des prises – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      85 Results   37 Domains
  www.cimettafund.org  
Le FRC privilégie la dignité des producteurs par l’autonomisation des prises de décision et l’autonomie financière.
- يحترم صندوق روبرتو شيميتا كرامة المنتجين ويدعم استقلالهم المادي واستقلالية قراراتهم.
  5 Hits www.ohchr.org  
La commission a constaté qu’en prenant contrôle du territoire, les groupes armés antigouvernementaux ont commis des meurtres, des actes de torture, des détentions arbitraires et des prises d'otages, autant d’actes qui pourraient constituer des crimes de guerre.
ومع تمكن الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة من السيطرة على بعض المناطق، وجدت اللجنة أن هذه الجماعات ارتكبت جرائم القتل والتعذيب والاعتقال التعسفي واحتجاز الرهائن، والتي قد تشكل جرائم حرب. ولقد أدت عمليات السيارات المفخخة والعمليات الانتحارية التي قامت بها الجماعات المسلحة والتي استهدفت أهدافا غير عسكرية الى بث الإرهاب لدى السكان المدنيين. وواصلت الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة القيام بعملياتها من داخل المدن والقرى المكتظة بالسكان، مما عرّض حياة المدنيين المتبقيين للخطر. ولقد ازداد عدد المقاتلين الأجانب، على الرغم من أنهم ما زالوا يشكلون نسبة ضئيلة لا حسب في صفوف الجماعات المسلحة.
  securityinabox.org  
Testez votre réseau électrique avant d’y connecter du matériel informatique important. Essayez, autant que possible, d’utiliser des prises de courant à trois bornes, l’une d’elles étant un « fil de terre » (ou ground).
للوقاية من الحوادث عموما تجنّب وضع الأجهزة الهامة في الممرات، أو منطقة الاستقبال و الموضاع الأخرى غير المحمية، مقابس الكهرباء و مثبتات التيار و مصادر التيار غير المنقطع و تطويلات الوصلات الكهربية الموصولة بالخواديم و أجهزة الشبكة يجب أن توضع بحيث لا يكون من المحتمل إطفاؤها بطريق الخطأ أو العبث.
  www.fao.org  
En plus de travailler directement avec les participants sur le terrain, la FAO aide les membres du CaFAN à établir des partenariats avec les agences gouvernementales et les ministères, donnant ainsi aux agriculteurs la possibilité de faire entendre leur voix lors des prises de décisions stratégiques.
كما يمكن رؤية التأثير على مستوى السياسات. فبالإضافة إلى التعاون المباشر مع المشاركين في الحقول، تدعم منظمة الأغذية والزراعة أعضاء شبكة المزارعين الكاريبيين في عقد سياسات مع الوكالات والوزارات الحكومية الوطنية، لتعطي بذلك صوتاً للمزارعين في صنع القرارات المتعلقة بالسياسات الحكومية. وتشارك منظمات المزارعين الآن في منتديات إقليمية بغرض توجيه عمليات التخطيط للأغذية والتغذية في منطقة الكاريبي.
  www.firenze-oltrarno.net  
Une délégation de la chaîne de télévision grecque Alpha TV a visité la BA et a interviewé Dr Sahar Hamouda, directrice du Centre des Etudes Hellénistiques d’Alexandrie et Dr Mohamed Awad, conseiller du directeur de la BA. Le programme a pour objectif de réaliser des prises de vue des sites ...
قام وفد من قناة "الفا تي في"؛ وهي قناة يونانية خاصة، بزيارة مكتبة الإسكندرية وتصوير مقابلة تليفزيونية مع كلٍّ من الدكتورة سحر حمودة؛ مدير مركز الإسكندرية للدراسات الهللينستية، والدكتور محمد عوض؛ مستشار مدير المكتبة. ويهدف البرنامج إلى تصوير الأماكن السياحية والثقافية التي لها علاقة بالثقافة ...
  www.teflcertificates-avo.com  
En outre, si vous souhaitez assister les clients qui privilégient une conception et des prises de décision centralisées et qui comptent sur vous pour gérer la fourniture mondiale de produits et services, nous sommes toujours à vos côtés.
بالإضافة إلى، إذا كنت تسعى لمساعدة أولئك العملاء الذين يحتاجون إلى صناعة قرارات مركزية تتعلّق بالتصميم والشراء، ويريدون العمل معك لإدارة عملية تسليم المنتجات والخدمات على المستوى العالمي، يُمكننا القيام بذلك أيضًا.
  www.expansion.be  
Une délégation de la chaîne de télévision grecque Alpha TV a visité la BA et a interviewé Dr Sahar Hamouda, directrice du Centre des Etudes Hellénistiques d’Alexandrie et Dr Mohamed Awad, conseiller du directeur de la BA. Le programme a pour objectif de réaliser des prises de vue des sites ...
قام وفد من قناة "الفا تي في"؛ وهي قناة يونانية خاصة، بزيارة مكتبة الإسكندرية وتصوير مقابلة تليفزيونية مع كلٍّ من الدكتورة سحر حمودة؛ مدير مركز الإسكندرية للدراسات الهللينستية، والدكتور محمد عوض؛ مستشار مدير المكتبة. ويهدف البرنامج إلى تصوير الأماكن السياحية والثقافية التي لها علاقة بالثقافة ...
  2 Hits www.rcinet.ca  
Les agents de Pêches et Océans Canada au Nunavut affirment réaliser certains progrès dans la diminution des prises d’Ombles de l’Arctique abandonnées sur les rives de la rivière Sylvia Grinnell. Il y a cinq ans, Pêches et Océans Canada a rendu…»
أفادت وثيقة حصلت عليها الصحافة الكندية أن مركز سلامة الاتصالات الكندي ساهم في تطوير توجّه يتيح للوكالات الحكوميّة استخدام معلومات تم الحصول عليها تحت التعذيب. والوكالة ومعها وزارة الدفاع هما من ضمن مجموعة من الوكالات التي ساهمت في بلورة سياسة…»
  2 Hits visit.un.org  
C’est pourquoi il est fondamental de soutenir les efforts de recherche visant à améliorer la compréhension des moteurs de changement qui influencent les régions montagneuses, et de promouvoir la collecte de données distinctes dans les zones de montagne comme base pour des prises de décision et l’élaboration de politiques en connaissance de cause.
بناء القدرات: سيعزز بناء القدرات التنمية الجبلية المستدامة على كل الأصعدة بدون أدنى شك. ولهذا السبب فمن المهم دعم جهود البحوث التي يراد منها تحسين فهم دافع التغيير التي تؤثر في الأقاليم الجبلية، وتعزيز مجموعة البيانات المصنفة عن المناطق الجبيلةبوصفها أساسا لاتخاذ قرارات ورسم خطط مدروسة. وفي سياق تغير المناخ، فإن أحد الشروط الرئيسية هو زيادة الجهود المبذولة لمراقبة الأنهار الجليدية وأنماط الجريان في المناطق الجبلية بغرض تقييم وفرة المياه في المستقبل.
  www.inkomerc.lv  
En France, la norme est de 220 volts, avec une fréquence de 50 Hz. Les prises murales acceptent des prises continentales à double fiche. N'oubliez pas de vous munir d'adaptateurs et/ou de transformateurs si nécessaire.
التيار الكهربي في باريس يتوفر بقدرة 220 فولت، 50 دورة تيار متردد.  التيار المعتاد في فرنسا يأتي بقدرة 220 فولط وبتردد 50 هرتز.  مقابس الطاقة تتوفر بنوع الكونتيننتال الأوروبي ذو الفتحتين الدائريتين.  احرص على أن تأتي بمحولات مقابس مناسبة لأنك قد تحتاجها.  كما يمكن شراء تلك المحولات من محلات الأدوات الكهربائية أو متاجر دي أي واي أو أي هايبر ماركت قريب منك إذا ما لزم الأمر.
  2 Hits www.andi.dz  
la dynamisation des mécanismes déjà en place pour la garantie du crédit aux petites et moyennes entreprises (PME) et l'allégement des procédures y afférentes avec le concours de l'autorité monétaire, et l'intervention du fonds national d'investissement à l'endroit des investisseurs nationaux qui le souhaitent, avec des prises de participation à hauteur de 34% dans le capital et le financement, et pour dynamiser la création des petites et moyennes entreprises (PME).
تنشيط الأليات القائمة المعتمدة لضمان القروض المقدمة للمؤسسات الصغيرة و المتوسطة و تخفيف الإجراءات ذات الصلة بمساعدة السلطة النقدية، و تدخل الصندوق الوطني للإستثمار إلى جانب المستثمرين الجزائريين الراغبين في ذلك بنسبة إسهام تصل إلى 34٪ من رأس المال و التمويل و كذا بغرض تنشيط إنشاء المؤسسات الصغيرة و المتوسطة.
  13 Hits sexhardtubes.com  
Les programmes de documentation des prises de la FAO (2017)
برامج التوثيق للمصيد في المنظمة (2017)
  8 Hits arabic.euronews.com  
Le pétrole en repli sur des prises de bénéfices
التضخم يرتفع في بريطانيا إلى أعلى مستوى منذ أكتوبر 2008
  3 Hits www.icrc.org  
Position du CICR à l’égard des prises d’otages
3- لا تشمل هذه الوثيقة اختطاف العاملين باللجنة الدولية للصليب الأحمر
  www.illusions.daros-latinamerica.net  
Compétences en communication : Développez votre confiance dans des situations de vie quotidienne ainsi qu'au cours des prises de parole en public et des exposés.
مهارات التواصل: زد من ثقتك في نفسك في الحياة اليومية بوفي الأماكن العامة من خلال صقل مهاراتك في التحدث والعرض.
  www.daifuku.com  
Bureau d’appoint De nombreux cafés offrent un accès WLAN à Internet et fournissent des prises pour les ordinateurs portables
المكتب في المقهى توفر الكثير من المقاهي اتصال إنترنت ومقابس كهربائية لشحن الكمبيوتر.
  www.weingut-huber.at  
Fournit des prêts et des services-conseil et procède à des prises de participation afin de stimuler les investissements du secteur privé dans les pays en développement
تعمل المؤسسة على تقديم الإستثمارات والخبرات وبناء الشراكات طويلة الأجل التي يمكنها أن تساعد في تذليل معوقات التنمية في مجالات مثل التمويل والبنية التحتية والبيئة التنظيمية وتحسين مهارات العاملين.
  www.pwebapps.ezv.admin.ch  
Fournit des prêts et des services-conseil et procède à des prises de participation afin de stimuler les investissements du secteur privé dans les pays en développement
تعمل المؤسسة على تقديم الإستثمارات والخبرات وبناء الشراكات طويلة الأجل التي يمكنها أن تساعد في تذليل معوقات التنمية في مجالات مثل التمويل والبنية التحتية والبيئة التنظيمية وتحسين مهارات العاملين.
  thereport.amnesty.org  
Des civils ont, cette année encore, été assassinés ; les femmes et les jeunes filles continuaient d'être victimes de violences sexuelles. Certaines communautés ont de nouveau subi des prises d'otage, des disparitions forcées, des enrôlements forcés d'enfants et des attaques aveugles.
وما برح السكان المدنيون في كولومبيا يتحملون القسط الأوفى من عواقب النزاع الداخلي المسلح الذي لم يتوقف منذ 40 عاماً. إذ استمر جميع أطراف النزاع، أي قوات الأمن والقوات شبه العسكرية وجماعات حرب العصابات، في ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. وكان من بين أشد المعرضين للأخطار هناك أبناء الشعوب الأصلية، وزعماء التجمعات المحلية والمدافعون عن حقوق الإنسان. ونتيجة للنزاع المستمر منذ أمد بعيد، شُرد قسراً ما لا يقل عن ثلاثة ملايين شخص، وربما كان العدد يناهز خمسة ملايين، حيث اضطُر قرابة 286 ألف شخص إلى النزوح قسراً من ديارهم خلال عام 2009 وحده. واستمرت معاناة النساء من العنف الجنسي، كما استمرت معاناة المجتمعات المحلية من احتجاز الرهائن، والاختفاء القسري، وتجنيد الأطفال قسراً في صفوف المقاتلين، والهجمات العشوائية دون تمييز، واستخدام التهديد بالقتل لترهيب كل من يرى أحد الأطراف أنه يعرض مصالحه للخطر.