des hausses – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   12 Domains
  6 Hits arabic.euronews.com  
Des dizaines de fonctionnaires ont manifesté ce lundi dans la ville de Srinagar, dans le Cachemire indien. Ils protestaient pour réclamer des hausses de… 27/05/2013
عثر على الممثلة الهندية الشهيرة جيا خان ميتة داخل شقتها. الممثلة البالغة من العمر اثنين وخمسين عاما عثر عليها مشنوقة فيما رجحت الشرطة فرضية الانتحار. أول ظهور… 04/06/2013
  2 Hits menablog.banquemondiale.org  
Quel est le véritable impact des hausses des prix alimentaires mondiaux sur les ménages de la région MENA ?
ما مدى تأثر الأسر في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بارتفاع أسعار الغذاء العالمية؟
  www.nato.int  
En 2009, les dépenses militaires de la Chine ont connu une augmentation de 14,9 %, passant à 480,7 milliards de yuans (50 milliards de £), soit 62,5 milliards de yuans de plus qu'en 2008, après des hausses de 17,8 % en 2007 et de 17,6 % en 2008.
عام 2009 شهدت النفقات العسكرية الصينية ارتفاعاً بنسبة 14,9% حتى بلغت 480,7 مليار يوان (خمسين مليار جنيه استرليني) أي أكثر ب62,5 مليار يوان من عام 2008 بعد ارتفاع نسبته 17,8% في 2007 و17,6% في 2008.
  2 Hits scan.madedifferent.be  
Par exemple, le régime facultatif de prestations d’Avianca offrait aux travailleurs non-syndiqués des hausses de salaire garanties, des primes à l’ancienneté, et des prestations maternité et d’assurance vie.
وقدمت النقابات ما يقرب من عشر قضايا ضد (AVIANCA) للتمييز ضد أعضاء النقابة. على سبيل المثال، قدمت خطة (AVIANCA) للعمال غير النقابيين زيادات مضمونة في الرواتب، وعلاوات الأقدمية، ومنافع الأمومة والتأمين على الحياة. وشعر العمال بضغوط من قبل الشركة للموافقة على الخطة، التي طالبت بأنهم لا ينبغي ان يكونوا اعضاء في النقابة.
  2 Hits www.bancomundial.org  
La Banque mondiale aide les pays � mettre en place des produits d'assurance du march� financier et des strat�gies de gestion du�risque�afin de d�velopper leurs capacit�s de r�ponse face � des hausses de prix ult�rieures, sous la forme par exemple de produits d�riv�s climatiques ou d'assurances sur les r�coltes.
يساعد البنك الدولي البلدان في تطوير أدوات تأمين في الأسواق المالية وإستراتيجيات لإدارة المخاطر بغرض ضمان زيادة القدرات للتصدي لزيادات الأسعار في المستقبل، مثل الأدوات المشتقة الخاصة بالطقس ونظام التأمين على المحاصيل.
  7 Hits www.worldbank.org  
Des hausses du prix des céréales inhabituelles pour la saison risquent d’aggraver l’insécurité alimentaire, notamment en Afrique dans les zones de conflit et dans le sud de la Somalie. En outre, les stratégies d’adaptation des foyers pauvres — qui vont de repas moins coûteux à la déscolarisation des enfants — pourraient avoir des effets néfastes durables sur la santé et le bien-être de millions de familles vivant déjà difficilement.
وتنذر زيادات غير موسمية في أسعار الحبوب بتفاقم أوضاع انعدام الأمن الغذائي، ولا سيما في المناطق المتأثرة بالصراعات في أفريقيا وفي أنحاء جنوب الصومال. وزيادة على ذلك، فإن تبني بعض آليات التكيف في الأسر الفقيرة - من تناول وجبات غذائية أقل تكلفة إلى إخراج الأطفال من المدارس - قد يكون له آثار سلبية تستمر طويلا على الرعاية الصحية والرفاهة لملايين الأسر التي تعيش بالفعل في أوضاع عسيرة.ولذلك، تبرز الحاجة إلى تقديم المزيد من المساندة جيدة التوجيه لمساعدة الناس على التكيف ومواجهة الصعاب، مثل برامج التغذية المدرسية، والتحويلات النقدية المشروطة، وبرامج الغذاء مقابل العمل.
  www.itinera-magica.com  
Et pourtant, alors que le secteur enregistre des hausses de vente record et au moment même où il rencontre un succès médiatique sans précédent (particulièrement cette semaine), ses acteurs historiques se crispent.
Bien plus, la quasi-totalité des pays n’ont même pas pris part aux discussions finales quand a été « pondu » l’accord entre les USA, la Chine, l’Inde, le Brésil et l’Afrique du Sud. Certains évaluent déjà à 10% la réduction des émissions que cet accord va induire en 2020, alors que le Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) recommande une diminution de 25 à 40%. Pour ce qui est de l’aspect financier, les pays industrialisés se sont engagés à verser 10 G$ (milliards de dollars) par an en 2010, 2011, 2012 et un objectif de 100 G$ d’ici 2020 pour les pays en voie de développement (PVD) touchés par les changements climatiques (inondations, sécheresse), autant dire des miettes par rapport à l’impact appréhendé.