sana – Thai Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      107 Results   8 Domains
  2 Hits www.lit-across-frontiers.org  
Sana "Wiki" tulee havaijinkielisestä sanasta, joka tarkoittaa "nopeaa". Termiä itsessään on alettu käyttämään puhuttaessa jostain, jota voidaan muokata nopeasti.
คำว่า "วิกิ" ในภาษาฮาวายแปลว่ารวดเร็ว ซึ่งศัพท์คำนี้ได้กลายความหมายเป็นบางสิ่งบางอย่างที่สามารถแก้ไขได้อย่างรวดเร็ว
  www.wie-sagt-man-noch.de  
was bedeutet dieses Wort - Mitä tämä sana tarkoittaa
spricht hier jemand englisch? - พูดภาษาอังกฤษใครบางคน?
  3 Hits evernote.com  
Kun toisto alkaa, Evernote Clearly alkaa lukea sivun yläosasta. Kulloinkin luettava sana näkyy korostettuna, minkä ansiosta sen näkee yhdellä vilkaisulla
เมื่อเริ่มการเล่น Evernote Clearly จะเริ่มอ่านจากด้านบนของเพจ คำที่กำลังอ่านอยู่จะถูกไฮไลต์ ทำให้ง่ายต่อการมองดูข้อความและดูเนื้อหาที่กำลังอ่านให้คุณฟังได้ทุกเมื่อ
  3 Hits sothebysrealty.fi  
Näin ollen: Tämä perustuu tekijän tulkinta "Hitsuki Shinji (paljastus Aurinko ja Kuu), että" Jumala tulee kuningas maailmassa ihmiset eivät ymmärrä, että Tenshi on jumala, ja Mikoto on se, jolla koordinoidaan sana , mieli ja toiminta.
ดังนั้นวันนี้จะขึ้นอยู่กับการตีความของผู้เขียนของ 'Hitsuki ชินจิ (วิวรณ์จากดวงอาทิตย์และดวงจันทร์) ที่' พระเจ้าจะทรงเป็นกษัตริย์ของโลกที่คนไม่เข้าใจว่าคือ Tenshi พระเจ้าและ Mikoto เป็นหนึ่งกับคำประสานงาน จิตใจและการกระทำ. '
  premier.shutterstock.com  
On totta, että varastosisältö on tämän vuosisadan tyyppi-ilmiö. Se on erottamaton osa Internetiksi kutsumaamme kiehtovaa informaatiokoneistoa. Mutta vaikka “varasto” on monille ruma sana, varastosisältö on myös monen luovan alan ammattilaisen salainen ase.
เป็นความจริงที่ว่าเนื้อหาสต๊อกนั้นเป็นปรากฏการณ์แห่งศตวรรษที่ยี่สิบเอ็ดอย่างแท้จริง และเป็นส่วนหนึ่งของโครงสร้างเครื่องมือสื่อสารซึ่งเป็นที่ต้องการที่เราพากันเรียกว่า “อินเทอร์เน็ต” ในขณะที่บางคนอาจรู้สึกว่าคำว่า “สต๊อก” นั้นแสลงหู แต่ก็ถือเป็นอาวุธลับของบรรดาครีเอทีฟมืออาชีพ
  2 Hits www.omnidecor.it  
On selvää, ettei sitoumuksia ole. Vaikka et voi sanoa "varaa minulle osakkeita, joiden arvo on $ XX", on hyvä sanoa, että "olisin kiinnostunut osakkeista $ XX." "Rekisteri" on paljon parempi sana. StartEngine käyttää ilmaisua "reserve shares" ja he tietävät, että emme pidä siitä, mutta annamme StartEngine-yrityksen (joista monet ovat CrowdfundX-asiakkaita) käyttävät sitä.
"Reserve": นี่หมายถึงข้อผูกมัดและอาจเป็นปัญหาด้านสัญญามาก ๆ ในฐานะปัญหากฎหมายหลักทรัพย์ ต้องชัดเจนว่าไม่มีข้อผูกพันใด ๆ แม้ว่าคุณจะไม่สามารถพูดว่า "ขอสงวนเงินมูลค่า XX ดอลลาร์ของฉัน" มันก็ดีที่จะพูดว่า "ฉันจะสนใจหุ้น $ XX" "ลงทะเบียน" เป็นคำที่ดีกว่ามาก StartEngine ใช้วลี "หุ้นสำรอง" และพวกเขารู้ว่าเราไม่ชอบ แต่เราอนุญาตให้ บริษัท ต่างๆใน StartEngine (ซึ่งหลายคนเป็นลูกค้าของ CrowdfundX ด้วย) ใช้งาน นายหน้าสมาชิก FINRA รู้ว่า FINRA มีปัญหากับคำนี้และมักใช้วลี "แสดงความสนใจ"