saapui – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      105 Results   25 Domains
  2 Hits www.irion-edm.com  
Asennettu odotetusti, hyvä hinta ja saapui kun odotetaan
Equipado como se esperaba, buen precio y llegado el momento previsto
  www.hotel-irma.com  
onnistuneen hoidon lisääntynyt hapen multippeliskleroosi. De Vries saapui vuonna 1975 yhdessä Dr. Asai, ja hän käyttää orgaanisten Germanium (Sesquioxide-Ge-132) hänen käytännössä. Sitten hän kerää materiaalia kirjan sairauskertomuksiin Orgaaninen Germanium (Sesquioxide-Ge-132) hoitoa syöpään ja leukemiaan.
Germanio orgánico (sesquióxido Ge-132) puede unir a un tratamiento con oxígeno hyperen en la esclerosis múltiple y otras enfermedades degenerativas, una mejora significativa. El naturópata Jan de Vries describe en su libro. tratamiento acertado con el aumento de oxígeno en la esclerosis múltiple. De Vries llegó en 1975 junto con el Dr. Asai y usa germanio orgánico (sesquióxido Ge-132) en su práctica. Luego recoge material para un libro de historias de éxito en el tratamiento de germanio orgánico (sesquióxido Ge-132) en el cáncer y la leucemia. En una cultura de germanio orgánico (sesquióxido Ge-132) reduce la demanda de oxígeno de los órganos de los animales con falta de oxígeno en realidad prolongar la vida. El Dr. Otto Warburg, un bioquímico ganador de premio Nobel, declaró que el germanio orgánico (sesquióxido Ge-132) ayudó a aumentar el suministro de oxígeno a las células. Él creyó que impulsar el suministro de oxígeno a las células sanas desaceleró el crecimiento de tumores.
  2 Hits sothebysrealty.fi  
Levy sanoi, että kuninkaat Eurooppaa kokoontuivat maksamaan osin Sumeran-Mikoto joka laskeutui klo Baili lentokentällä Pariisissa. "Lonto" luultavasti saapui Lontoon lentokentälle. Toinen levy on Amenigiku-ninigisamatsukunitaru Sumeran-Mikoto, 23.
Este registro es de Umikadomayukino Sumera-Mikoto, la generación 16 º aniversario de la dinastía Fukiaezu. El nombre 'Lonto' apareció en este disco se convirtió en el nombre de 'Londres'. El registro dice que los reyes de Europa se reunieron para presentar sus respetos a la Sumera-Mikoto, que descendió en Baili el aeropuerto de París. "Lonto" probablemente llegaron desde el aeropuerto de Londres. Otro récord es Amenigiku-ninigisamatsukunitaru Sumera-Mikoto, la generación 23 de la dinastía Fukiaezu.
  www.hexis-training.com  
Joten, vain saada halvempaa vuokrata ajaksi yli viikon, mutta pari päivää on melko kallista verrattuna. Se ei ole tarpeen kieltää, että määrä vuokra-auto helposti saatavilla, koska voit käyttää palvelua ja saapui Madridissa viikonloppuna, ja suunnitellut pitkän matkan eri puolilla maata.
El costo de alquiler de coches en la capital española varía en función de su categoría, el período para el cual el contrato se hace, las condiciones adicionales. Así, acaba de obtener el alquiler más barato por un período de más de una semana, pero un par de días será bastante caro en comparación. No es necesario negar esa cantidad de coches de alquiler disponibles, porque se puede utilizar el servicio y llegó a Madrid el fin de semana, y planificada de un largo viaje a través del país.
  2 Hits www.solecolor.com  
Unicefin antamaan apuun liittyy myös Napapiirin majan ja matkailupalveluiden synty. UNRA:n ”sieluna” tunnettu Eleanor Roosevelt saapui yllättäen Rovaniemelle vuonna 1950. Vastaanottoseremonioita varten rakennettiin Napapiirin maja parissa viikossa.
NUNRA, predecesora de UNICEF, en una Finlandia de posguerra. Esta ayuda de UNICEF tiene también que ver con la construcción de la Cabaña de Roosevelt y los comienzos del turismo de la zona; La primera dama de entonces de los EE.UU., Eleanor Roosevelt, conocida como “el alma” de UNRA, de repente decidió visitar Rovaniemi en 1950. En un par de semanas se tuvo que construir el lugar de la ceremonia de bienvenida, la Cabaña de Roosevelt.
  62 Hits www.urantia.org  
(1980.1) 184:1.9 Tähän hetkeen Kaiafaan palatsista saapui sanansaattajia tiedustelemaan, mihin aikaan Jeesus tuotaisiin sanhedrinin oikeusistuimen eteen. Ja koska päivänkoitto alkoi olla lähellä, Hannas katsoi parhaaksi lähettää Jeesus köytettynä ja temppelinvartijoiden huostassa Kaiafaan luokse.
184:3.4 (1982.5) Por lo común cuando los judíos enjuiciaban a un hombre por un delito capital, procedían con gran cautela y recurrían a las salvaguardas de la ecuanimidad en la selección de los testigos y en la conducta general del juicio. Pero en esta ocasión, Caifás fue más un acusador que un juez imparcial.
  www.websaver.ca  
Taidehistorioitsija ja kuraattori James Sweeney toteaa, että kun Chagall ensimmäinen saapui Pariisiin, kubismi oli hallitseva taidemuotona ja Ranskan taidetta vielä hallitsivat “materialistinen näkymät 19th century.”
Chagall se trasladó a París en 1910 y comenzó a desarrollar su propio estilo artístico. El historiador de arte y comisario James Sweeney señala que cuando Chagall llegó por primera vez en París, el cubismo fue la forma de arte dominante y el arte francés todavía estaba dominada por la “perspectiva materialista del siglo 19”.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Kuitenkin, kun jumalallinen profeetta Samuel saapui näyttämölle, hän puhui Saulille nämä kamalat sanat: "Sinä olet tehnyt tyhmästi. Et ole noudattanut Herran, Jumalasi, käskyä, jonka hän antoi sinulle; muutoin olisi Herra vahvistanut sinun kuninkuutesi Israelissa ikuisiksi ajoiksi" (13:13).
Inmediatamente, vemos el resultado de la desobediencia de Israel. Sólo cuatro versos después, leemos, “Los saqueadores salieron fuera del campamento de los Filisteos en tres escuadrones” (13:17). Tres unidades de las principales fuerzas de los filisteos irrumpieron pasando sobre todo Israel e incursionando en los pueblos. Estos invasores tomaron botín libremente, incluyendo las armas de Israel.
  www.finland.cl  
Brotheruksen lähes viisivuotinen kausi Santiagossa muodostui hyvin poikkeukselliseksi. 11.9.1973 tapahtuneen vallankaappauksen jälkeen Suomen edustustoon saapui välittömässä vaarassa olleita chileläisiä, jotka hakivat Suomelta turvaa.
En 1929, Finlandia decidió abrir una embajada en Buenos Aires, siendo la primera en América Latina. Como jefe de misión se designó al Sr. G.A. Gripenberg, quien personalmente apoyó la idea de ser designado también como embajador en Chile. En su carta al Ministro de Asuntos Exteriores de la época, el Sr. Hjalmar J. Procopé, el embajador Gripenberg constató que sería favorable para las relaciones comerciales de Finlandia si los países de rápido desarrollo en la costa occidental de Sudamérica contaran con una representación oficial. Ya en aquel entonces Finlandia y Chile habían sostenido negociaciones comerciales tentativas. Las relaciones diplomáticas fueron establecidas unos años después, cuando el embajador Gripenberg fue acreditado en Santiago de Chile.
  www.finlandia.org.ar  
Suomen Etelä-Amerikan linjan ”Equator” oli ensimmäinen suomalaisalus, joka sodan jälkeen saapui Buenos Airesiin 13.1.1946. Kauppayhteydet elpyivät vähitellen. Suomen uusi lähettiläs Ernst Ossian Soravuo virkautui Buenos Airesiin tammikuussa 1947.
El Ecuador fue el primer barco finlandés que llegó a Buenos Aires después de la guerra, el 13 de enero de 1946. Las relaciones comerciales se restablecieron poco a poco. El nuevo Embajador de Finlandia, Ernst Ossian Soravuo, llegó a Buenos Aires en enero de 1947. Después de muchas fases de negociación, Argentina otorgó un préstamo notable a Finlandia para comprar productos argentinos. En la misma ocasión, negociaron la exportación de centeno a Finlandia y de papel de periódico a Argentina. El intercambio comercial consistía en los mismos productos que ya en 1920 intercambiaban.
  2 Hits truventuro-digital.com  
Toinen sukupolvi saapui yhtiöön näiden vuosien aikana taaten jatkuvuuden johdossa ja antaen suuren ruiskeen innostuneisuutta ja luottavaisuutta tulevaisuuden näkymien osalta.
La expansión también implica a otros sectores industriales importantes como la industria alimentaria, la producción y transmisión de energía eléctrica, el tratamiento de aguas y, en general todas las fases de transformación de procesos industriales.
  www.twobirds.com  
Bird & Birdin toiminnan juuret ulottuvat 1830-luvulle aikaan, jolloin William Frederick Wratislaw Bird saapui Lontooseen Englannin länsi-osasta suorittaakseen asianajajan tutkinnon.
El joven William Bird era una figura formidable que construyó una sólida clientela en dos de las tecnologías más importantes de la época – la minería de carbón y la fabricación de hierro –, y a quien en 1981 se le une Edmund Storode.
  www.finlandia.org.pe  
kesäkuuta Limassa San Marcosin yliopiston sali täyttyi perulaisista yliopisto-opiskelijoista, jotka olivat tulleet kuuntelemaan esitystä Suomesta ja Suomessa opiskelemisesta. Aiheelle oli selvästi kysyntää, sillä paikalle saapui noin 350 osallistujaa.
El auditorio se llenó, había unos 350 asistentes, todos jóvenes interesados en las universidades finlandesas. Hubo 9 expositores, 3 jóvenes finlandeses y 6 peruanos.
  www.luther.de  
Hän saarnasi Erfurtissa, Gothassa ja Eisenachissa. Myös Wormsissa, mihin hän 16. huhtikuuta saapui, ihmiset ottivat hänet juhlien vastaan.
Predica en Erfurt, Gotha y Eisenach. Y también en Worms, donde llega el 16 de abril, el pueblo lo recibe con júbilo.
  mezzena.com  
Kolme viisasta miestä saapui katsomaan Jeesusta
Los Reyes Magos de Oriente Visitan a Jesús
  hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com  
Yksi morsian saapui hänen vastaanotto punt festooned kukkia.
Una novia llegó a su recepción en una patada de despeje adornada con flores.
  9 Hits www.polisgrandhotel.gr  
← Previous Previous post: Neljäs edistäminen Erasmus Mundus opiskelijoiden saapui Blois
← Previous Previous post: La cuarta promoción de estudiantes de Erasmus Mundus llegó a Blois
  www.european-council.europa.eu  
toukokuuta Brysselissä järjestetty Eurooppa-neuvoston ja Euroopan unionin neuvoston avointen ovien päivä houkutteli paikalle noin 5 400 kävijää. Toimielimiin saapui tutustumaan yleisöä sekä Belgiasta että muualta.
El sábado 12 de mayo lució el sol en Bruselas, y unos 5 400 visitantes acudieron a la Jornada de Puertas Abiertas del Consejo Europeo y del Consejo. Llegaron de Bélgica y de otros lugares para conocer mejor estas dos instituciones.
  www.porto-santo.com  
Prinssi lähetti Bartolomeu Perestrelon johtaman laivan asuttamaan saarta, lähettäen myös Zarcon ja Vazin takaisin omilla aluksillaan tutkimaan lisää. Laivue saapui joskus 1420-luvulla, ja vuoteen 1446 mennessä Perestrelosta oli tehty Porto Santon ‘kapteeni’, asema joka oli perinnöllinen.
Porto Santo fue la primera isla del archipiélago de Madeira en ser colonizada. Probablemente los primeros humanos se asentaron en la isla hace unos 600 años, tras ser desplazados por una tormenta mientras exploraban la Costa Berberisca. Estos desventurados marinos, comandados por João Gonçalves Zarco and Tristão Vaz, habían zarpado en un viaje de descubrimiento encargado por el Infante Don Enrique el Navegante y fueron directamente de regreso a Portugal a comunicar qué habían encontrado. El Infante despachó un barco mandado por Bartolomeu Perestrelo para colonizar la isla, además de enviar de vuelta a Zarco y Vaz con sus propios navíos para continuar la exploración. La flotilla arribó en la década de 1420 y ya en 1446 Perestrelo había sido designado “Capitán” de Porto Santo, un cargo hereditario. Perestrelo plantó viñas y caña de azúcar, además de explotar los dragos en busca de la “sangre de dragón”, una resina muy valiosa utilizada como medicamento y tinte. Además tuvo la poca fortuna de introducir el conejo, ya que pronto acabaron con multitud de cosechas, por lo que la isla nunca se volvió a recuperar. Zarco y Vaz continuaron su travesía y descubrieron Madeira, donde se asentaron, dejando a Porto Santo en segundo plano hasta el día de hoy. Con una notable excepción: la hija de Bartolomeu Perestrelo, Filipa Moniz, quien se casó con un comerciante de azúcar genovés llamado Cristóbal Colón.