des mesures de prévention – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   15 Domains
  www.bancomundial.org  
La divulgation d’informations financières par des représentants de l’État permet de communiquer aux autorités de police les informations et les preuves nécessaires pour prendre des mesures de prévention, mener des enquêtes et lancer des poursuites dans le domaine de la corruption, de l’enrichissement illicite et de la criminalité fiscale.
يقول جان بيسمي، مدير وحدة نزاهة الأسواق المالية في البنك الدولي "أنظمة الإفصاح المالي تجعل من الصعب على الموظفين العموميين إخفاء أنشطتهم الإجرامية أو الإثراء غير المشروع. وينبغي لمنظمات المجتمع المدني والقائمين على مكافحة الفساد مساندة دعوة مجموعة العشرين إلى تبني أنظمة الإفصاح عن الثروات، لأنها ستكون أداة فعالة في تقديم الموظفين العموميين إلى العدالة عند الاختلاس والسرقات."
  2 Hits www.spherehandbook.org  
Mettre en œuvre des mesures de prévention spécifiques pour chaque maladie, par exemple une vaccination de masse contre la rougeole selon l’indication (voir le standard 1 sur les services de santé essentiels – santé infantile).
تطبيق تدابير للوقاية من الأمراض بصفة خاصة، مثل التلقيح الجماعي ضد الحصبة وفقا للتعليمات (انظر خدمات الصحة الأساسية – معيار صحة الطفل).
  sexhardtubes.com  
Pour contenir la maladie, il est essentiel de mettre en place des mesures de prévention et de lutte telles que le contrôle des déplacements d’animaux, l’institution de mesures de quarantaine dans les exploitations touchées ou suspectes et une prophylaxie médicale (vaccination autour des foyers et dans les zones à haut risque).
ومن الضروري اتخاذ تدابير للوقاية والمكافحة من أجل احتواء آفة المجترات الصغيرة. ويمكن أن تشمل هذه التدابير مراقبة عمليات نقل الحيوانات، والحَجر على المزارع المتضررة أو المشتبه بها، والعلاج الطبي الوقائي (التحصين حول المناطق التي تتفشي فيها الآفة وفي المناطق الشديدة الخطورة).
  2 Hits www.worldbank.org  
La divulgation d’informations financières par des représentants de l’État permet de communiquer aux autorités de police les informations et les preuves nécessaires pour prendre des mesures de prévention, mener des enquêtes et lancer des poursuites dans le domaine de la corruption, de l’enrichissement illicite et de la criminalité fiscale.
وتكشف المكتبة أنه ليس كل الموظفين العموميين مُلزَمين بالإفصاح عن ثرواتهم ومصالحهم. فالموظفون من المستويات العليا تشملهم بوجه عام قوانين الإفصاح المالي، ففي 93 في المائة من البلدان التي تغطيها قاعدة البيانات تُلزم القوانين أعضاء مجلس الوزراء بالإفصاح، وفي 91 في المائة من البلدان تُلزم القوانين أعضاء البرلمان، وفي 62 في المائة منها تُلزم القوانين كبار ممثلي الادعاء والنيابة العامة بالإفصاح. غير أن 43 في المائة من البلدان فحسب هي التي تتيح للجمهور حرية الاطلاع على إقرارات الذمة المالية للموظفين العموميين.