des parties – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'098 Results   151 Domains
  3 Hits www.urdaibaiospreys.eu  
22e conférence des parties (COP22) - Marrakech - du 07 au 18 novembre 2016
الدورة ال22 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ـ مراكش ـ من 07 الى 18 نونبر 2016
  www.peianc.com  
Ceci est un événement annuel organisé à la fin de juin et début juillet. Une des parties est consacrée à la fête du Canada avec des feux d'artifice. Cet évènement comprend habituellement des concerts sur des petites scènes, et au moins un grand concert sur une grande scène, des artistes de rue, spectacles divers, et toutes sortes d'activités ludiques et de loisirs pour des personnes de tous âges.
ينظم هذا الحدث السنوي في نهاية حزيران / يونيو وبداية تموز / يوليو وجزء منه هو للإحتفال بيوم كندا مع الالعاب النارية. وعادة ما يتضمن هذا الحدث حفلات موسيقية على مسارح صغيرة وعلى الأقل حفل كبير على المسرح الكبير، المؤدين في الشوارع وعروض مختلفة وجميع أنواع الأنشطة الترفيهية والتسلية لجميع الأعمار.
  2 Hits www.suissebank.com  
Il est important de noter qu'en plus de fournir des avantages économiques à chacune des parties, le financement du commerce leur offre également des possibilités supplémentaires. L'importateur a la possibilité de financer et d'entamer des relations commerciales extérieures à long terme, l'exportateur une prestation de paiement garantie et à temps (dans le cas où toutes les conditions contractuelles sont respectées) et les banques étendent leur collaboration sur le marché bancaire international, ce qui leur permet de soutenir les relations commerciales extérieures entre leurs États.
انه من الضروري ذكر بان تمويل التجارة يفتح لكلا الطرفين بجانب الفوائد الاقتصادية أيضا إمكانيات إضافية. المستورد يحصل على إمكانية التمويل و الحصول على إمكانية بناء علاقات تجارية خارجية طويلة الأجل و المصدر يحصل على ضمان الدفع في الوقت المحدد في تجارته (في حال امتثال الجميع بشروط الاتفاقية) و المصارف توسع العمل المشترك في الأسواق العالمية للمصارف و تشجع بهذا الشكل العلاقات التجارية الخارجية بين الدول.
  2 Hits www.if-ic.org  
• Vocabulaire: Catégorie sage vocabulaire contient groupe de mots d'utilisation quotidienne et leur signification liées à des émotions, des parties du corps, de la santé, la météo et l'occupation. Alphabétiquement, le vocabulaire est classé en Alphabets qui contient morceau de mots avec leurs significations ainsi que leur exemple en ourdou.
• المفردات: تحتوي الفئة المفردات الحكيمة مجموعة من الكلمات الاستخدام اليومي ومعناها المتعلقة العواطف، وأجزاء الجسم، والصحة، والطقس، والاحتلال. حسب الترتيب الأبجدي، يتم تصنيف المفردات في الحروف الهجائية التي تحتوي على قطعة من الكلمات مع معانيها جنبا إلى جنب مع مثالهم باللغة الأردية.
  6 Hits scan.madedifferent.be  
Le sommet de l’ONU sur le changement climatique (ou COP - Conférence des Parties) a lieu chaque année, et en est à sa 21ème édition. Cette année, l’enjeu est de taille car il s’agit de la dernière possibilité de parvenir à un accord sur le changement climatique assorti d’objectifs contraignants (par opposition à volontaires) sur les émissions de gaz à effet de serre.
تجري محادثات الأمم المتحدة حول تغير المناخ (أو ما بعرف بـCOP - مؤتمر الأطراف) بشكل سنوي وهذا هو الاجتماع الواحد والعشرون. هذا العام كانت الرهانات عالية حيث أنها الفرصة الأخيرة للتوصل إلى اتفاق بشأن تغير المناخ وذلك لوجود اهداف إلزامية (بدلا من الطوعية) بشأن انبعاثات غازات الدفيئة.
  4 Hits www.google.com.mt  
12.1 Résiliation suite à un manquement. L'une ou l'autre des parties peut suspendre l'exécution du présent Contrat ou le résilier si (i) l'autre partie viole substantiellement le Contrat et omet de remédier à ce manquement dans les trente jours qui suivent la réception de l'avis écrit,
12.1 الإنهاء بسبب الخرق. يجوز لأي من الطرفين تعليق تنفيذ هذه الاتفاقية أو إنهاؤها إذا: (1) ارتكب الطرف الآخر خرقًا فعليًا للاتفاقية وأخفق في معالجة هذا الخرق خلال ثلاثين يومًا بعد استلام إشعار كتابي أو (2) أوقف الطرف الآخر عملياته التجارية أو أصبح خاضعًا لإجراءات الإفلاس ولم يتم إبطال هذه الإجراءات في غضون تسعين يومًا أو (3) ارتكب الطرف الآخر خرقًا فعليًا لهذه الاتفاقية أكثر من مرتين بالرغم من أية معالجة تتم لهذه الخروق.
  3 Hits www.fargobank.com  
Sans information contraire, l'ensemble des droits, des prétentions, et des participations à ce site internet ou à son contenu sont la propriété intégrale de FARGO BANK LIMITED. L'impression, la copie ou le téléchargement des données contenues sur ce site internet ou des parties de celles-ci, sont autorisés uniquement pour votre usage personnel.
ما لم ينص على خلاف ذلك جميع حقوق الملكية والمصلحة في هذا الموقع أو محتوياته هي ما لم ينص على خلاف ذلك جميع حقوق الملكية والمصلحة في هذا الموقع أو محتوياته هي ن ممتلكات فارجو بنك لیمیتد. الطباعة والنسخ وتحميل البيانات الواردة في هذا الموقع أو أجزاء منها يسمح فقط للاستخدام الشخصي. الاسم والشعار وغيرها من العلامات التجارية الخاصة بفارجو بنك لیمیتد على هذا الموقع هي ملكية فارجو هولدینغ لیمیتد. في حالة أستخدام الاسم والشعار وغيرها من العلامات التجارية الواردة في هذا الموقع لغيرها من الشركات أو المنتجات أو الخدمات من أطراف ثالثة هي علامات تجارية لمالكيها. لا يجوز استنساخ أو استخدام الشعار ، اسم و العلامات التجارية أو الأغراض أخرى دون موافقة المالك.
  3 Hits www.suissebank.ru  
Sans information contraire, l'ensemble des droits, des prétentions, et des participations à ce site internet ou à son contenu sont la propriété intégrale de SUISSE BANK PLC. L'impression, la copie ou le téléchargement des données contenues sur ce site internet ou des parties de celles-ci, sont autorisés uniquement pour votre usage personnel.
ما لم ينص على خلاف ذلك جميع حقوق الملكية والمصلحة في هذا الموقع أو محتوياته هي من ممتلكات سويس بنك بي إل سي . الطباعة والنسخ وتحميل البيانات الواردة في هذا الموقع أو أجزاء منها يسمح فقط للاستخدام الشخصي.  ما لم ينص على خلاف ذلك جميع حقوق الملكية والمصلحة في هذا الموقع أو محتوياته هي من ممتلكات سویس بنك بي ال سي. الطباعة والنسخ وتحميل البيانات الواردة في هذا الموقع أو أجزاء منها يسمح فقط للاستخدام الشخصي. الاسم والشعار وغيرها من العلامات التجارية الخاصة ب سویس بنك بي ال سي على هذا الموقع هي ملكية فارجو هولدینغ لیمیتد. في حالة أستخدام الاسم والشعار وغيرها من العلامات التجارية الواردة في هذا الموقع لغيرها من الشركات أو المنتجات أو الخدمات من أطراف ثالثة هي علامات تجارية لمالكيها. لا يجوز استنساخ أو استخدام الشعار ، اسم و العلامات التجارية أو الأغراض أخرى دون موافقة المالك.
  4 Hits www.google.ad  
12.1 Résiliation suite à un manquement. L'une ou l'autre des parties peut suspendre l'exécution du présent Contrat ou le résilier si (i) l'autre partie viole substantiellement le Contrat et omet de remédier à ce manquement dans les trente jours qui suivent la réception de l'avis écrit,
12.1 الإنهاء بسبب الخرق. يجوز لأي من الطرفين تعليق تنفيذ هذه الاتفاقية أو إنهاؤها إذا: (1) ارتكب الطرف الآخر خرقًا فعليًا للاتفاقية وأخفق في معالجة هذا الخرق خلال ثلاثين يومًا بعد استلام إشعار كتابي أو (2) أوقف الطرف الآخر عملياته التجارية أو أصبح خاضعًا لإجراءات الإفلاس ولم يتم إبطال هذه الإجراءات في غضون تسعين يومًا أو (3) ارتكب الطرف الآخر خرقًا فعليًا لهذه الاتفاقية أكثر من مرتين بالرغم من أية معالجة تتم لهذه الخروق.
  4 Hits www.whatsapp.com  
Vous pouvez refuser cette clause d’arbitrage. Le cas échéant, aucune des parties (vous ou nous) ne peut imposer à l’autre de prendre part à une procédure d’arbitrage. Pour signifier votre refus, vous devez nous en avertir par écrit dans un délai de 30 jours (cachet de la poste faisant foi) suivant la plus tardive des dates suivantes :
إجراءات التنازل عن التحكيم. يجوز لك رفض الاشتراك في هذه الاتفاقية للتحكيم. في حال القيام بذلك، لا يجوز لأي منا، أنت أو نحن، مطالبة الطرف الآخر بالمشاركة في إجراءات تحكيمية. للتنازل عن التحكيم، يجب أن تبلغنا كتابة بشكل معتمد خلال ٣٠ يوماً من آخر يوم من: (١) تاريخ أول قبول لشروطنا؛ و(٢) تاريخ خضوعك لشرط التحكيم. ويجب استخدام هذا العنوان للتنازل:
  4 Hits la51.icann.org  
ResponsabilitéBudgetConformitéDomaines de premier niveau géographiques (ccTLD)Cross Community Workshop / High Interest TopicDNSSECDomain Name RecoveryNoms de domaineDomain Names TastingProgramme de bourses / Nouveaux venusFinanceGDD and New gTLDsRégions géographiquesDomaine de Premier Niveau Générique (gTLD)IANA StewardshipPolitique de transfert entre bureaux d'enregistrement (IRTP)Noms de domaine internationalisés (IDNs)Données d'enregistrement internationalisées (IRD)IPv6Application des loisNetworking EventNouveaux gTLDNouveaux venusOperating PlanOutreachParticipationPolitiqueContrat d'accréditation de bureau d'enregistrement (RAA)Bureaux d'enregistrementRegistration AbuseOpérateurs de registreRévisionsRoot ScalingSécuritéStabilité, sécurité et résilience (SSR)Participation des parties prenantesLa Structure l'ICANNCentre d'échange d'information sur les marques (TMCH)TransparenceFinancement des frais de voyageSuspension rapide uniforme (URS)Whois
المساءلةBudgetالإمتثالمستوى النطاقات العليا ذات رموز الدولCross Community Workshop / High Interest Topicإمتدادات أمن أسماء النطاقات (DNSSEC)Domain Name Recoveryأسماء النطاقاتDomain Names Tastingبرنامج الزمالة / القادمون الجددFinanceGDD and New gTLDsالأقاليم الجغرافيةنطاق المستوى الأعلى العام (gTLD)IANA Stewardshipسياسة الانتقال بين أمناء السجلات (IRTP)أسماء النطاقات المدوّلة (IDNs)بيانات التسجيل المدوّلة (IRD)بروتوكول الإنترنت الاصدار السادس (IPv6)إنفاذ القانونNetworking Eventبرنامج نطاقات المستوى الأعلى العامة الجديدالقادمون الجددOperating PlanOutreachالمشاركةالسياساتإتفاقية إعتماد المسجل (RAA)أمناء السجلاتRegistration AbuseالسجلاتالمراجعاتRoot Scalingالأمنالإستقرار، الأمن والمرونة (SSR)إشراك أصحاب المصلحةStructure of ICANNأداء مقاصة العلامات التجارية (TMCH)الشفافيةدعم الانتقالالتعليق السريع الموحد (URS)Whois
  8 Hits fieldroast.com  
Le fait pour l’une quelconque des parties de ne pas veiller à la stricte exécution de conditions et stipulations du présent Contrat ne saurait être considéré comme renonciation ou abandon du respect futur du Contrat, et les conditions et stipulations du présent Contrat continuent à produire leur plein effet.
12.8. التنازل. لا يتم تفسير فشل أي طرف من الأطراف في الإصرار على الأداء الصارم لأي من الشروط والأحكام والبنود الواردة في هذه الاتفاقية على أنه تنازل أو تخلٍ عن الالتزام المستقبلي بهذه الاتفاقية، وتبقى شروط وبنود هذه الاتفاقية سارية وفعالة بشكل كامل. لن يسري أي تنازل عن أي شرط أو حكم من تلك الشروط والأحكام الواردة في هذه الاتفاقية من أي طرف من الطرفين لأي غرض من أي نوع إلا إذا كان هذا التنازل مكتوبًا وموقعًا عليه من خلال هذا الطرف. لا يعد تنازل أي طرف عن خرق وقع لأي بند من بنود هذه الاتفاقية على يد الطرف الآخر على أنه تنازل دائم عن هذا الخرق أو تنازل عن الخروقات الأخرى للبنود نفسها أو للبنود الأخرى الواردة في هذه الاتفاقية.
  2 Hits www.bellocosiaarschot.com  
Certaines de nos applis peuvent être jouées en mode solo ou en mode multijoueur. Dans un mode multijoueur, vous pouvez faire des parties avec des joueurs aléatoires ou avec vos amis sur Facebook. Dans ce type d’appli, on vous demandera de choisir votre nom.
يمكن لعببعض التطبيقات في الوضع الفردي أو متعدد اللاعبين. وفي الوضع متعدد اللاعبين، يمكنك لعب مباريات مع لاعبين عشوائيين أو مع أصدقائك في فيس بوك. ستطلب منك هذه التطبيقات اختيار اسمك. برجاء عدم اختيار اسمك الحقيقي. يمكنك دائمًا تغيير اسمك بالانتقال إلى "الإعدادات" وتحديد "تغيير الاسم". سيتم عرض الاسم الذي أدخلته وترتيبك بشكل علني عند اللعب مع لاعبين عشوائيين في الوضع متعدد اللاعبين. ولكي تلعب مباريات مع أصدقائك في فيس بوك، يجب أن تسجل دخولك باستخدام حسابك في فيس بوك. وبفعل ذلك، سيحصل التطبيق على ملفك الشخصي العام وقائمة الأصدقاء. وإذا كنت لا ترغب في مشاركة قائمة الأصدقاء مع التطبيق، يمكنك إلغاء تحديد المربع المجاور للقائمة. إلا أنك لا تستطيع لعب مباريات مع أصدقائك في فيس بوك من دون إعطاء التطبيق الإذن بمشاركة ملفك الشخصي العام. وإذا اخترت تسجيل الدخول بحسابك في فيس بوك، فسيعرض التطبيق ملفك الشخصي العام عند اللعب مع أصدقائك في فيس بوك أو مع لاعبين عشوائيين.
  www.dreamwavealgarve.com  
Cliquez et maintenez votre maillet à gauche de la table, puis déplacez-le pour tirer le palet. Aucune des parties ne devrait franchir la ligne rouge au milieu de la table. La surface de but de chaque côté sera indiquée par un voyant rouge clignotant, donc n’oubliez pas de la défendre ou l’ordinateur va marquer.
قم بهزيمة منافسك بأسلوب خاطف في لعبة هوكي الهواء الشيقة هذه! هدفك هو تسديد القرص إلى مرمى الكمبيوتر، وفي نفس الوقت منعه من القيام بذلك. عندما تفتح اللعبة، سوف تحصل على طاولة بها مرميين إثنين، الذي على اليسار هو المرمى الخاص بك والذي على اليمين يخص الكمبيوتر. يوجد قرصان ضاربان أمام المرميين، والقرص موضوع في وسط الطاولة. عندما تصبح مستعداً، أنقر زر نعم لبدء مباراة الثلاث دقائق. أنقر وأمسك باستمرار قرصك الضارب الذي على يسار الطاولة، ثم حركه لضرب القرص. لا ينبغي لكلا الجانبين عبور الخط الأحمر في منتصف الطاولة. منطقة المرمى لكلا الجانبين سيشار إليها بضوء أحمر وامض، لذا تذكر الدفاع عنه وإلا سيسجل الكمبيوتر. كلما تم تسجيل هدف، الجانب الذي سجل سيحصل على نقطة واحدة، وسيُطلب منك الاستعداد مجدداً. أنقر زر نعم للاستمرار في المباراة. سدد لكي تحقق انتصاراً ساحقاً!
  www.lloretcb.org  
Il a rassemblé des représentants des autorités locales, notamment des responsables financiers, des représentants des conseils locaux chargés de l’égalité des sexes et des parties prenantes nationales telles que les ministères des Finances et du Travail et de l’Emploi et de la Politique sociale, et de la Direction pour l’Égalité des sexes.
تسهم هذه الجهود في زيادة مساءلة الحكومة المحلية في المناطق المستهدفة لزيادة التمويل من أجل المساواة بين الجنسين من خلال تعزيز عمليات التخطيط والميزنة المراعية للنوع الجنساني. كما عزّز المشروع مهارات التعبئة لدى المنظمات النسائية بشأن الاستثمارات والتمويل المراعية للنوع الجنساني في البلديات الخاصة بها. لقد أنشأ المشروع شراكات حاسمة بين الجهات الفاعلة المحلية، وعزّز شبكات المنظمات النسائية في البلدات والبلديات المستهدفة. كما جمع المشروع ما بين ممثلي السلطة المحلية، بما في ذلك مسؤولي التمويل؛ والممثلين المحليين بمجلس المساواة بين الجنسين، وأصحاب المصلحة من المستوى الوطني مثل وزارتي المالية والعمل، وإدارة التوظيف والسياسة الاجتماعية والمساواة بين الجنسين.
  5 Hits www.pwebapps.ezv.admin.ch  
Il fait notamment référence à des questions telles que la santé et la sécurité au travail, les conditions d’emploi et de travail, et la santé à l’échelle des collectivités. Le Cadre environnemental et social encourage aussi la transparence, le renforcement des capacités et la participation des parties prenantes.
في أغسطس/آب 2016، اعتمد البنك الدولي إطاراً بيئياً واجتماعياً جديداً. ومن المتوقع أن يدخل هذا الإطار، الناتج عن مشاورات أجراها البنك هي الأكثر شمولاً على الإطلاق، حيز النفاذ في عام 2018. وسيحل هذا الإطار تدريجياً محل سياسات الإجراءات الوقائية الحالية لأنهما سيعملان بالتوازي لنحو سبع سنوات. ويوفر هذا الإطار تغطية أوسع نطاقاً وأكثر منهجية للمخاطر البيئية والاجتماعية. وقد تم توسيع نطاق القضايا الاجتماعية التي تُعالج صراحةً. ويشمل ذلك الإشارة إلى قضايا مثل الصحة والسلامة المهنية، والعمالة وأوضاع العمل، وصحة المجتمعات المحلية. وبالمثل، يعزز الإطار البيئي والاجتماعي الشفافية وبناء القدرات ومشاركة أصحاب المصلحة المباشرة. ويشتمل الإطار على أحكام بعدم التمييز ضد الأفراد أو الفئات المحرومة أو الضعيفة. كما يسلط الضوء على قضايا بيئية إضافية من بينها تقدير انبعاثات المشروعات من غازات الدفيئة، والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية الحية، وإدارة المياه. وتجري حالياً فترة إعداد وتدريب مكثفين، مع وضع مجموعة من مؤشرات الجاهزية لرصد التقدُّم المحرز في هذا الإعداد وما يليه من إطلاق لهذا الإطار.
  5 Hits www.equalitynow.org  
l’élaboration et l’adoption de réformes législatives destinées à assurer une meilleure réactivité du système judiciaire en liaison avec les violences commises à l'encontre des adolescentes, y compris par la formation de juristes, la conduite d'actions judiciaires stratégiques en relation avec des questions clés, et l'encouragement de réformes du droit en vigueur par la conduite de recherches pertinentes et le recours à des parties prenantes essentielles ;
الإصلاح القانوني لضمان أن يكون النظام القانوني أكثر إستجابة لأعمال العنف التي ترتكب ضد الفتيات المراهقات، وذلك بطرق منها تدريب المحامين، وإتخاذ إجراءات التقاضي الإستراتيجي بالنسبة للقضايا الرئيسية، وتشجيع الإصلاح القانوني من خلال إجراء البحوث ذات الصلة وإشراك الجهات المعنية الرئيسية.
  14 Hits www.climasouth.eu  
Un comité national sur les changements climatiques (CNCC), présidé par l’AQE, a été créé par le décret gouvernemental du 24 avril 2010. Il s’agit d’un premier pas vers une démarche plus concertée et mieux intégrée, à l’échelle du pays, et qui permette également la consultation des parties prenantes nationales.
تأسست اللجنة الوطنية لتغير المناخ (NCCC) تترأسها هيئة نوعية البيئة بموجب قرار مجلس الوزراء الصادر في 24 أبريل 2010، وتُمثل هذه اللجنة أولى الخطوات نحو نهج أكثر أتساقًا وتكاملًا على صعيد الدولة، وتمكن أيضا من تقديم المشورة لأصحاب المصلحة، وتتألف اللجنة الوطنية لتغير المناخ من أثنين وعشرين عضوًا وخمسة فرق عاملة مواضيعية تعالج الجوانب/القطاعات المختلفة لظاهرة تغير المناخ.
  2 Hits esa.un.org  
Souligne la crise mondiale de l'eau et de l'assainissement et propose un ensemble exhaustif de stratégies pour tacler le problème, comprenant une réflexion nationale, des engagements de la part des gouvernements et des parties prenantes, une focalisation sur la livraison d'un service durable, un investissement des communautés de pouvoirs, le soutien de partenaires privés, la promotion de l'innovation et l'amélioration des structures mondiales.
الصحة والكرامة والتنمية: وماذا تحتاج؟ يبرز هذا التقرير الأزمة العالمية في المياه والمرافق الصحية ويقدم مجموعة شاملة من الإستراتيجيات لمعالجة هذه المشكلة تتضمن الإعداد الوطني والتزامات الحكومة والأطراف المعنية وتركز على تقديم خدمات مستدامة وتخويل المجتمعات المدعومة من الشركاء الخصوصين ودعم الابتكار وتحسين الهياكل العالمية. فريق عمل الألفية التابع للأمم المتحدة والخاص بالمياه والصحة 2005رابط>>
  business.un.org  
Fierté des parties prenantes / Valeur de la marque. Si votre marque est associée à un engagement sérieux dans les problèmes mondiaux, plus de personnes seront motivées pour s’associer à vous et vos partenaires actuels seront d’autant plus heureux de collaborer de votre société.
فخر أصحاب المصلحة/قيمة العلامة التجارية. إذا كان اسم علامتك التجارية مرتبطًا بمشاركة جادة بشأن القضايا العالمية، سوف يكون الدافع أكبر لتكون من أصحاب المصلحة، وسوف يكون الجمهور الحالي أكثر سعادة بالتعاون مع شركتك.
  www.cta-brp-udes.com  
Si la résolution d'ALUNI n'est pas acceptée par certaines des parties, ALUNI assistera juridiquement celui (le propriétaire ou l'étudiant) que ALUNI considère blessées dans son droit.
إذا حل Aluni لم تقبل من قبل أي طرف، Aluni افق على الادلاء بشهادته في المحكمة لصالح أن الأطراف المتعاقدة (مالك أو الطالب) Aluni ي تنظر أصيب حقه.
  424 Hits ozone.unep.org  
Annexes pertinentes aux Décisions des Parties
المرافق ذات الصلة بمقررات الاطراف
  16 Hits sexhardtubes.com  
amélioration de l'analyse des risques et des études d'impact en encourageant les partenariats avec les autorités nationales, les organisations internationales et régionales et les instituts de recherche; communication avec l'ensemble des parties prenantes; et
تحسين تحليل المخاطر والتأثيرات من خلال تشجيع الشراكات مع السلطات الوطنية والمنظمات الدولية والإقليمية ومؤسسات الأبحاث وضمان التواصل مع جميع أصحاب المصلحة؛
  2 Hits www.womenscommission.org  
Cette voie comprend également l'engagement de l'organisation des parties prenantes à la participation à la coordination inter-agences, le plaidoyer, et d'autres activités visant à ce que les sujets soulevés soient abordés dans le futur.
يتضمن هذا المسار أيضًا التزام المؤسسة المعنية بالمساهمة في التنسيق المشترك بين الوكالات، والدعم والأنشطة الأخرى الهادفة إلى دفع القضايا قدمًا.
  www.alqaws.org  
remise en forme des parties greffées
la greffe des copeaux écaille: pression + chaleur
  7 Hits www.ibsu.edu.ge  
Soumettre un projet de résolution sur cette question à la 13e réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Ramsar; et
ج- تقديم مشروع قرار بشأن هذه المسألة في الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية Ramsar ؛
  www.gogogent.be  
La planification de projet et l`endroit précis du travail sont des parties essentielles pour le succès d’un projet.
Project planning and precise scope of the work are essential parts of the project success.
  5 Hits www.weingut-huber.at  
Il fait notamment référence à des questions telles que la santé et la sécurité au travail, les conditions d’emploi et de travail, et la santé à l’échelle des collectivités. Le Cadre environnemental et social encourage aussi la transparence, le renforcement des capacités et la participation des parties prenantes.
في أغسطس/آب 2016، اعتمد البنك الدولي إطاراً بيئياً واجتماعياً جديداً. ومن المتوقع أن يدخل هذا الإطار، الناتج عن مشاورات أجراها البنك هي الأكثر شمولاً على الإطلاق، حيز النفاذ في عام 2018. وسيحل هذا الإطار تدريجياً محل سياسات الإجراءات الوقائية الحالية لأنهما سيعملان بالتوازي لنحو سبع سنوات. ويوفر هذا الإطار تغطية أوسع نطاقاً وأكثر منهجية للمخاطر البيئية والاجتماعية. وقد تم توسيع نطاق القضايا الاجتماعية التي تُعالج صراحةً. ويشمل ذلك الإشارة إلى قضايا مثل الصحة والسلامة المهنية، والعمالة وأوضاع العمل، وصحة المجتمعات المحلية. وبالمثل، يعزز الإطار البيئي والاجتماعي الشفافية وبناء القدرات ومشاركة أصحاب المصلحة المباشرة. ويشتمل الإطار على أحكام بعدم التمييز ضد الأفراد أو الفئات المحرومة أو الضعيفة. كما يسلط الضوء على قضايا بيئية إضافية من بينها تقدير انبعاثات المشروعات من غازات الدفيئة، والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية الحية، وإدارة المياه. وتجري حالياً فترة إعداد وتدريب مكثفين، مع وضع مجموعة من مؤشرات الجاهزية لرصد التقدُّم المحرز في هذا الإعداد وما يليه من إطلاق لهذا الإطار.
  60 Hits www.asproseat.org  
WIPO Lex est un outil de recherche unique pour les lois nationales et les traités sur la propriété intellectuelle (PI) des parties contractantes de l’OMPI, de l’OMC et de l’ONU.
تبسط قاعدة البيانات Global Brand Database وقاعدة البيانات Global Design Database البحث عن العلامات التجارية والتصاميم الصناعية، مما يتيح للمستخدمين إمكانية البحث في مجموعات البيانات في آن واحد عبر منصة وحيدة وتفاعلية.
  7 Hits www2.ohchr.org  
Saluant le nombre particulièrement important de réponses obtenues par les questionnaires adressés par le groupe de rédaction à l’ensemble des parties prenantes qui ont constitué une source d’information très riche pour le travail du groupe de rédaction,
وإذ ترحب بالعدد الكبير من الردود التي وردت على الاستبيانات التي وجهها فريق الصياغة إلى جميع الجهات صاحبة المصلحة والتي شكلت مصدراً غنياً للمعلومات بالنسبة إلى عمل فريق الصياغة،
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow