jompikumpi – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   9 Domains
  2 Hits manuals.playstation.net  
Assign Buttons: Käytä PSP™-järjestelmän näppäimiä samalla tavalla kuin PS3™-järjestelmän langattoman ohjaimen näppäimiä. Valitse jompikumpi määritystapa.
Botões Atribuir: Utilize os botões do sistema PSP™ da mesma forma que os botões do comando sem fios do sistema PS3™. Seleccione um dos dois tipos de atribuição.
  3 Hits e-justice.europa.eu  
Ylinopeusrikoksesta seuraa sakko (500–10 000 euroa) ja vankeusrangaistus (8 päivästä 3 vuoteen) tai jompikumpi näistä rangaistuksista.
A sanção consiste numa multa (500 a 10 000 EUR) e numa pena de prisão (8 dias a 3 anos) ou numa destas penas.
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
5) jompikumpi toimielin hylkää yhteisen tekstin ja toinen ei ole tehnyt ratkaisuaan - komissio tekee uuden esityksen,
5) Uma dessas instituições rejeita o projecto e a outra não delibera - a Comissão deverá apresentar novo projecto.
  2 Hits www.jenbacherhof.at  
jompikumpi luvuista (osoite tai pituus) on negatiivinen,
vazia para eliminar eficazmente todas as ocorrências de "str1" da saída
  rychnov.tritius.cz  
Tämä sopimus tulee voimaan siitä päivästä alkaen, jolloin Vieras tulee LiveJasmin.com:ille ja/tai Tilaaja rekisteröityy LiveJasmin.com:ille ja hyväksyy tämän sopimuksen ja se pysyy voimassa, kunnes asianmukaisesti jompikumpi osapuoli, noudattaen täysimääräisesti ehtoja, jotka on nimenomaisesti mainittu tässä Sopimuksessa.
4.5.O presente acordo deverá ter efeito desde a data que o Convidado entra em LiveJasmin.com e/ou o Subscritor se regista em LiveJasmin.com e aceita este acordo e deve permanecer ativo até devidamente terminado por quaisquer das partes em total conformidade com os termos e condições expressamente estabelecidos neste Acordo.
  www.eurid.eu  
Määräajan päätyttyä sopimusta jatketaan vuodeksi kerrallaan, ellei jompikumpi sopimuspuolista ilmoita toiselle sopimuspuolelle kirjallisesti viimeistään kolme kuukautta ennen alkuperäisen sopimuksen määräajan tai viimeistään kolme kuukautta ennen kyseisen vuoden pituisen jatkokauden päättymistä, ettei se halua jatkaa sopimusta.
O presente Contrato termina decorrido o período de um ano a contar da data da Acreditação, até ao último dia do mês do aniversário do Contrato. No final deste período, o contrato será prolongado por períodos consecutivos de um ano, a menos que qualquer das partes notifique a outra parte, por escrito, no máximo até três meses antes do final do período inicial do contrato ou no máximo até três meses antes do final de um dos períodos consecutivos de um ano, de que não pretende prolongar o contrato.
  hiltonhonors3.hilton.com  
Nämä ehdot ovat voimassa siihen asti, kunnes jompikumpi osapuoli purkaa ne. Voit purkaa nämä ehdot milloin tahansa lopettamalla sivuston käytön ja tuhoamalla kaikilta kyseisiltä sivustoilta saadut aineistot ja kaiken niihin liittyvän dokumentaation sekä kaikki niiden kopiot ja asennukset, riippumatta siitä, onko ne tehty tämän sopimuksen ehtojen alaisuudessa tai muutoin.
Estes termos estarão em vigor até a rescisão por qualquer das partes. Você pode rescindir estes termos a qualquer momento, descontinuando o uso do site e destruindo todos os materiais obtidos de todos os sites, todos os documentos correlatos, assim como todas as cópias e instalações resultantes, quer tenham sido feita nos termos do presente contrato ou de qualquer outra forma. Seu acesso ao site pode ser encerrado imediatamente, sem aviso prévio, se a nosso exclusivo e absoluto critério você deixar de cumprir qualquer termo ou disposição deste contrato. Se rescindido, você deve cessar o uso do site e destruir todos os materiais obtidos através dele e todas as respectivas cópias, quer obtidas nos termos deste contrato ou de outra forma. Independentemente da rescisão deste contrato, você reconhece e concorda que os direitos e obrigações que, pela sua natureza, devem sobreviver à rescisão deste contrato para que seja totalmente operacional, deverão sobreviver à rescisão deste contrato, incluindo, sem limitação, as seguintes disposições ali estipuladas: (i) Restrições sobre o uso de materiais; (ii) Envios; (iii) Isenções de responsabilidade; (iv) Indenização; (v) Limitações sobre obrigações; (vi) Isenção; (vii) Acesso e interferência; (viii) Notificação e procedimento para fazer reivindicações sobre violação de direitos autorais; (ix) Fórum; (x) Nenhum agenciamento; e (xi) Conformidade com as leis.