iskulause – Swedish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 3226
iskulause => reklamslogan

Keybot      11 Results   6 Domains
  6 Hits www.futurenergia.org  
Oppimateriaalit ja harjoitukset auttavat koululaisia valmistamaan kilpailuehdotuksia, jotka kuvastavat heidän ajatuksiaan energiataloudellisuudesta, energian säästämisestä ja/tai uusiutuvista energiaratkaisuista. Kilpailuehdotuksen tulee sisältää juliste, iskulause ja teksti, joka selittää työn viestiä.
Undervisnings- och inlärningsresurserna och online-aktiviteterna är avsedda att hjälpa elever att förbereda tävlingsbidrag som representerar deras syn på energieffektivitet, energisparande och/eller förnybara energilösningar. Ett tävlingsbidrag måste presentera en affisch, en slogan och en text som beskriver det budskap de vill nå ut med. Vinnarna kommer att bli inbjudna till Bryssel för att delta i en prisutdelningsceremoni i juni 2007.
  www.finnland.de  
Stubb nosti kiitospuheessaan esiin myös Suomen ulkoministeriön asettaman maabrändityöryhmän, jossa pyritään selvittämään mikä on Suomen maakuva. Stubb laukaisi, että kannatusta on saanut iskulause Finland is cooler than you think, mikä sai Suomen kylmästä talvesta aiemmin usein kuulleet toimittajat ja kutsuvieraat nauramaan.
Stubb förde i sitt tacktal ocksÅ fram den arbetsgrupp som Finlands utrikesministerium tillsatt för att utarbeta ett brand för landet och inom vilken man ocksÅ strävar till att utreda vilken Finlandsbilden är. Stubb avfyrade att sloganen Finland is cooler than you think hade fÅtt stöd, vilket väckte munterhet hos redaktörer och inbjudna gäster som ofta hört om Finlands kalla vintrar.
  www.urantia.org  
(764.3) 68:1.7 Nykyajan iskulause ”takaisin luontoon” on tietämättömyydestä johtuvaa itsensä pettämistä, uskomus, jonka mukaan kerran todellakin olisi vallinnut kuviteltu ”kultainen aikakausi”. Ainoa perusta tarulle kultaisesta aikakaudesta on siinä, että Dalamatia ja Eeden ovat historiallisia tosiasioita.
68:0.2 Civilisationen är människosläktets eget verk; den är inte biologiskt inbyggd; därför måste alla barn fostras i en kulturmiljö, och varje efterföljande ungdomsgeneration måste ånyo få sin utbildning. Civilisationens högre kvaliteter — vetenskapliga, filosofiska och religiösa — överförs inte från en generation till en annan som ett direkt arv. Dessa kulturella resultat bibehålls endast genom att det samhälleliga arvet bevaras på ett upplyst sätt.
  eventee.co  
Kestävä kehitys ei ole meille vain iskulause. Se on keskeinen osa sitä, keitä olemme ja mitä teemme. Innovaatiomme parantavat elämänlaatua mielekkäillä tavoilla. Ympäri maailmaa yrityksemme edistävät tutkimusta, jolla pelastetaan elämiä, parantavat terveyttä ja turvallisuutta sekä edistävät ympäristönsuojelua.
Hållbarhet är för oss inte bara ett ord eller en slogan. Det är kärnan i vilka vi är och vad vi gör. Våra innovationer förbättrar livskvaliteten på meningsfulla sätt. Runtom i världen utvecklar våra verksamheter livräddande forskning, förbättrar hälsa och säkerhet och propagerar för en bättre miljö. På det lokala planet är våra medarbetare engagerade i goda ändamål och organisationer som gör skillnad i de samhällen där de bor och arbetar.
  formin.finland.fi  
Vaikka "Kunnan tuolla puolen ei tapahdu mitään" on ollut viimeiset neljä vuotta hankkeen iskulause, niin elokuun lopulla vajaat neljäkymmentä kuntatyöntekijää karisti jaloistaan omien kuntiensa tomut kuullakseen kunnan ja valtion rajan toisella puolella Costa Ricassa, mitä siellä on tapahtunut hyvien käytäntöjen merkeissä.
även om projektets motto under de senaste fyra Åren har varit att "det händer inget utanför kommunen" sÅ tog sig ett fyrtiotal kommunmedarbetare i slutet av augusti till främmande mark till Costa Rica för att höra vilka bättre rutiner man infört där. För mÅnga av dem var det den första resan utanför landets gränser.
  www.biogasworld.com  
Olisi vaikea keksiä kauhistuttavampaa sijaintia ja vain kiertelemällä melkeinpä loputtomissa tunneleissa vallien alla voit saada hyvän käsityksen linnoituksen koosta. Natsien pilkkaava keskitysleirien iskulause, Arbeit Macht Frei (‘Työ päästää vapaaksi’), roikkuu portin yläpuolella.
Från marken så är blotta omfattningen av labyrinten av murar och vallgravar som omger Huvudfästningen (Hlavní pevnost) omöjlig att förstå – huvudsakligen för att staden faktiskt är på insidan av det. Faktum är att då du anländer via buss eller bil så kan du lämnas tro att centrumtorget inte skiljer sig från hundra andra gamla stadscentrum. Ta en titt på flygfotot i Ghettomuseet, eller vandra förbi murarna på vägen till Lilla Fästningen, och en helt annan bild framträder. I hjärtat av Huvudfästningen finns ett prydligt nät av gator som utgör staden Terezín. Det finns inte mycket att se förutom den bastanta Uppståndelsens Kyrka från 1800-talet, den forne kommendantens arkadförsedda kontor, de neoklassiska administrativa byggnaderna på torget och det omgivande nätet av hus med deras fruktansvärda hemligheter. Söder om torget finns de anonyma resterna av en sidospårsjärnväg, byggd av fångar, via vilken massor av ytterligare fångar anlände – och avreste. Huvudattraktionen här är det fängslande