elle devra – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   19 Domains
  www.airarabia.com  
Il est permis aux enfants âgés de 12 ans de voyager seul. Cependant si votre enfant est âgé de moins de 12 ans il/elle devra être accompagné(e) d’un autre passager étant âgé d’au moins 16 ans.
يحق للأطفال فوق سن 12 عاماً السفر لوحدهم. وإذا كان طفلك أقل من 12 عاماً من العمر، فلا بد أن يكون برفقة مسافر آخر لا يقل عن السادسة عشرة من العمر.
  www.spherehandbook.org  
Il faut établir une politique sur la transmission des informations sensibles qui traitera, entre autres, de la notification des incidents et de l’analyse des tendances. Elle devra préciser comment gérer les informations sensibles et dans quelles circonstances des informations peuvent être transmises.
10- ينبغي وجود سياسة معنية بإحالة المعلومات الحساسة معمول بها، وينبغي أن تتضمن تلك السياسة تقارير عن وقوع الحوادث أو تحليل الاتجاهات. وينبغي أن تحدد كيفية إدارة المعلومات الحساسة وظروف إحالة المعلومات. وينبغي قدر الإمكان للوكالات أن تسعى إلى الحصول على موافقة فرادى الأشخاص المعنيين باستخدام مثل هذه المعلومات. وينبغي أن يجرى القيام بأي إحالة للمعلومات بطريقة لا تعرض مصدر المعلومات أو الشخص (الأشخاص) للخطر.
  scan.madedifferent.be  
L’équipe de l’ITF rencontre l’équipe de direction au siège d’Agility, à Nairobi, pour lui faire part de ses préoccupations au sujet de l’intimidation des travailleurs syndiqués et exhorte l’entreprise à reconnaître le syndicat et à mettre en œuvre une approche de tolérance zéro à l’égard du harcèlement et de l’intimidation. L’entreprise refuse de reconnaître le syndicat et déclare qu’elle devra réfléchir aux autres propositions.
أربعة من أعضاء النقابة الذين تم منحهم بضعة أيام فقط لنقلهم من مومباسا إلى أماكن عمل بعيدة 1200 كيلومتر  أفادوا أنهم ابعدوا من مكان عملهم في مومباسا هذا الصباح. واخبر اثنين من العمال لفريق الـITF أنه تم نقلهم إلى أوغندا، على الرغم من عدم وجود رخصة للعمل في البلاد. العمال جميعا لديهم أسر، بما في ذلك أطفال صغار في المدرسة في مومباسا. ويعتقد العمال أنه تم نقلهم بسبب نشاطهم النقابي.
  4 Hits www.worldbank.org  
Sous la direction de Bob Zoellick, la Banque mondiale a entrepris de s’ouvrir davantage et a lancé un programme de modernisation novateur. Pour renforcer le rôle moteur qu’elle assume en tant que premier organisme de développement au monde, elle devra continuer de s’adapter à un environnement en profonde mutation.
أعتقد أن أفضل أيام البنك الدولي لم تأت بعد. وتواجه نماذج التنمية القديمة تحديا أمام النجاح الاقتصادي لبلدان الأسواق الناشئة، وبزوغ قوة المواطن بقيادة الشباب، والانتشار غير المسبوق للتكنولوجيا الحديثة. وبفضل قيادة بوب زوليك، أصبح البنك الدولي أكثر انفتاحا وشرع في وضع جدول أعمال مبتكر للتحديث. إن تدعيم قيادة البنك باعتباره مؤسسة التنمية الرئيسية يعني مواصلة التكيف مع عالم يتغير تغيرات عميقة.