virallinen kieli – Greek Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 1016
virallinen kieli => επίσημη γλώσσα

Keybot      18 Results   7 Domains
  www.valasztas.hu  
Virallinen kieli: unkari
Επίσημη γλώσσα: Ουγγρική
  www.secure.europarl.europa.eu  
Euroopan unionin virallinen kieli, jolla olen laatinut kysymykseni*
Επίσημη γλώσσα της ΕΕ στην οποία μας απαυθύνεστε*
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Kyllä – jos se on EU:n virallinen kieli.
Ναι, εφόσον πρόκειται για μία από τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ.
  12 Hits simap.europa.eu  
IV.2.1) Hankintaviranomaisen asiakirja-aineistolle antama viitenumero: (soveltuvissa tapauksissa) IV.2.2) Hakemusten jättämisen määräaika Päivämäärä: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (pp/kk/vvvv) klo: [ ][ ] : [ ][ ] IV.2.3) Kieli (kielet), jo(i)lla hakemukset voidaan laatia ◯ Mikä tahansa EU:n virallinen kieli ◯ EU:n virallinen kieli (viralliset kielet): ⃞ Muu:
Τμήμα VI: Πρόσθετες πληροφορίες VI.1) Πληροφορίες σχετικά με τα Ταμεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης Σύμβαση σχετιζόμενη με έργο ή/και πρόγραμμα χρηματοδοτούμενο από τα ταμεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ◯ ναι ◯ όχι (εάν ναι) αναφέρατε το (τα) έργο(α) ή/ και το πρόγραμμα (προγράμματα): VI.2) Συμπληρωματικές πληροφορίες: (κατά περίπτωση) VI.3) Διαδικασίες προσφυγής VI.3.1) Φορέας αρμόδιος για τις διαδικασίες προσφυγής Επίσημη επωνυμία:
  www.european-council.europa.eu  
Liittymispäivänä kroaatista tulee 24. Euroopan unionin virallinen kieli, jolla on sama oikeudellinen ja poliittinen asema kuin kaikilla muillakin EU:n virallisilla kielillä. Kaikki EU:n lainsäädäntö laaditaan nyt myös kroaatiksi.
Από την ημέρα της προσχώρησης, η κροατική καθίσταται η 24η επίσημη γλώσσα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και χαίρει ισότιμου νομικού και πολιτικού καθεστώτος με όλες τις υπόλοιπες επίσημες γλώσσες της ΕΕ.  Έχει αρχίσει η σύνταξη του συνόλου της ενωσιακής νομοθεσίας στα κροατικά.
  e-justice.europa.eu  
Lainsäädäntö julkaistaan säädöskielillä, jotka ovat joko iirin kieli tai englanti tai molemmat. Säädökset on käännettävä toiselle viralliselle kielelle. Iiri on ensimmäinen virallinen kieli. Ks. perustuslain 8 § ja 25 §:n 4 momenin 4 kohta.
Ο δικτυακός τόπος παρέχει πρόσβαση στο πλήρες κείμενο των νόμων του Κοινοβουλίου (Oireachtas) από το 1997 μέχρι σήμερα. Τα νομοθετικά κείμενα δημοσιεύονται στη γλώσσα στην οποία εκδόθηκαν, είτε στην αγγλική είτε στην ιρλανδική, ή και στις δύο, και πρέπει να μεταφράζονται στη δεύτερη επίσημη γλώσσα. Η ιρλανδική είναι η πρώτη επίσημη γλώσσα. Βλ. άρθρα 8 και 25.4.4 του Συντάγματος.