des témoignages – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      115 Results   57 Domains
  www.google.co.nz  
Écoutez des témoignages de clients
الاستماع إلى قصص العملاء
  www.cicr.org  
L’exposition présentera des témoignages de volontaires et des exemples montrant comment une protection, une promotion et une reconnaissance accrues des volontaires ont favorisé, dans différents contextes, la création de structures plus favorables au volontariat et à la résilience des communautés.
أطلقت اللجنة الدولية للصليب الأحمر مبادرة عالمية بعنوان "الرعاية الصحية في خطر" بغرض تحسين السلامة وتقديم خدمات الرعاية الصحية بشكل فعال وغير منحاز. واللجنة الدولية للصليب الأحمر تدعو الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر للمساعدة على حشد الدعم الدولي والتأثير في أصحاب المصلحة بشأن هذه المسألة، علماَ بأنها موضوع رئيسي للمؤتمر الدولي وفي الترويج له في التواصل الخارجي. ومن أجل زيادة فهم هذه المسألة فيما بين الجمعيات الوطنية وممثلي الحكومات، وكذلك لاستكمال البرنامج الرسمي للمؤتمر بطريقة أكثر تفاعلية، سيُقام معرض الرعاية الصحية في خطر في الطابق الأرضي في مركز جنيف الدولي للمؤتمرات.
  www.millenniumassessment.org  
Fondée en 1915, elle cherche à promouvoir l’application responsable des principes écologiques à la résolution des problèmes environnementaux grâce à des rapports scientifiques, des revues, des recherches et des témoignages d’experts au Congrès.
الجمعية البيئية الأمريكية تعتبر الجمعية البيئية الأمريكية هي الجمعية البيئية الرائدة المتخصصة في الولايات المتحدة والتي تضم علماء للبيئة حيث تمثل أكثر من 8000 باحث في مجال البيئة في الولايات المتحدة وكندا والمكسيك وأكثر من 70 دولة أخرى. وتسعى الجمعية التي تأسست عام 1915 إلى الارتقاء بالتطبيقات الهامة للمبادئ البيئية لحل المشكلات البيئية من خلال التقارير العلمية والبحوث والدوريات وشهادة الخبراء أمام الكونجرس. وتقوم الجمعية بعقد مؤتمر كل صيف لتحديد آخر ما تم التوصل إليه من نتائج في مجال البحوث البيئية وهو ما يجذب ما يقرب من 3000 باحث وطالب لحضور المؤتمر بالإضافة إلى الإعلاميين.
  www.commune-sousse.gov.tn  
De ses 3000 ans d'histoire, Sousse conserve aujourd'hui des témoignages d'une rare splendeur. Pour le visiteur féru d'antiquité, son musée archéologique (le 2e du pays après celui du Bardo) offre un ensemble édifiant de vestiges de l'ancienne Hadrumète.
بيد أن المدينة قد ناصرت خلال القرن الثاني عشرهجري / التاسع عشر ميلادي المتمردين خلال الثورة التي قادها على بن غذاهم فمارس عليها الجنرال أحمد زروق، مبعوث الباي ضغطا وردعا قويا فقدت سوسة بمفعوله أهميتها شيئا فشيئا حتى وصول الجنود الفرنسيين في سبتمبر 1881 الذين وجدوا سوسة مجرد بلدة لا يفوق سكانها 8000 نسمة.
  2 Hits www.xraq.cat  
Certaines personnes se servent de la Journée mondiale de la SEP pour recueillir des fonds pour la recherche et les services, alors que d’autres se servent de cette journée pour souligner un problème particulier auquel les personnes sont confrontées dans leur pays. D’autres personnes encore se servent de cette journée pour partager des témoignages inspirants et certains en profitent pour rassembler des chercheurs.
بعض الناس يستخدمون اليوم العالمي لمرض التصلب العصبي المتعدد باعتباره وسيلة لجمع الأموال وللبحوث والخدمات، بينما يستخدمه البعض الآخر لتسليط الضوء على قضية معينة تواجه المصابين بالمرض في بلدانهم. والبعض يستخدمه لتبادل القصص الملهمة وغيرها والبعض الآخر يستخدمه بمثابة فرصة لجلب الباحثين معا. والأحداث متنوعة -التي تشترك جميعا في هدف واحد مشترك-  وهو جعل الحياة أفضل للمتضررين من مرض التصلب العصبي المتعدد.
  9 Hits scan.madedifferent.be  
« Nous souhaitons surtout obtenir des témoignages et partager les expériences de travailleurs et de syndicats de ce secteur, et nous leur demandons de nous contacter via le site web ou par courriel (airportworkers@itf.org.uk). L’industrie aéroportuaire est énorme et puissante. Nous la prévenons qu’il est temps d’écouter les travailleurs qui lui ont permis de devenir ce qu’elle est. »
وأضافت: "نحن على وجه الخصوص نتمنى أن نسمع أو نتشارك بالخبرات حول تجارب العاملين بالمطارات والنقابات في هذا القطاع، ونطلب منهم الاتصال بنا من خلال الموقع الإلكتروني أو عن طريق البريد الإلكتروني airportworkers@itf.org.uk. إن قطاع المطارات هو قطاع كبير جداً وقوي. ولقد وضعنا ذلك في الملاحظات بأن الوقت قد حان كي يستمعوا للعمال الذين أوصلوهم إلى ذلك المستوى".
  intercontinental-lisbon.lisbon-hotel.org  
A cet effet, les organisateurs ont soulevé des sujets directement liés à nos besoins en tant que jeunes, comme il y a eu des témoignages retraçant des expériences venant des différentes parties du monde arabe.
كانت مشاركتي في منتدى الشباب والإعلام كثيرا مفيدة لي، لان المنتدى ناقش العديد من المواضيع التي لها علاقة بين الشباب والاعلام والتي قد تساهم في تعزيز تواجد الشباب في وسائل الاعلام، حيث ان المنظمين اختاروا مواضيع لها علاقة مباشرة باحتياجاتنا وكذا التجارب التي تم عرضها من مختلف انحاء العالم العربي.
  www.whitetv.se  
Jeremy Hunt, ministre et allié de Murdoch, était chargé d’autoriser l’accord. Nous avons donc commencé par lui envoyer des témoignages de l’opposition du public, à travers des campagnes en ligne et des sondages financés par nos membres.
تم تمكين الوزير جيريمي هانت حليف مردوخ من أجل الموافقة على الصفقة. لذا عمدنا في البداية إلى التأكيد على وجود معارضة شعبية كبيرة لهذه الصفقة، من خلال إطلاق حملات إلكترونية وإجراء استطلاع للرأي جرى تمويله من قبل أعضاء مجتمعنا.
  2 Hits www.firenze-oltrarno.net  
Le Centre des Arts de la BA organise le 2 octobre 2010 une cérémonie à l’occasion du 70 e anniversaire du poète Sayed Hegab. La cérémonie commencera par des témoignages de ses collègues et amis, de jeunes poètes et de compositeurs ; suivis d’un concert animé par le Chœur du Palais Arabe de la ...
ينظم مركز الفنون بمكتبة الإسكندرية، بالتعاون مع جمعية أدرياتيكو مديترانيوAdriatico Mediterraneo الإيطالية، أمسية موسيقية من البحر المتوسط، تقدمها أوركسترا مكتبة الإسكندرية بقيادة المايسترو شريف محي الدين؛ مدير مركز الفنون، وعازف الجيتار الإيطالي جيوفاني سينيكا، وذلك يوم الخميس الموافق 21 أكتوبر ...
  2 Hits www.expansion.be  
Le Centre des Arts de la BA organise le 2 octobre 2010 une cérémonie à l’occasion du 70 e anniversaire du poète Sayed Hegab. La cérémonie commencera par des témoignages de ses collègues et amis, de jeunes poètes et de compositeurs ; suivis d’un concert animé par le Chœur du Palais Arabe de la ...
ينظم مركز الفنون بمكتبة الإسكندرية، بالتعاون مع جمعية أدرياتيكو مديترانيوAdriatico Mediterraneo الإيطالية، أمسية موسيقية من البحر المتوسط، تقدمها أوركسترا مكتبة الإسكندرية بقيادة المايسترو شريف محي الدين؛ مدير مركز الفنون، وعازف الجيتار الإيطالي جيوفاني سينيكا، وذلك يوم الخميس الموافق 21 أكتوبر ...
  www.euneighbours.eu  
Sophia ajoute également que : “ La Fondation Amane veille à confier les enfants à des personnes fiables ce qui nécessite de notre part de conduire des enquêtes et de recueillir des témoignages auprès des connaissances et des voisins des familles candidates d’autant plus que l’accueil des enfants est décisif ”.
في مقر "أمان" الذي يوجد في أحد ازقة المدينة القديمة لتارودانت، اجتمع هذا الصباح طاقم الجمعية المكون بالإضافة الى صوفيا من رئيسها وثلاثة مساعدين اجتماعيين (شابتان وشاب)، ويامنة وزوجها عبد المجيد ووليّ ثالث يرغب جميعهم في احتضان أحد الاطفال.
  www.illusions.daros-latinamerica.net  
Notre toute dernière brochure dispose d'informations sur nos cours et sur nos campus, ainsi que sur de nouvelles fonctionnalités comme l'outilMy Embassy English Student Dashboard. Vous aurez aussi l'occasion de rencontrer certains de nos membres les plus passionnés et de lire des témoignages étudiants.
يتميز أحدث كتيب لنا باحتوائه على تفاصيل عن دوراتنا والمواقع المتاحة وكذلك العروض الرئيسية التي تقدمها Embassy مثل لوحة معلومات طلاب Embassy English. سوف تلتقي كذلك ببعض من موظفينا الودودين وتتعرف على شهادات من الطلاب.
  2 Hits www.aqua.dtu.dk  
Le Centre des Arts de la BA organise le 2 octobre 2010 une cérémonie à l’occasion du 70 e anniversaire du poète Sayed Hegab. La cérémonie commencera par des témoignages de ses collègues et amis, de jeunes poètes et de compositeurs ; suivis d’un concert animé par le Chœur du Palais Arabe de la ...
ينظم مركز الفنون بمكتبة الإسكندرية، بالتعاون مع جمعية أدرياتيكو مديترانيوAdriatico Mediterraneo الإيطالية، أمسية موسيقية من البحر المتوسط، تقدمها أوركسترا مكتبة الإسكندرية بقيادة المايسترو شريف محي الدين؛ مدير مركز الفنون، وعازف الجيتار الإيطالي جيوفاني سينيكا، وذلك يوم الخميس الموافق 21 أكتوبر ...
  4 Hits www.nato.int  
Je veux aussi laisser des témoignages pour les générations futures, pour qu’elles ne subissent pas les mêmes souffrances. Je veux dépeindre pour mon peuple la beauté, l’amour, la haine, le sourire, la colère, l’intérêt et la paix.
كما أردت أن أوثق هذا لأجيال المستقبل حتى لا يعانوا مما عاينت منه، ورغبت في تصوير الجمال والحب والكره والابتسامة والغضب والاهتمام والسلام على وجه شعبي. أردت أن أصور الأمس وكيف أنه سيختلف عن الغد.
  mcchip-dkr.com  
17 Mar 2014 - Extraits des témoignages sur les violations des droits humains en République populaire démocratique de Corée recueillis par la Commission d'enquête lors d'audiences publiques à Séoul, Tokyo, Londres et Washington
مقتطفات من شهادات حول انتهاكات حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ، تم الادلاء بها أمام لجنة تقصي في جلسات استماع عامة في كل من سيئول، طوكيو، لندن وواشنطن.
  western.wagggsworld.org  
Les rubriques, Partager, Soutenir et Connecter mettent en relief des témoignages de réussite et des thèmes intéressants, fournissent des renseignements et encouragent les utilisateurs à l’interaction en ligne.
ويبرز قسم "شارك – أدعم – إتصل" قصص النجاح والموضوعات ذات الأهمية ، ويوفر المعلومات ويشجع المستخدمين للتفاعل المباشر عبر الانترنت.
  www.google.com.co  
Écoutez des témoignages de clients
Chromebooks for Education
  2 Hits www.wofpp.org  
Il y a eu des témoignages répétés sur même des enfants soumis à la torture et à d’autres traitements dégradants.
وتكررت الإفادات بأنه وحتى الأطفال لم يسلموا من التعذيب والمعاملة المهينة الأخرى.
  www.google.ad  
Découvrez les outils Google for Education en vous abonnant à notre newsletter mensuelle, qui vous présente les dernières mises à jour, des conseils, des témoignages et bien d'autres informations.
تعرّف على المزيد من المعلومات حول أدوات Google for Education عن طريق الاشتراك في النشرة الإخبارية الشهرية ومتابعة آخر تحديثات المنتجات والنصائح والقصص المُلهمة والمزيد.
  2 Hits www.icrc.org  
Lire aussi des témoignages de personnes libérées.
انظر كيف يرى  محتجزون سابقون زيارات اللجنة الدولية .
  6 Hits arabic.euronews.com  
Des témoignages recueillis par la presse britannique affirment que le pétrolier BP veut céder pour 750 millions d’euros une partie de ses actifs en mer du… 07/12/2010
أقامت ادارة الرئيس الامريكي باراك اوباما دعوى قضائية على شركة بي.بي النفطية البريطانية واربع شركات اخرى فيما يتصل بالتسرب النفطي ،متهمة اياها بانتهاك قوانين… 16/12/2010
  www.google.fr  
Des témoignages révélant l'amélioration des résultats enregistrés par les annonceurs
قصص نجاح تسلّط الضوء على النتائج المحسّنة التي حققها المعلنون
  www.google.hu  
Écoutez des témoignages de clients
الاستماع إلى قصص العملاء
  www.google.de  
Écoutez des témoignages de clients
الاستماع إلى قصص العملاء
  www.google.com.gh  
Écoutez des témoignages de clients
الاستماع إلى قصص العملاء
  www.google.lu  
Écoutez des témoignages de clients
الاستماع إلى قصص العملاء
  www.google.no  
Écoutez des témoignages de clients
الاستماع إلى قصص العملاء
  www.google.ie  
Écoutez des témoignages de clients
الاستماع إلى قصص العملاء
  www.google.co.ke  
Écoutez des témoignages de clients
الاستماع إلى قصص العملاء
  www.google.com.vn  
Écoutez des témoignages de clients
الاستماع إلى قصص العملاء
1 2 3 4 5 Arrow