des mesures contre – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   17 Domains
  www.panapress.com  
Equality Now pour des mesures contre la violence politique organisée contre les femmes en Egypte
دلاميني زوما تدعو لتوريث الأجيال القادمة السلام والازدهار
  7 Hits arabic.euronews.com  
Matignon annonce des mesures contre l’augmentation du prix de l‘énergie
بنك الهند المركزي يرفع سعر الفائدة الرئيسي إلى 6.75 بالمئة
  2 Hits www.rcinet.ca  
À Londres, le Canada annonce des mesures contre la corruption internationale
من إعداد بيار أحمراني | الثلاثاء 28 مايو, 2013
  2 Hits www.spherehandbook.org  
Prendre des mesures contre les poux de corps lorsque le typhus à poux ou la fièvre récurrente menacent (voir la note d’orientation 4).
الكشف عن قمل الجسم البشري عندما يهدد التيفوس المنقول بالقمل أو الحمى الراجعة صحة الناس (اُنظر الملاحظة الإرشادية 4).
  www.worldbank.org  
Par le passé, dans des périodes de difficultés économiques, les pays riches ont pris des mesures contre-cycliques pour stabiliser leurs économies, incluant le recours aux impôts directs et le financement de mesures sociales.
"إذا كان هناك شيء واحد لا ينبغي إغفاله في هذه الأزمة فهو الفرصة المتاحة لخلق عوامل الاستقرار المراعية للفقراء في البلدان النامية على نحو يماثل شبكات الأمان الاجتماعي التلقائية العاملة بالفعل لدى البلدان الغنية."
  2 Hits www.equalitynow.org  
Cela a été en soi très révélateur, puisque, si le Secrétaire général avait voulu sérieusement prendre des mesures contre toute forme de discrimination sexuelle au sein de l'organisation, il aurait attendu au moins trois semaines avant de prendre une décision, jusqu’à ce que le PDOG termine son enquête.
وفي هذه الأثناء، بعث مكتب مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة تقريرا إلى نائب الأمين العام يشرح فيه حالتي. غير أنه، بينما كان الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى ما زال يحقق في دعواي، أصدر مكتب الأمين العام قرارا بعدم قبول التوصيات التي اتخذها مجلس الطعون المشترك بالإجماع وفصلي من المنظمة مع إعطاء الفريق مهلة حتى نهاية سبتمبر/أيلول لإستكمال عمله. وكان لهذا في حد ذاته دلالة كبيرة للغاية، لأن الأمين العام لو كان لديه حرص جدي على إتخاذ إجراءات ضد أي شكل من أشكال التمييز على أساس الجنس داخل المنظمة، لكان قد إنتظر على الأقل لمدة ثلاثة أسابيع لحين إستكمال الفريق تحقيقاته قبل أن يتخذ أي قرار.