nousivat – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   12 Domains
  3 Hits wordplanet.org  
24 Nämä lähtivät ja nousivat vuoristoon ja tulivat Rypälelaaksoon ja vakoilivat maata.
24 Als diese weggingen und hinaufzogen auf das Gebirge und an den Traubenbach kamen, da erkundeten sie das Land
  2012.twitter.com  
Minuuttien sisällä Cambridgen herttuan ja herttuattaren vauvauutisista onnittelutwiittejä alkoi virrata eri puolilta maapalloa. Päivän aikana #RoyalBaby ja vastaavat nousivat suosituiksi puheenaiheiksi ja yli miljoona twiittiä osoitti selvää kiinnostusta seuraavan sukupolven kuninkaalliseen.
Innerhalb von Minuten, nachdem der Herzog und die Herzogin von Cambridge bekanntgegeben hatten, dass sie ein Kind erwarten, kam es zu einem Strom von Glückwunsch-Tweets aus der ganzen Welt. Den ganzen Tag hindurch gab es Trends mit Begriffen wie #RoyalBaby und ähnlichen, und mehr als eine Million Tweets bewiesen das begeisterte Interesse an der nächsten Generation der Royals.
  3 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
LSD-yksikön keskihinta käyttäjille vaihteli vuonna 2004 Portugalin 2,5 eurosta Maltan 11,6 euroon (104). LSD:n inflaatiokorjatut keskihinnat (105) laskivat yleisesti (106) vuosina 1999–2004 Tšekissä, Irlannissa, Puolassa, Sloveniassa ja Ruotsissa, mutta nousivat Saksassa ja Ranskassa.
Im Jahr 2004 lag der durchschnittliche Konsumentenpreis für eine LSD-Einheit zwischen 2,5 EUR in Portugal und 11,6 EUR in Malta (104). Die inflationsbereinigten Durchschnittspreise für LSD (105) gingen zwischen 1999 und 2004 in der Tschechischen Republik, Irland, Polen, Slowenien und Schweden insgesamt zurück (106), während in Deutschland und Frankreich ein Preisanstieg verzeichnet wurde.
  www.ecb.europa.eu  
Tilastot osoittavatkin, että eurosetelien ja -kolikoiden käyttöön siirtymisen yhteydessä monien varsinkin usein ostettavien hyödykkeiden hinnat nousivat keskimääräistä enemmän. Osa näistä hinnannousuista aiheutui siitä, että jotkin yritykset ja vähittäismyyjät halusivat hyötyä euron käyttöönotosta nostamalla hintoja kuluttajien vahingoksi.
Statistiken zeigen in der Tat, dass zum Zeitpunkt der Euro-Bargeldumstellung die Preise einiger Waren, insbesondere der häufig gekauften, überdurchschnittlich anstiegen. Zum Teil waren diese Preissteigerungen wahrscheinlich darauf zurückzuführen, dass manche Unternehmen und Einzelhändler die Umstellung dazu nutzten, die Preise zu Lasten der Verbraucher zu erhöhen.
  14 Hits www.urantia.org  
(1493.2) 134:8.3 Vuorella ollessaan Jeesus nautti ravintoa vain niukasti; kokonaan syömättä hän oli silti vain päivän tai kaksi kerrallaan. Ne ihmisen yläpuolisen tason olennot, jotka nousivat häntä vastaan tällä vuorella ja joiden kanssa hän painiskeli hengessä, ja jotka hän nujersi voimassa, olivat
134:8.3 (1493.2) Jesus aß während dieser Zeit auf dem Berg nur spärlich, fastete aber höch­stens einen bis zwei Tage auf einmal. Die übermenschlichen Wesen, die ihm auf diesem Berg gegenübertraten, mit denen er im Geiste rang und deren Macht er besiegte, existierten
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
"Mutta useimpiin Jumala ei mielistynyt, koskapa he hukkuivat erämaassa. Tämä tapahtui varoittavaksi esimerkiksi meille, että me emme pahaa himoitsisi, niinkuin he himoitsivat. Älkää myöskään ruvetko epäjumalanpalvelijoiksi kuten muutamat heistä, niinkuin kirjoitettu on: Kansa istui syömään ja juomaan, ja he nousivat iloa pitämään."
An den meisten von ihnen aber hatte Gott kein Wohlgefallen, denn sie sind in der Wüste hingestreckt worden. Diese Dinge aber sind als Vorbilder für uns geschehen, damit wir nicht nach Bösem gierig sind, wie jene gierig waren. Werdet auch nicht Götzendiener wie einige von ihnen, wie geschrieben steht: »Das Volk setzte sich nieder, zu essen und zu trinken, und sie standen auf, zu spielen.«