deux fois plus – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      97 Results   33 Domains
  www.autosfabiola.com  
Matériau: L'épaisseur de la coque extérieure, de la lame et de la couverture est deux fois plus grande. La durabilité est supérieure à 20 ans.
المواد: سمك الصلب من الغلاف الخارجي ، شفرة وغطاء هو مرتين من الآخرين. المتانة أكثر من 20 سنة.
  4 Hits hiltonhonors3.hilton.com  
« Deux fois plus de points » signifie que le Membre recevra un bonus équivalent au nombre de points de Base gagnés pendant un séjour et « Trois fois plus de points » signifie que le Membre recevra un bonus équivalent au double des points de Base gagnés pendant un séjour.
"النقاط المضاعفة" تعني حصول العضو على جائزة مساوية لعدد النقاط الأساسية المكتسبة خلال إقامة ما، بينما "النقاط الثلاثية" تعني حصول العضو على نقاط إضافية مضاعفة لعدد النقاط الأساسية المكتسبة خلال إقامة. لا تحتسب النقاط الإضافية التي تم الحصول عليها بناءً على النقاط الأساسية عند حساب النقاط المؤهلة لفئة النخبة.
  2 Hits www.asproseat.org  
En fait, selon une récente étude menée par l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI), les actifs immatériels présents dans l’industrie moderne, tels que les inventions, les dessins et modèles et les connaissances spécialisées, ont presque deux fois plus de valeur que les actifs corporels comme les matières premières.
وذلك يعطي الابتكار قيمة عظيمة من الناحية الاقتصادية. وبالفعل، هناك دراسة أجرتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو) في الآونة الأخيرة وخلصت فيها إلى أن موارد التصنيع الحديثة وغير الملموسة، من قبيل الاختراعات والتصاميم والمعارف المتخصصة تساوي نحو ضعف الموارد الملموسة مثل المواد الخام. أما القيمة الثقافية للمصنفات الإبداعية فلا يمكن تقديرها. ذلك أن القصص والأعمال الموسيقية والفنون المرئية هي وسائل يستخدمها الناس وآحاد المجتمعات لأغراض التعبير وتبادل أعمق ما ينبع من هوياتهم ونسج تراث ثقافي زاخر. وبالتالي فهي فعلا لا تُقدر بثمن.
  www.xraq.cat  
La majorité des gens atteints de SEP sont diagnostiqués entre l'âge de 25 et 31 ans, avec environ deux fois plus de femmes diagnostiquées que d'hommes.
للتعرف على المزيد عن مرض التصلب المتعدد، برجاء التواصل مع منظمة التصلب المتعدد القريبة منك أو زيارة الموقع الالكتروني للاتحاد الدولي لمرض التصلب المتعدد.
  3 Hits clashroyale.com  
- Super coffre magique : deux fois plus de chances d'apparaître !
- متجر البطاقات: يمكن أن تظهر البطاقات الأسطورية بمجرد وصولك إلى الساحة الأسطورية
  www.endinghunger.org  
Contrairement aux exploitations piscicoles classiques, cette cage à poissons sphérique leur permet d’évoluer dans leur environnement naturel en haute mer. Et les poissons semblent grandir deux fois plus vite dans cet habitat que dans les fermes conventionnelles.
إن المزرعة المائية (The Aquapod) التي صمّمها مشروع فيليلا للبحوث عبارة عن مزرعة سمك طليقة تطفو بعيداً عن جزيرة هاواي الكبيرة بالولايات المتحدة الأمريكية. وهي على النقيض من مزارع الأسماك التقليدية تتيح للأسماك العيش في بيئتها الطبيعية في عمق البحر، ما يوفر لها فضاءً رحباً تتحرك فيه. وتزدهر الأسماك كثيراً فيها، حيث أفادت التقارير أنها تنمو بسرعة تساوي ضعف ما توقّعه الباحثون.
  www.panapress.com  
Port-Louis, Maurice (PANA) - Le Pr Theeshan Bahorun de l’université de Maurice a présenté, ce mercredi, les résultats d’une étude sur l’impact du thé vert mauricien et de la papaye fermentée sur le diabète qui affecte environ 15,5 pc de Mauriciens, avec deux fois plus de personnes ayant atteint le stade pré-diabiètique.
كاتربورن-موريشيوس(بانا) - رصدت وكالة باناريس اليوم الاثنين أن 300 امرأة على الأقل سيتلقين تكوينا سياسيا قبل نهاية سنة 2013 في إطار برنامج يهدف إلى إشراك النساء في المسؤولية السياسية في موريشيوس. توفر النص بالكامل
  www.if-ic.org  
Des études récentes montrent que, avec Lingokids, les enfants apprennent deux fois plus de vocabulaire qu'avec la méthode traditionnelle utilisée dans les cours de langues (et ont plus de plaisir, aussi!).
تبين الدراسات الحديثة أن مع Lingokids، يتعلم الأطفال مرتين قدر المفردات مع من الطريقة التقليدية المستخدمة في فصول لغات (وعلى المزيد من المتعة، أيضا!)
  2 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Et que dirais-tu de regarder le lever du soleil depuis l’un des endroits les plus à la mode de la ville ? Ces aventures sont deux fois plus amusantes quand tu peux les partager. Que tu recherches une amitié, ou une relation plus sérieuse, Hot or Not est là pour t’aider.
إلتقي بأناس جدد في برشلونة أو زر برشلونة مع أصدقاء جدد! لكي تستمتع بالجمال المعماري في غاودي ، التمتع عبر التجول في رامبلاس ، الدباغة في بحر برشلونيتا ، الإستمتاع بالأذواق و الروائح المتواجدة في سوق بوكيريا ، مشاهدة شروق الشمس في واحدة من أحلى المدن العصرية ، هته المغامرات ستكون مضاعفة إن كان أحدهم يشاركك ذلك . إن كنت تبحث عن صداقات ، مواعدة أو حتى شخص مميز في حياتك . بادوو هنا للمساعدة . هو حاليا أحسن موقع إجتماعي ، مع أعضاء مختلفي الجنسية و من مختلف بقاع العالم . ربما أنت غير مرتبط ؟ أو جديد في المدينة و تبحث عن صداقات جديدة ؟ هذا الموقع لك . دردش ، غازل ، إلتقي أو فقط إستمتع بوقتك . كل هذا ممكن على بادوو . لمالا تبحث بنفسك ؟ مئات الآلاف من الناس ( ربما واحد منهم يمكن أن يثير إهتماماك ) ينتظرون إلتقاء أناس جدد .
  4 Hits arabic.euronews.com  
Les gaz à effet de serre accélèrent le cycle de l’eau deux fois plus rapidement que ce qui était prévu. Ce sont des scientifiques australiens qui viennent… 10/05/2012
الاتحاد الأوروبي مستورد كبير للمعادن. لكن أرضه لا تزال غنية بالنحاس أو الزنك ومعادن أخرى. باحثون يحاولون إيجاد حل لهذا التناقض. هناك افكار جديدة  للبحث عن… 02/05/2012
  2 Hits ipcc.ch  
Les sources d’oxyde nitreux (N2O) atmosphérique d’origine humaine sont sensiblement égales aux sources naturelles (figure 1d). Entre 1960 et 1999, les concentrations de N2O ont augmenté en moyenne au moins deux fois plus vite qu’au cours de n’importe quelle période de 40 ans durant les deux mille ans précédant 1800.
تتساوى تقريباً مصادر أكسيد النتروز الموجودة في الغلاف الجوي من جراء الأنشطة البشرية ومصادر أكسيد النتروز المتأتية من الأنظمة الطبيعية (الرسم ١د). بين العام ١٩٦٠ والعام ١٩٩٩، إزدادت تركيزات أكسيد النتروز مرتين أسرع من الأربعين سنة في الألفيتين التي سبقت العام ١٨٠٠. وتضم المصادر الطبيعية لأكسيد النتروز المحيطات وأكسدة الأمونيا الكيميائية الموجودة في الغلاف الجوي والتربة. وتشكل التربة الإستوائية مصدراً هاماً لأكسيد النتروز الموجودة في الغلاف الجوي. وتضم الأنشطة البشرية التي تبعث أكسيد النتروز تحوّل السماد النتروجيني إلى أكسيد النتروز وإنبعاثه تالياً من التربة الزراعية وحرق الكتلة الإحيائية وتربية المواشي وبعض النشاطات الصناعية بما في ذلك صناعة النيلون. وعندما ينبعث أكسيد النتروز يبقى في الغلاف الجوي لمدة ١١٤ سنة قبل أن يزول عن طريق التدمير في الستراتوسفير.
  2 Hits www2.ohchr.org  
36. En 2009, les défenseurs publics pénalistes ont défendu 27 654 causes, soit près de deux fois plus qu’en 2002. Les défenseurs publics assurent également la représentation de la majorité des personnes en détention provisoire.
36-   وفي عام 2009، تعهَّد المحامون العامون في الاختصاص القضائي الجنائي في باراغواي بما مجموعه 654 27 دعوى قضائية، أي ما يقرب ضعف الدعاوى القضائية التي تعهَّدوا بها في عام 2002. والمحامون العامون هم أيضاً من يتولون الدفاع عن معظم الأشخاص المحرومين من الحرية في الحبس الاحتياطي. فعلى سبيل المثال، أُبلغت اللجنة الوطنية لمنع التعذيب بأن نسبة 70 في المائة من السجناء في سجن تاكومبو كانوا يوكّلون محامين عامين لتولي إجراءات التقاضي في دعاواهم. بيد أنه، في وقت زيارة اللجنة الفرعية، كان في شعبتي الدفاع العام الجنائي والدفاع العام الجنائي المتعلق بالمراهقين 53 منصباً شاغراً من المناصب البالغ عددها أكثر من 100 منصب بقليل. ويعاني نظام الدفاع العام في باراغواي من الضعف والإنهاك، وليس في وضع يسمح له بضمان كفاءة الدفاع الفني.
  2 Hits www.bancomundial.org  
· Un autre problème qui se pose est celui des routes, dont le coût de construction est deux fois plus élevé en Russie que dans les pays ayant des conditions climatiques, tels que le Canada ou l’Allemagne.
· من المشكلات الأخرى الطرق، التي تتكلف في روسيا ضعف ما تتكلفه في غيرها من البلدان ذات الطقس الجوي المماثل، مثل كندا وألمانيا. فما هي الخبرات الدولية التي يمكن لروسيا أن تتعلمها من تلك البلدان كي تخفض هذه التكلفة من خلال تحسين إجراءات التعاقد أو التصميم الهندسي؟
  www.equalitynow.org  
2. Dans ces cas, l’héritier masculin hérite deux fois plus que l’héritier féminin.
2- يكون الإرث في هذه الأحوال للذكر مثل حظ الأنثيين.
  menablog.banquemondiale.org  
En raison des disparités de revenu par habitant, un milliard de dépenses crée six fois plus d’emplois à Djibouti qu’au Liban, mais il sera beaucoup plus facile pour ce dernier de financer ses dépenses d’investissement. De même, pour un montant identique de dépenses, celles consacrées à la construction de routes et de ponts créeront deux fois plus d’emplois directs que n’importe quel autre secteur.
حينما أصبحنا في مبنى الركاب، نظرت خلفي وكان أفراد الأمن قد أغلقوا المدخل إلى المبنى.لم يكن يتسع لأي شخص آخر.وكانت الساعة التاسعة صباحا تقريبا ولا يُسمح لأحد بدخول مبنى الركاب كما رأيت.كان حدس أختي صائبا؛فلو كنت قد تأخرت عن دخول مبنى الركاب أكثر من ذلك، لكنت على الأرجح قد رُددت على عقبي مثل آلاف آخرين كان لديهم تذاكر حجز مؤكدة للسفر. وبطرف عيني لمحتُ موظفي الخطوط البريطانية وقد بدأوا بالفعل فحص أوراق المسافرين. وبالنسبة لرحلة موعدها الرابعة مساء كان إتمام إجراءات سفر الركاب يجري بالفعل الساعة التاسعة صباحا، ولكن كان يتعين على أن أصل إلى (الكاونتر4) لإنجاز فحص أوراقي وكنت أقرب إلى الكاونتر 24، وهي مسافة تستغرق 5 دقائق لو لم يكن أحد أمامي.