taitavasti – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
63
Results
21
Domains
6 Hits
europass.cedefop.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Osaan käyttää kieltä joustavasti ja tehokkaasti sosiaalisiin ja ammatillisiin tarkoituksiin. Osaan muotoilla ajatuksia ja mielipiteitä täsmällisesti ja liittää oman puheenvuoroni
taitavasti
muiden puhujien puheenvuoroihin.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europass.cedefop.europa.eu
as primary domain
I can express myself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. I can use language flexibly and effectively for social and professional purposes. I can formulate ideas and opinions with precision and relate my contribution skilfully to those of other speakers.
www.nocturna.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Siren on tiiviissä yhteistyössä kivenhakkaajien kanssa
taitavasti
ja tarkasti seurannut graniitin ominaisrakennetta sekä koonnut esille magman virtaavan voiman ytimen - kappale vuorten massaa ja energiaa irrotettuna, valjastettuna kuin välähdys kaukaiselta geologiselta ajalta.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hannusiren.fi
as primary domain
Siren has in close cooperation with the stone-cutters skillfully and precisely followed the innate structure of granite as if peeling out the core of the force of the flowing magma - a piece of rock mass and energy, released, restrained, as a glimpse from a distant geological era. The effect of this rough-hewn monumental block is singular - one feels that one is inside a sculptural creation, something beneath the raw surface receives an almost classical posture, or why not the unbridled force of Michelangelo's slave bodies. Behind this force of nature are two thin, sliced plane objects, closely attached to the floor plane: the one is light, its coloured concrete slightly shimmering, the other in black, weighted in Finnish granite, related with our fashionable material diabase. Both are treated and polished to the highest degree - a refinement and feel for the material's own colour, which is so typical for Finnish art, also in its more applied forms, in architecture and crafts.
oulu.ouka.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
"...olemus täynnä käänteitä ja hilpeitä omituisuuksia saapuu Lhote kerran viikossa korjaamaan työmme, pysäköiden
taitavasti
autonsa, joka on yhtä pyylevä, iäkäs ja varmaan yhtä täynnä omituisuuksia kuin omistajansakin - kadun reunalle. Hyväntuulisesti lentää kaulahuivi mallisermin päälle, samoin takki. Tilalle vyötetään vitivalkea työnuttu, jonka helmat miltei viippovat lattiaan hänen liikkuessaan; otsalle kuminauhan avulla pahvilippa valon suojaksi, iso paletti käteen - korjaus alkaa."( Airille 2. 11. 1952)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oulu.ouka.fi
as primary domain
"...with his being full of turns and hilarious oddities, Lhote arrives once a week to correct our works, parking skillfully his car which is equally corpulent, aged and surely as full of oddities as its owner - on the edge of the street. He throws his scarf and coat cheerfully on a screen. He girds up a pure white working jacket instead, with the hems nearly touching the floor when he moves; on his forehead he puts a visor with the help of a rubber band for light protection, then he takes a large palette in his hand - and starts his correction work." (To Airi on November 2, 1952)
10 Hits
glowinc.vn
Show text
Show cached source
Open source URL
Klassisen ja romanttisen -
taitavasti
yhdistetty teknologia
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
badebotti.ch
as primary domain
Classical and romantic - cleverly paired with technology
cirko.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Supersuosittu energinen show on villinnyt täysiä katsomoja ympäri maailmaa. Sanaton esitys on kekseliäs ja viihdyttävä toimintatykitys, joka yhdistelee
taitavasti
komediaa ja huippuunsa hiottua akrobatiaa.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cirko.fi
as primary domain
This smash-hit has been drawing packed houses and standing ovations all over the world. A wordless performance, it offers an imaginative, action-packed and highly entertaining experience which mixes comedy, incredible acrobatics. If you’ve ever sat in an office, a classroom or on a shop floor looking at the clock and willing it to move, this is the show for you.
www.cirko.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Supersuosittu energinen show on villinnyt täysiä katsomoja ympäri maailmaa. Sanaton esitys on kekseliäs ja viihdyttävä toimintatykitys, joka yhdistelee
taitavasti
komediaa ja huippuunsa hiottua akrobatiaa.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cirko.fi
as primary domain
This smash-hit has been drawing packed houses and standing ovations all over the world. A wordless performance, it offers an imaginative, action-packed and highly entertaining experience which mixes comedy, incredible acrobatics. If you’ve ever sat in an office, a classroom or on a shop floor looking at the clock and willing it to move, this is the show for you.
www.luontoportti.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Esiintyminen: Elää tiheissä metsissä, suosii kuusikkoja. Lajia vaikea nähdä, sillä piilottelee
taitavasti
. Taantuva laji, nykyiseksi kannaksi arvioitu 400.000–500.000 paria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
luontoportti.com
as primary domain
Distribution: Thrives in dense forest habitats, especially in spruce stands. Hard to see, since is a master of camouflage and concealment. Declining, with Finnish population currently estimated at 400,000–500,000 pairs.
www.visithelsinki.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Kulttuurimme on tunnettu siitä, kuinka osaamme
taitavasti
yhdistää ulko- ja sisäaktiviteetit. Helsinki kukoistaa kirjastoineen, gallerioineen ja kauppahalleineen; harvassa kaupungissa voi kulkea meren jäällä.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visithelsinki.fi
as primary domain
Happy Guide Helsinki’s most important sales and marketing channel is the internet. We have a high-quality website that is updated regularly, and we also use social media. These create the basis for attracting interest and for all our other advertising and sales activities.
www.audibusinessinnovation.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ne ovat kestäviä,
taitavasti
muotoiltuja ja helppokäyttöisiä kehittyneen tekniikan ansiosta. Kun käytät niitä säännöllisesti, olet osa ympäröivää maailmaa uudella tavalla.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
resound.com
as primary domain
Hearing loss doesn’t have to affect your lifestyle. Modern technology offers a wide range of options for treating hearing loss, like hearing aids, that allow you to live life to the fullest/without boundaries.
laituri.hel.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Työtä luonnehdittiin uutta tekniikkaa ja mielenkiintoisia materiaaleja hyödyntäväksi ympäristötaiteeksi. Kunniamaininta annettiin työlle ”Herttoniemi Design St. ”. Tuomaristo piti työtä
taitavasti
koottuna imagonkohennusstrategiana, jossa on ymmärretty yritysalueen erityispiirteet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
laituri.hel.fi
as primary domain
The theme of the ideas competition is design street. Streets are for everyone, which is why attention must be paid to their design, construction and effects. The ideas competition for the Herttoniemi business area design street aims to find ideas about what could be done to highlight the aesthetic qualities of the street space, emphasise the identity of the area and increase its attraction and safety. The competition intends to bring happiness, benefits and visual pleasure to all city residents.
www.fezminsk.by
Show text
Show cached source
Open source URL
Hän rakensi
taitavasti
tukijoidensa avulla henkilökulttia kansan syvistä riveistä nousseena viriilinä, urheilullisena hiihtäjänä, lenkkeilijänä ja kalamiehenä, joka osasi käsitellä Neuvostoliiton johtoa niin, että Suomi pysyi länsimaisena valtiona.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suomenpresidentit.fi
as primary domain
In April 1961 Kekkonen was planning to dissolve Parliament in order to undermine the alliance behind the former Chancellor of Justice Olavi Honka, who had been put forward as a rival candidate in the presidential elections. In addition, the Soviet Union sent a diplomatic note in late October, citing an article of the YYA Treaty referring to the threat of war. Historical research has not arrived at a consensus regarding this “Note Crisis”. The commonly held view is that the Soviet Union was motivated by a desire to ensure Kekkonen’s re-election. As a result of the crisis, genuine opposition to Kekkonen disappeared, and he acquired an especially strong – later even autocratic – status as the political leader of Finland. Together with his supporters he created a personality cult of a virile man of the common people, as an active sportsman who loved to ski, jog and fish, and who knew how to deal with the Soviet leadership in a way that kept Finland a western state.
12 Hits
www.urantia.org
Show text
Show cached source
Open source URL
(935.2) 84:4.2 Naisen asema on aina ollut sosiaalinen paradoksi, sillä hän on aina ollut taitava ohjailemaan miehiä; hän on aina osannut hyödyntää miehen voimakkaampaa sukupuoliviettiä omien etujensa ajamiseen ja oman asemansa edistämiseen. Sukupuolista viehätysvoimaansa
taitavasti
hyväkseen käyttämällä hän on useinkin kyennyt hallitsemaan ja vallitsemaan miestä, jopa silloin kun tämä on pitänyt häntä viheliäisessä orjuudessa.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
urantia.org
as primary domain
84:4.4 (935.4) The sexes have had great difficulty in understanding each other. Man found it hard to understand woman, regarding her with a strange mixture of ignorant mistrust and fearful fascination, if not with suspicion and contempt. Many tribal and racial traditions relegate trouble to Eve, Pandora, or some other representative of womankind. These narratives were always distorted so as to make it appear that the woman brought evil upon man; and all this indicates the onetime universal distrust of woman. Among the reasons cited in support of a celibate priesthood, the chief was the baseness of woman. The fact that most supposed witches were women did not improve the olden reputation of the sex.
www.pep-muenchen.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Salomon pää oli täynnä viisautta ja suu lauluja. Hän pystyi saarnaamaan ja opettamaan uskomattoman
taitavasti
. Hänellä oli taidokkaasti organisoitu yhteiskuntajärjestelmä, jonka johtajat olivat lahjakkaita.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
worldchallenge.org
as primary domain
We never read of Solomon crying out his guts before God. Instead, at the dedication of the temple, he stood with kingly robes on his back and prayed a gracious, majestic, high-sounding prayer. It was all sincere, precise and orderly. But it wasn't a gut-cry — and it didn't penetrate his own heart!
formin.finland.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Vaikka Kekkonen hyvin
taitavasti
käytti hyväkseen myyttiä Leninin Suomelle ”lahjoittamasta” itsenäisyydestä, Suomen johtava historioitsija ja Paasikiven elämänkerran kirjoittaja, professori Tuomo Polvinen osoitti jo 1960-luvulla, että Leninin jalomielisyys oli taktista.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
formin.finland.fi
as primary domain
The Finnish Government was represented by the Minister for Communications and Public Works Väinö Salovaara, who was accompanied by his wife. She made copious diary entries during the trip and these tell us that the atmosphere in which the opening ceremony took place was “uniting and constructive”. Right up to the last moment, uncertainty about which Soviet guests would attend the function had prevailed, and there was a great sense of relief, and indeed even pride, when the delegation turned out to be of such a high level and exceptionally representative. Mrs. Salovaara’s diary further informs us that the festivities concluded with a ball, at which the Moscow Radio Orchestra provided the music and the guests enjoyed themselves into the small hours of the following morning.