sen johdosta – Swedish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   13 Domains
  15 Hits formin.finland.fi  
33. Komitea ilmaisee vakavan huolensa sen johdosta, että lapsiperheiden nettotulot ovat laskeneet huomattavasti sekä korkean työttömyysasteen että lapsiin kohdistuvia etuuksia alentaneiden budjettitoimien seurauksena.
33. Kommittén uttrycker allvarlig oro för den avsevärda nedgång i barnfamiljernas nettoinkomster som följt såväl av höga arbetslöshetssiffror som av budgetära åtgärder med negativa konsekvenser för barnrelaterade bidrag.
  2 Hits www.latvia.travel  
Kuldīgalla ei ollut moderneja teitä, eikä rautateitä, jotka muuttaisivat sen arkkitehtuuria; sen johdosta se on säilyttänyt sille tunnusomaisen maaseututyylin, joka puolestaan antaa sille kulttuurihistoriallisen perinnön statuksen.
I den historiska stadskärnan har trånga gator samt egenartiga envåningshus med skorstenen i mitten och rött tegeltak bevarats. 1368 blev Kuldiga medlem i det hanseatiska förbundet. Genom Kuldigas stad har aldrig moderna landsvägar eller järnväg dragits, därför är stadens arkitektur oförändrad och dess karaktäristiska provinsiella stil har bevarats, vilket ger staden status som kulturhistoriskt minnesmärke.
  www.luontoportti.com  
(bis ‘kahdesti’, torta ‘kiertynyt’) mukaisesti isokonnantattaren juurakko on mutkainen muistuttaen litistynyttä S-kirjainta. Sen johdosta konnantattaret-suvun kasveille on annettu monessa kulttuurissa kansanomainen nimi ‘käärmejuuri’.
Den perenna stora ormroten används ofta som prydnadsväxt. I Loimaa anser man att den eventuellt är en arkeofyt och därför är arten fridlyst där. Också i Ruissalo nära Åbo finns en gammal förekomst. Hur arten anlänt till Finland kan man endast gissa sig till. I övriga delar av Finland är arten förvildad och etablerad eller en odlingsrest. Pollen av stor ormrot har dock hittats i senistida leravlagringar.
  2 Hits www.ned.umontreal.ca  
Vakuutusoikeudelle toimitetuista lisäselvityksistä ilmoitetaan kirjallisesti asianosaisille itselleen, mutta asiamiehen käyttäessä puhevaltaa ilmoitukset menevät lähtökohtaisesti vain asiamiehelle. Heille varataan tilaisuus tutustua lisäselvitykseen ja antaa sen johdosta kirjallinen selityksensä.
Parterna underrättas skriftligen om tilläggsutredning som har lämnats in till försäkringsdomstolen, men i de fall då ett ombud för talan lämnas underrättelserna som utgångspunkt endast till ombudet. Parterna ges tillfälle att ta del av tilläggsutredningen och ge en skriftlig förklaring med anledning av den. Det är emellertid inte nödvändigt för parterna att ge någon förklaring. Ärendet kan avgöras även om en förklaring inte ges.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Euroopan osuus on kasvamassa erityisesti sen johdosta, että takavarikot Kaakkois-Euroopan maissa (Turkissa) ovat lisääntyneet ja ensimmäisen kerran ylittäneet Länsi- ja Keski-Euroopassa tehtyjen takavarikoiden määrät (CND, 2006).
Under 2004 togs 210 ton opium (eller 21 ton heroinekvivalent), 39,3 ton morfin och 59,2 ton heroin i beslag i världen. Asien (50 %) och Europa (40 %) står fortfarande för de största beslagtagna mängderna heroin i världen. Europas andel ökar, främst som ett resultat av större beslag i länderna i sydöstra Europa (Turkiet) där för första gången större volymer beslagtogs än i Väst- och Centraleuropa (CND, 2006).
  www.finnland.de  
Suomen kotimarkkinoiden pienen koon ja pelialan kansainvälisyyden takia on ymmärrettävää, että lähes 90 prosenttia kehitystyöstä suuntautuu muualle kuin Suomen markkinoille. Sen johdosta Assembly toimii hyvänä ponnahduslautana tuleville pelinkehittäjille, koska harraste-pelaajien lisäksi Assembly houkuttelee enenevässä määrin rekrytoijia paikalle.
Assembly festivalen har utvecklats från ett jippo för unga hobbyspelare till en viktig del av spelindustrin och har bidragit till att till att dataspelen på tio år blivit en stor finsk exportprodukt. På grund av en alltför liten inhemsk marknaden och spelindustrins globala karaktär är det förståeligt att nästan 90 procent av utvecklingen riktas till utländska marknader. Assembly fungerar som en språngbräda för framtida spelutvecklare, eftersom festivalen förutom amatörspelare även lockar många rekryterare.
  finland.se  
Tapahtuma järjestetään sen johdosta, että Pohjoismaiden neuvoston palkinnot 2015 jaetaan Reykjavikissa 27. lokakuuta.
Evenemanget ordnas med anledning av Nordiska rådets priser 2015 delas ut i Reykjavik den 27 oktober.
  www.okm.fi  
Hallituksen puheenjohtajana olisi esityksen mukaisesti yksi edellä mainituista. Sen johdosta, että Akatemian tutkijanviroista on yliopistouudistukseen liittyen tarkoitus luopua, kyseisiä virkoja koskevat säännökset poistettaisiin laista.
Arbetsgruppen föreslår att regeringen avlåter proposition om en ny lag om Finlands Akademi, varvid den tidigare likalydande lagen upphävs. Enligt arbetsgruppens förslag ska den nya lagen innehålla grundläggande stadganden om Finlands Akademis uppgifter, förvaltning, organisation, beslutsfattande organ, praxis för hur avgöranden fattas och om titeln akademiker. Enligt förslaget uppflyttas en del av stadgandena om Akademins verksamhets- och beslutsfattande organ från förordning till lag, samtidigt som de förordningsfullmakter som ingår i lagen preciseras. I fråga om Akademins styrelse föreslås en ändring, så att den skall bestå av generaldirektören och ordförandena för de vetenskapliga forskningsråden samt av tre så kallade externa medlemmar. Styrelseordföranden ska enligt förslaget vara en av de sistnämda. Eftersom man avser att slopa forskningstjänsterna vid Akademin i samband med universitetsreformen, föreslår arbetsgruppen att man likaledes slopar det som stadgas om ifrågavarande tjänster i lagen. Akademiprofessorerna och akademiforskarna föreslås framledes stå i arbetsförhållande till de organisationer de arbetar vid. Lagen föreslås innehålla ett stadgande om en övergångsperiod för att trygga ställningen för dem som innehar forskningstjänster enligt gällande lag. Enligt förslaget bör Akademins forskarsystem ovillkorligen bibehållas med alla dess väsentliga särdrag, inklusive utvärderings- och rekryteringsförfarandet som grundar sig på kvalitet och konkurrens.
  www.presidentti.fi  
Tasavallan presidentti Tarja Halonen ja tohtori Pentti Arajärvi osallistuivat maanantaina 6. heinäkuuta Liettuan tuhatvuotisjuhlallisuuksiin, jotka järjestetään sen johdosta, että Liettuan nimi mainittiin ensimmäistä kertaa historiankirjoissa vuonna 1009.
Republikens president Tarja Halonen och doktor Pentti Arajärvi deltog måndagen den 6 juli i Litauens tusenårsjubileum som ordnas för att uppmärksamma att Litauens namn första gången nämndes i historieböckerna år 1009. Presidentparet deltog under dagen i flera fester i Vilnius. Dagen kulminerade i en Millennium-sångfestival och i en mottagning med president Valdas Adamkus som värd. "Folken i Östersjöländerna har alltid stått varandra nära. I och med globaliseringen har vi dessutom allt större kontakt med varandra", sade president Halonen i sitt tal på jubileumsfesten.