sääntö – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 1631
sääntö => Regel

Keybot      87 Results   24 Domains
  7 Hits www.omnidecor.it  
Mikä on sääntö S tai asetus S?
Was ist Reg S oder Regulation S?
  amring.ro  
Vuonna 1358 sopimuksessa Zadar nähnyt Dubrovnik lakata olemasta alle Venetsian sääntö ja sen sijaan tullut kroaattien Unkarin, vaikka se oli paljon itsenäisyyttä.
Im Jahre 1358 sah der Vertrag von Zadar aufhören Dubrovnik unter Venedigs Herrschaft zu sein und stattdessen kroatisch-ungarischen geworden, obwohl es sehr viel Unabhängigkeit hatte.
  8 Hits www.urantia.org  
(835.8) 74:7.5 2. Kultainen sääntö, sosiaalisen kanssakäymisen normisto.
74:7.4 (835.7) 1. Gesundheit und Körperpflege.
  7 Hits www.hexis-training.com  
On kiellettyä lopettaa, jättää auton lähellä harteilla moottoriteitä. Jos sääntö on rikki, liikenteen ohjaus on oikeus kirjoittaa huomattava sakko, ehtivät poistua ajoneuvosta asettamalla se hinausauto shtrafploschadku erityisellä maksu.
Es ist verboten, zu stoppen, lassen Sie das Fahrzeug in der Nähe von den Schultern der Autobahnen. Wenn eine Regel gebrochen ist, die Verkehrssteuer das Recht vor, eine hohe Geldbuße zu schreiben, um das Fahrzeug, indem sie auf den Abschleppwagen shtrafploschadku mit einer Sonderzahlung zu evakuieren.
  insight.eun.org  
European Schoolnet ja Eurooppa-museo pidättävät oikeuden sääntö- ja palkintomuutoksiin. Ilmoitus mahdollisista muutoksista julkaistaan kilpailusivustolla ja julkaistut muutokset astuvat välittömästi voimaan.
European Schoolnet und Museum of Europe behalten sich das Recht vor, die Regeln des Wettbewerbs jederzeit zu verändern. Jegliche Änderungen werden auf der Website des Wettbewerbs bekannt gegeben und gelten ab dem Tag ihrer Veröffentlichung.
  www.nchmd.net  
     Puzzle ja Roolipeli, joka on tehty Eyezmaze-sivustolla ja tekijä oli ON. Jokaisella esineellä on sääntö, joka reagoi vasta, kun tarvittava esine on saatu. Tavoite on saada jokainen esine maksimi-tasolle vetämällä niitä oikeassa järjestyksessä.
     Puzzle und Rollenspiel, erstellt von Eyemaze. Jedes Teil hat Eigenschaften, die es aufwertet und zum Zusammenwirken mit anderen befähigt. Das Ziel des Spiels ist es alle Teile auf den höchsten Wert zu bekommen, indem man sie in der richtigen Reihenfolge aufnimmt.
  5 Hits www.european-council.europa.eu  
Unionin tuomioistuin voi tarkistaa, onko tasapainoisen talousarvion sääntö saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä. Tuomioistuimen päätös on sitova, ja jos kyseinen jäsenvaltio ei pane sitä täytäntöön, sille voidaan määrätä taloudellisia seuraamuksia.
Die Umsetzung der Regel des ausgeglichenen Haushalts kann vom Gerichtshof der Europäischen Union überprüft werden. Ein Urteil des Gerichtshofs ist verbindlich, und es können finanzielle Sanktionen verhängt werden, wenn der betreffende Mitgliedstaat dem Urteil nicht nachkommt.
  www.lionsclubs.org  
Sokeat ja näkövammaiset hiihtäjät ovat päässeet ulkoilemaan yli 25 vuoden ajan lionien ansiosta. Hiihtäjä Darrell Washington sanoi, että tapahtumassa kaikilla on hauskaa. ”Tärkein sääntö on pitää hauskaa. Se on mottomme.
Seit mehr als 25 Jahren gehen blinde und sehbehinderte Skifahrer mit Unterstützung von Lions auf die Piste. Skifahrer Darrell Washington meint, dieses Event ist für alle ein Gewinn: „Die erste Regel lautet: Spaß haben. Das ist unser Motto. Uns ist es egal, ob wir hinfallen – für uns ist es einfach ein Riesenspaß,“ sagt Washington.
  www.xplora.org  
European Schoolnet ja Eurooppa-museo pidättävät oikeuden sääntö- ja palkintomuutoksiin. Ilmoitus mahdollisista muutoksista julkaistaan kilpailusivustolla ja julkaistut muutokset astuvat välittömästi voimaan.
European Schoolnet und Museum of Europe behalten sich das Recht vor, die Regeln des Wettbewerbs jederzeit zu verändern. Jegliche Änderungen werden auf der Website des Wettbewerbs bekannt gegeben und gelten ab dem Tag ihrer Veröffentlichung.
  6 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
III-65 artiklasta, jossa määrätään laista tai puitelaista sekä tavanomaisesta lainsäätämisjärjestyksestä, on tullut sääntö ja III-64 artiklasta, jossa määrätään ministerineuvoston yksimielisesti antamasta puitelaista, on tullut poikkeus.
Verglichen mit dem EG-Vertrag ist das Verhältnis zwischen Regel und Ausnahme hier umgekehrt: Artikel III-65 über die Europäischen Gesetze oder Rahmengesetze und das ordentliche Gesetzgebungsverfahren werden die Regel, Artikel III-64 über ein Europäisches Rahmengesetz des Ministerrats und die einstimmige Beschlussfassung die Ausnahme.
  2 Hits www.bresor.be  
Kaikista tärkein Islamin sääntö on ylläpitää yksijumalaisuuden tiukkaa sääntöä. Se on ettei hyväksytä muita kumppaneita Jumalalle. Ei palvota mitään Jumalan kanssa. Uskova rukoilee yksin Jumalaa eikä pappien tai papiston tai pyhimysten välityksellä.
Also frag Dich, „Bezeuge ich, dass es nur einen Gott gibt?“ Wenn Du Dich selbst fragst, dann sollte Deine Antwort sein, „Ja, ich bezeuge.“ Dann frag Dich die nächste Frage. Bezeuge ich das Mohammed, der Prophet des allmächtigen Gottes ist? „Ja, ich bezeuge.“ Wenn Du das bezeugst, dann bist Du ein Muslime. Und Du musst nicht verändern, was Du warst. Du musst nur einige Veränderungen herbei führen – in Deinem Denken und in Deinem Alltag.
  3 Hits ec.europa.eu  
Tämä riippuu suurelta osin siitä, katsooko se tapauksen perustelluksi, ja siitä, onko tapaukseen todennäköisesti mahdollista löytää käytännön ratkaisu. Joissakin tapauksissa ongelmana ei ole ainoastaan säännön soveltaminen vaan sääntö itse.
Die federführende SOLVIT-Stelle sollte innerhalb einer Woche bestätigen, ob sie den Fall übernimmt oder nicht. Das wird im Wesentlichen davon abhängen, ob sie die Beschwerde für begründet hält bzw. ob sie gute Möglichkeiten für eine pragmatische Lösung sieht. In einigen Fällen liegt das Problem möglicherweise nicht nur bei der Anwendung sondern bei der Rechtsvorschrift selbst. Sollte für die Lösung eines Problems die Aufhebung einer bestimmten Rechtsvorschrift erforderlich sein, kann dies mehrere Monate oder länger dauern und durchaus formale rechtliche Schritte beinhalten. In solchen Fällen kann SOLVIT nur wenig tun, selbst wenn ein Mitgliedstaat, der sich bereit erklärt, die strittige Vorschrift zu ändern, beschließt die Vorschrift nicht anzuwenden.
  www.microsoft.com  
Verkosta ostaminen voi olla nopeata, kätevää ja edullista; et kuitenkaan aina saa samaa mahdollisuutta ostettavan tuotteen näkemiseen kuin liikkeessä käymällä. Yleinen muistettava sääntö on, että jos hinta vaikuttaa liian hyvältä ollakseen totta, asia on todennäköisesti juuri näin.
Onlinebestellungen können schnell, bequem und hilfreich sein, aber wenn Sie im Internet einkaufen, haben Sie nicht immer die Möglichkeit, sich das Produkt, das sie bestellen, genau anzuschauen, wie Sie es in einem herkömmlichen Geschäft tun würden. Beachten Sie unbedingt diese allgemeine Regel: Wenn der Preis zu gut ist, um wahr zu sein, dann ist das wahrscheinlich auch der Fall. Allerdings wird für nicht lizenzierte Software oft mit einem Preis geworben, der nur knapp unter dem normalen Einzelhandelspreis liegt, sodass Sie denken, dass Sie ein gutes Geschäft machen. Der Preis spielt also eine wichtige Rolle. Aber es gibt noch mehr zu bedenken.
  it.wikiquote.org  
Uutinen on hyväksytty lähde molemmissa. Se seikka, että jokin sitaatti kelpaisi Wikiuutisiin, ei ole peruste siihen, etteikö se kelpaisi myös sitaatteihin: Tähän pätee Sekä/että -sääntö Joko/tai -säännön sijaan.
Hallo liebe Wissende, ich würde bei Wikiquote gern ein Zitat von Judith Butler hinzufügen: Man muss nicht souverän sein, um moralisch zu handeln, vielmehr muss man seine Souveränität einbüßen, um menschlich zu werden. Ich finde, daß dieses Zitat in besonderer Weise ihre Denkweise resp. Philosophie zum Ausdruck bringt. Das Problem ist nun folgendes: Das Zitat steht genau so auf der Rückseite des Buches (»Kritik der ethischen Gewalt«) wurde aber vom Verlag »klappentexttauglich« gemacht. Der Originalsatz findet sich auf Seite 11 und lautet: Wie sowohl Adorno als auch Focault verdeutlichen, muss man nicht souverän sein, um moralisch zu handeln, vielmehr muss man seine Souveränität einbüßen, um menschlich zu werden. Find ich jetzt für Wikiquote nicht so prickelnd, da aus dem Kontext gerissen. Meine Frage: Kann ich das o.g. Zitat verwenden und wenn ja, wie müsste der Quellenbeleg aussehen?--Timm Thaler (Diskussion) 15:25, 12. Nov. 2012 (CET)
  www.ecb.europa.eu  
Johtajat sopivat, että kansalliseen lainsäädäntöön (mieluiten perustuslakiin tai muuhun vastaavan tasoiseen lakiin) sisällytetään vakaus- ja kasvusopimuksen mukaista tasapainoista julkisen talouden (rakenteellista) rahoitusasemaa koskeva sääntö.
Im Rahmen des Gipfeltreffens vom 26. Oktober 2011 wurden weitere Fortschritte im Hinblick auf die Stärkung der euroraumspezifischen Dimension bei der Koordinierung der Wirtschaftspolitik gemacht. Dort vereinbarten die Staats- und Regierungschefs des Eurogebiets, mindestens zweimal jährlich zu sogenannten Euro-Gipfeln zusammenzukommen. Bei diesen Treffen soll strategische Orientierung zu wirtschafts- und finanzpolitischen Themen im Eurogebiet gegeben werden, damit die euroraumspezifische Dimension bei den nationalen Maßnahmen besser berücksichtigt werden kann. Die Staats- und Regierungschefs sagten ferner eine Reihe zusätzlicher Maßnahmen zu, die über die bestehenden Anforderungen hinausgehen (wie z. B. die Verabschiedung von Vorschriften über einen strukturell ausgeglichenen Haushalt), wodurch der Stabilitäts- und Wachstumspakt – vorzugsweise auf Verfassungsebene oder auf gleichwertiger Ebene – in nationalem Recht verankert wird. Darüber hinaus vereinbarten sie, die Kommission und die anderen Euro-Länder zu konsultieren, bevor sie wichtige finanz- oder wirtschaftspolitische Reformpläne verabschieden, von denen Ansteckungseffekte ausgehen könnten. (Erklärung des Euro-Gipfels)
  restrain.eu.com  
HUOMAUTUS: Tämä hinta on Kuukausivuokra yksi henkilö lisähenkilö samassa huoneessa ylimääräinen sänky $ 1,000.00 MN TALLETUKSESTASI $ 1,000.00 MN (PALAUTETA rajoituksia) Pyrkimyksissä ympäristöystävällistä, arvostamme kun vieraat pois valot ennen lähtöä huoneisiinsa ja kun olemme tietoisia veden ja energian kulutusta. Haluamme olla paras kokemus, kun luonamme, suosittelemme yksi sääntö: kunnioittaa rauhallisuus naapurit!
In bester Lage drei Blocks von der "Chapultepec" Kulturzone mit einer breiten Palette von Dienstleistungen wie trendigen Restaurants und Gourmet und mit typisch mexikanischen Essen, Clubs, Bars, Bars, Pubs, Galerien, Flohmarkt Handwerk, verschiedene Werbetafeln Shows und Live-kulturelle Ausdrucksformen, Festivals und Konzerte verschiedener Gruppen und Künstler, in der Regel sind diese Veranstaltungen kostenlos und Open Access, Convenience-Stores, Apotheken, Wäschereien, Pizzerias, usw. Diese Immobilie befindet sich in einer ruhigen Gegend. Und das Beste, ganz in der Nähe einer Stadt und Handwerksmarkt, nur vier Blocks von einem der Stadtteile traditionellsten in Guadalajara "Tianguis von Santa Tere" Nähe zu mehreren Buslinien und städtischen Obus einschließlich Sitren verbinden mit Umladestationen S-Bahn und Routen, die verschiedene Universitäten. Darüber hinaus gibt es mehrere in der Nähe Parkplatz Car System Öffentliche Bikes. Alle Zimmer sind mit Metalltüren, Schrank, Schreibtisch, Lampe, Nachttisch, Set von Bettwäsche, Decken, Bettdecken, Kissen, Vorhänge oder Jalousien ausgestattet. Im Preis inbegriffen: Gas, Strom, warmes Wasser 24 Stunden, drahtloser Internetzugang Satz Schlüssel zum Haus und jedes Zimmer. Es ist mit einem Schrank für jeden Gast und Waschbecken und Gasherd mit 5 Grills, bezeichneten Räume für jeden Gast in den Kühlschrank, Mikrowelle, Geschirr, Pfannen und Kochgeräte zur gemeinsamen Nutzung aller Personen ausgestattete Küche bewohnen im Haus. Darüber hinaus wurden drei gemeinsamen Wohnbereich, einen Essbereich, eine Theke und einen Servicebereich für Utensilien und anderswo für die Handwäsche den allgemeinen Gebrauch zu reinigen. Haustiere sind nicht erlaubt Einschränkungen für Besucher gelten, für eigene Sicherheit und Kommilitonen und Mitbewohner. Nur registrierte Gäste bleiben und die vor Ort nutzen können. HINWEIS: Dieser Preis ist für monatliche Miete EINE PERSON weitere Person im selben Zimmer mit Einzelbett $ 1,000.00 MN Depositen $ 1,000.00 MN (rückzahlbar gelten Einschränkungen) In die Bemühungen um umweltfreundlich zu sein, schätzen wir, wenn unsere Gäste aus die Lichter vor ihrem Zimmer zu verlassen, und wenn wir von der Verwendung von Wasser und Energieverbrauch bewusst. Wir möchten Ihnen die beste Erfahrung zu haben, während des Aufenthaltes bei uns, nehmen wir einzelnen Regel empfehlen: respektieren Sie die Ruhe der Nachbarn! Ich treffe Vorschriften und Empfehlungen seines Vertrages, jedes Prinzip der Bedingungen beob