hartaasti – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46 Results   8 Domains
  wordplanet.org  
22 Puhdistakaa sielunne totuuden kuuliaisuudessa vilpittömään veljenrakkauteen ja rakastakaa toisianne hartaasti puhtaasta sydämestä,
22 Habiendo purificado vuestra almas en la obediencia de la verdad, por el Espíritu, en caridad hermanable sin fingimiento, amaos unos á otros entrañablemente de corazón puro:
  12 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
"Rakkaat lapset! Tulen luoksenne Jumalan mittaamattoman rakkauden avulla ja kutsun teitä hellittämättä Poikani syleilyyn. Äidin sydämeni pyytää hartaasti mutta myös varoittaa teitä, lapseni: olkaa eniten huolissanne niistä, jotka eivät ole oppineet tuntemaan Poikaani. Älkää käyttäytykö niin, että he teitä ja elämäänne katsellessaan eivät halua oppia tuntemaan Häntä. Rukoilkaa, että Pyhä Henki antaisi Poikani vaikuttaa teissä. Rukoilkaa, että voisitte olla jumalallisen valon apostoleita tänä pimeyden ja toivottomuuden aikana. Tämä aika on teille koettelemuksen aikaa. Lähtekää matkaan kanssani ruusukko kädessä ja rakkaus sydämessä. Johdatan teidät pääsiäiseen Pojassani. Rukoilkaa niiden puolesta, jotka Poikani on valinnut, jotta he voisivat aina elää Hänen kauttaan ja Hänessä. Kiitos. "
“Queridos hijos, como Reina de la Paz deseo daros a vosotros, mis hijos, la paz, la verdadera paz que viene del Corazón de Mi Hijo Divino. Como Madre oro para que en vuestros corazones reine la sabiduría, la humildad y la bondad: que reine la paz, que reine Mi Hijo. Cuando Mi Hijo sea el soberano en vuestros corazones, podréis ayudar a los demás a conocerlo. Cuando la paz del cielo os conquiste, aquellos que la buscan en lugares equivocados, dando de esta manera dolor a Mi Corazón materno, la reconocerán. Hijos míos, grande será mi alegría cuando pueda ver que acogéis mis palabras y deseáis seguirme. No tengáis miedo, no estáis solos. Entregadme vuestras manos y yo os guiaré. No olvidéis a vuestros pastores. Orad para que sus pensamientos estén siempre con Mi Hijo, que los ha llamado para que lo testimonien. Os lo agradezco! ”
  20 Hits www.urantia.org  
(2072.9) 195:2.5 Näiden kreikkalais-roomalaisten oli helppo ruveta hengellisessä mielessä suhtautumaan institutionaalista kirkkoa kohtaan yhtä hartaasti kuin he suhtautuivat poliittisessa mielessä valtiota kohtaan.
195:4.1 (2074.7) La iglesia, siendo adjunta a la sociedad y aliada de la política, estaba destinada a compartir la decadencia intelectual y espiritual de la así llamada «edad de las tinieblas» en Europa. Durante este período, la religión se volvió más y más monastizada, ascetizada y legalizada. En un sentido espiritual, el cristianismo estaba hibernando. A lo largo de este período existió, al lado de esta religión durmiente y secularizada, una corriente continua de misticismo, una fantástica experiencia espiritual que lindaba con la irrealidad y era filosóficamente semejante al panteísmo.