en garde – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      443 Results   46 Domains
  4 Hits www.cicr.org  
Mise en garde : sites web et courriels frauduleux
التبرع إلى اللجنة الدولية. للاتصال بنـا
  www.spherehandbook.org  
Soutien aux activités d'entraide communautaires : sont concernés notamment les groupes de femmes qui s’occupent des problèmes de violence fondée sur le genre, les groupes de jeunes qui participent aux activités de soutien aux moyens de subsistance, les groupes de soutien parental qui encouragent les interactions positives avec les enfants et aident les parents de jeunes enfants ou d'enfants ayant des besoins particuliers, les groupes de jeunes qui diffusent des informations de mise en garde contre des dangers tels que celui des mines terrestres, et les groupes communautaires qui tendent la main aux femmes et aux hommes ayant perdu leur partenaire, aux personnes âgées et aux personnes handicapées.
15- دعم الأنشطة المجتمعية للمساعدة الذاتية: وتشمل مثل هذه الأنشطة على سبيل المثال، الجماعات النسائية التي تعالج قضايا العنف القائم على نوع الجنس، ومجموعات التعاون الشبابية بشأن دعم سبل كسب العيش، وجماعات الأبوة الداعمة للتفاعلات الإيجابية مع الأطفال ورعاية الآباء والأمهات للأطفال الصغار، والأطفال ذوي الحاجات الخاصة، ومجموعات الشباب التي تنشر معلومات وقائية بشأن التهديدات مثل الألغام الأرضية والجماعات المجتمعية التي تتواصل مع النساء والرجال الذين فقدوا شركاءهم، والمسنين، وذوي الإعاقة.
  teenslive.info  
Ce scénario également, a ses mises en garde concernant son développement et sa plausibilité. Il garantit un futur pour la planète ainsi que pour le genre humain. Il sauvera sans aucun doute des milliards de milliards d'être vivants.
في هذا السيناريو، المقاومون السرّيون المنظّمون جيداً سيقومون بهجمات منسّقة على البنية التحتيّة الطاقوية حول العالم. تلك الهجمات ستأخذ كافة الأشكال التي يمكن للمقاومون القيام بها من هجمات على الأنابيب، خطوط الكهرباء، الخزّانات، المصافي، وقد يستعملون القنابل الكهرومغناطسيّة EMP (التي تعطّل الآلات فقط) من أجل التعطيل. بعكس السيناريو السابق، لن يكون هنالك محاولة للتناغم مع مجموعات النشاط العلنيّة. ستكون الهجمات متواصلة بقدر المستطاع. توافر الوقود الأحفوري سينخفض بنسبة 90 في المئة، وانبعاثات ثاني أوكسيد الكربون ستنحدر.
  10 Hits magnopere.es  
- Dans un communiqué rendu public, hier, la Direction Générale de la Sûreté Nationale (DGSN), a mis en garde les utilisateurs des réseaux sociaux,notamment Facebook,  contre la publication des informations erronées et infondées sur la police, tout en affirmant le recours à la poursuite judiciaire contre toutes informations erronée, a rapporté L’Écho D’Algérie (P.4).
- تم إطلاق الترشيحات الخاصة ب"جائزة الإعلام العربي"،  في دورتها الرابعة لموسم 2018-2019 تحت شعار "القدس في عيون الإعلام  "،   في مجالات الصحافة والإذاعة و التلفزيون والمواقع الإلكترونية مؤخرا ، وتعتبر الجائزة تنفيذا لقرار مجلس وزراء الإعلام العرب ،   الصادر في دورته العادية بتاريخ 9 ماي الفارط.      الحياة  (23)
  www.aqua.dtu.dk  
Son objectif principal est de soutenir la collaboration entre ces différentes institutions académiques et de leur permettre de répondre à leur devoir d’avertissement ou quelquefois de mises en garde du public et des citoyens.
تستضيف مكتبة الإسكندرية اجتماع ومؤتمر IAP . تُعد الIAP شبكة عالمية تضم الأكاديميات العلمية في جميع أنحاء العالم، وقد تم إنشاؤها في 1993. يتركز الهدف الرئيسي لتلك الشبكة في مساعدة أعضائها على العمل سويا من أجل تعريف المواطنين والمسئولين بالجوانب العلمية التي تنطوي عليها القضايا الملحة في العالم. تهتم الIAP بشكل خاص بمساعدة الأكاديميات الصغيرة وحديثة العهد في الوصول إلى أهدافها، من خلال قنوات الاتصال والشبكات المنبثقة عن أنشطة الIAP، مما يمـّكن جميع الأكاديميات من تحسين صورتها العامة بين المواطنين وزيادة تأثيرها على صناع القرار.
  www.firenze-oltrarno.net  
Son objectif principal est de soutenir la collaboration entre ces différentes institutions académiques et de leur permettre de répondre à leur devoir d’avertissement ou quelquefois de mises en garde du public et des citoyens.
تستضيف مكتبة الإسكندرية اجتماع ومؤتمر IAP . تُعد الIAP شبكة عالمية تضم الأكاديميات العلمية في جميع أنحاء العالم، وقد تم إنشاؤها في 1993. يتركز الهدف الرئيسي لتلك الشبكة في مساعدة أعضائها على العمل سويا من أجل تعريف المواطنين والمسئولين بالجوانب العلمية التي تنطوي عليها القضايا الملحة في العالم. تهتم الIAP بشكل خاص بمساعدة الأكاديميات الصغيرة وحديثة العهد في الوصول إلى أهدافها، من خلال قنوات الاتصال والشبكات المنبثقة عن أنشطة الIAP، مما يمـّكن جميع الأكاديميات من تحسين صورتها العامة بين المواطنين وزيادة تأثيرها على صناع القرار.
  29 Hits scan.madedifferent.be  
Deux jours à peine après la mise en garde lancée par l’ITF à propos des permis accordés aux pêcheurs migrants par le gouvernement irlandais, dont elle craint qu’ils ne « légitiment l’esclavage », l’ancien ministre du travail admet avoir eu vent « d’abus alarmants » et appelle le gouvernement à supprimer le système et à le remplacer.
فقط بعد يومين من تحذير الـITF بأن نظام منح التصاريح من قبل الحكومة الإيرلندية لصيادي السمك المهاجرين يضفي "شرعية على العبودية"، اعترف بعدها وزير العمل السابق بأنه سمع "بادعاءات منذرة لوجود انتهاكات ودعى الحكومة إلى إلغاء واستبدال النظام.
  www.expansion.be  
Son objectif principal est de soutenir la collaboration entre ces différentes institutions académiques et de leur permettre de répondre à leur devoir d’avertissement ou quelquefois de mises en garde du public et des citoyens.
تستضيف مكتبة الإسكندرية اجتماع ومؤتمر IAP . تُعد الIAP شبكة عالمية تضم الأكاديميات العلمية في جميع أنحاء العالم، وقد تم إنشاؤها في 1993. يتركز الهدف الرئيسي لتلك الشبكة في مساعدة أعضائها على العمل سويا من أجل تعريف المواطنين والمسئولين بالجوانب العلمية التي تنطوي عليها القضايا الملحة في العالم. تهتم الIAP بشكل خاص بمساعدة الأكاديميات الصغيرة وحديثة العهد في الوصول إلى أهدافها، من خلال قنوات الاتصال والشبكات المنبثقة عن أنشطة الIAP، مما يمـّكن جميع الأكاديميات من تحسين صورتها العامة بين المواطنين وزيادة تأثيرها على صناع القرار.
  13 Hits www2.ohchr.org  
3. Chaque rapport est étudié par [l’organe de suivi], qui peut faire les commentaires, les observations, les recommandations et les mises en garde qu’il estime appropriés. L’État partie intéressé reçoit communication des commentaires, observations, recommandations et mises en garde, auxquels il peut répondre, de sa propre initiative ou à la demande [de l’organe de suivi].
3-      تنظر [هيئة المتابعة] في كل تقرير، ويجوز لها أن تقدم ما تراه مناسباً من تعليقات وملاحظات وتوصيات وتحذيرات. وتبلَّغ تلك التعليقات والملاحظات والتوصيات والتحذيرات إلى الدولة الطرف المعنية التي لها أن ترد عليها من تلقاء ذاتها أو بناء على طلب [هيئة المتابعة].
  7 Hits www.nato.int  
En fait, selon le célèbre économiste J. K. Galbraith, la meilleure chose à retenir de cette dépression est qu’elle a constitué une mise en garde contre le danger de retomber dans une situation analogue.
الحقيقة أن الاقتصادي المشهور جي كي غالبريث J K Galbraith قال: إن أفضل ما تعلمناه من الكساد العظيم هو أنه كان تحذيراً لنا لكي لا نقع في كساد عظيم آخر.
  9 Hits www.stl-tsl.org  
Cependant, il y a eu plusieurs fuites préjudiciables et des informations ont été divulguées aux médias – ce qui a poussé M. Bellemare à mettre en garde contre les articles de presse susceptibles de porter atteinte au Tribunal et à son personnel.
فون هابل أشار إلى أن المحكمة قد تبدأ إجراءات المحاكمة حتى بدون وجود أي متهم في لاهاي. المحكمة الخاصة بلبنان هي أول محكمة جنائية دولية مفوضة لإجراء محاكمات غيابية.
  129 Hits arabic.euronews.com  
Bélarus : la police met en garde les éventuels manifestants
لوكاشينكو يتقدم في انتخابات الرئاسة البيلاروسية بحصوله على أكثر من 80% من الأصوات
  6 Hits www.fao.org  
La FAO met en garde contre la "fracture moléculaire" nord-sud
FAO warns of 'molecular divide' between North and South
  8 Hits www.deomercurio.be  
La Russie met en garde la Grande-Bretagne contre l'attaque d'un gaz neurotoxique aux Etats-Unis suite à des accusations selon lesquelles Moscou est responsable de l'empoisonnement de l'ancien espion russe
Russia warns Britain at U.N. nerve agent attack meeting over accusations that Moscow is to blame for poisoning former Russian spy
  www.acemabcn.org  
1. Demande de l’utilisateur liée au site Web; 2. Serveur DNS; 3. Accès autorisé; 4. Mise en garde contre les menaces détectées.
1. طلب المستخدم إلى موقع الويب; 2. خادم DNS; 3. مسموح الوصول; 4. تحذير بخصوص التهديدات المكتشفة.
  4 Hits www.icrc.org  
Mise en garde : sites web et courriels frauduleux
التبرع إلى اللجنة الدولية. للاتصال بنـا
  15 Hits www.panapress.com  
La Gambie met en garde contre la thésaurisation des monnaies étrangères
دبلوماسية أوروبية تشيد بالعلاقات بين الاتحاد الأوروبي وغامبيا
  conffidence.com  
2017-05-24Rançon Cyber-Attack un appel de réveil, Microsoft met en garde
2017-05-24رانسووير سايبر--الهجوم علي مكالمة ايقاظ ، ويحذر مايكروسوفت
  hiltonhonors3.hilton.com  
MISE EN GARDE DE LA LOI DES ÉTATS-UNIS SUR LA CONFIDENTIALITÉ DES COMMUNICATIONS ÉLECTRONIQUES ELECTRONIC COMMUNICATIONS PRIVACY ACT (18 U.S.C. 2701-2711) : NOUS N’OFFRONS AUCUNE GARANTIE QUANT À LA CONFIDENTIALITÉ DE TOUTE COMMUNICATION OU INFORMATION TRANSMISE SUR LE SITE OU DE TOUT SITE WEB LIÉ AU SITE.
إخطار قانون خصوصية الاتصالات الإلكترونية (18 U.S.C. 2701-2711): لا نقدم أي ضمان لسرية أو خصوصية أي اتصالات أو معلومات يتم إرسالها على الموقع أو موقع ويب مرتبط بالموقع. ولا نتحمل أي التزام تجاه خصوصية المعلومات أو عناوين البريد الإلكتروني أو معلومات التسجيل وتعيين الهوية أو مساحة القرص أو الاتصالات أو المعلومات الخصوصية أو السرية المتعلقة بالتجارة أو أي محتوى آخر يتم نقله عبر الشبكات التي يتمكن الموقع من الدخول عليها أو بطريقة أخرى يتم الاتصال بها عند استخدامك للموقع.
  www.pinolini.com  
Une incapacité à palper la bordure supérieure de la masse est suggestive de la hernie des matières viscérales de l'intérieur de la cavité péritonéale, avec la mise en garde à ce qui est une hernie inguinale chez un nourrisson prématuré où les couches de tissus sont minces et le canal inguinal est très court.9
يتم تقييم المرضى في البداية من قبل التاريخ المرضي والفحص السريري. غالبا ما يكشف التاريخ مفاجئة, ظهور متقطع من انتفاخ في الفخذ أثناء تغيير الحفاض أو عندما تجفيف بعد الاستحمام. وعادة ما ينظر إلى هذا مع توتر أو البكاء. قد يظهر الطفل أو الرضيع في عدم الراحة في مثل هذه الأوقات. يجوز للطفل وضع هذه العادة عاء غير النظامية. في حالات الحبس مع إعاقة, قد يكون الطفل القيء ويكون انتفاخ في البطن. الفحص السريري قد تكون طبيعية. يشار إلى أدلة من فتق صدر مؤخرا عن تورم داخل هياكل القناة الإربية, غالبا ما يشار إليها باعتبارها المنوي سميكة cord.9 هذا الأخير على الأرجح يمثل وذمة أو السوائل داخل المهبلية الناتئ فارغة والأنسجة المحيطة بها وكذلك تضخم العضلات المشمرة. إذا مسجون الفتق في وقت الفحص, وعادة ما يشعر كتلة داخل الفخذ. عدم القدرة على جس الحدود العليا من الكتلة هو موح من فتق من محتويات الحشوية من داخل التجويف البريتوني, مع التحذير من أن هذا كونه الفتق الإربي في الأطفال الرضع سابق لأوانه حيث طبقات الأنسجة هي رقيقة والقناة الإربية قصيرة جدا.9
  www.eurocentres.com  
programme est intéressant et dynamique et par ailleurs, on peut se faire des amis de différentes nationalités. L’expérience Eurocentres m’a permis de m’imprégner de la culture française. J’en garde un souvenir inoubliable. ”
“يوروسنترز مدهشة. حيث تتاح لكم فرصة تعلم اللغة بطريقة ديناميكية مع مقابلة أناس من جميع أنحاء العالم. كما أن المدرسين على درجة عالية من التميز والرغبة في المساعدة. و قد تعلمت في يوروسنترز لندن و باريس و تميز كلاهما بالمرح و الإفادة. بالتأكيد أنصحكم بمراكز يوروسنترز بسبب مستواهم التعليمي، فضلا عن أنها تجربة فريدة لن تتكرر في حياتكم.”
  menablog.banquemondiale.org  
Certains participants ont déploré le manque de données disponibles tandis que d’autres ont mis en garde contre l’utilisation de données biaisées dans les analyses et le danger des conclusions qui peuvent en découler.
ومن الأسئلة التي أثيرت مرارا كان حول كيفية قياس مدى التقدم بالموازاة مع تحقيق نمو تشمل مكاسبه الجميع.فقد شكا البعض من مشكلات نقص البيانات، وأشار آخرون إلى مخاطر استخلاص النتائج من تحليلات تستند إلى بيانات متحيزة.وعندئذ أدركت أننا جميعا نشترك في احتياجنا إلى تيسير الحصول على بيانات جيدة النوعية من أجل التحليل الاقتصادي.واتفقت مع زملائي من العالم العربي تمام الاتفاق على ضرورة جمع المعلومات دوريا عن أحوال الأسر والشركات في بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وتبادل هذه المعلومات.فتصميم إستراتيجيات جيدة للنمو الذي يحقق منافع للجميع إنما يعتمد على تحليلات دقيقة تستند إلى بيانات اقتصادية جيدة النوعية
  www.fides.org  
Dak Nong – « Suicide par secousse électrique » : c’est ce que les autorités de police vietnamiennes ont confirmé après avoir mené une enquête à propos de la mort de Hoang Van Ngai, 38 ans, responsable de l’église évangéliste vietnamienne, mort le 17 mars dernier alors qu’il se trouvait en garde à vue dans le district de Dak Glong, au sud du Vietnam.
بنغالور – قد يتوفر مستقبل مختلف للمسيحيين في كارناتاكا، إحدى أكبر الولايات الهندية التي سجلت في الأعوام الفائتة رقماً قياسياً من ناحية أعمال العنف المرتكبة ضد المسيحيين. قد يكون مستقبل متميز باحترام الحقوق والحوار والعدالة والوئام. فإن الحزب الهندوسي المتطرف، حزب بهاراتيا جاناتا ، الذي كان حاكماً في الولاية الأخيرة، لم يحصل في إطار الانتخابات المحلية التي أجريت في 5 مايو الفائت، إلا على 40 مقعداً في البرلمان المحلي، في حين أن حزب الكونغرس الهندي حصل على الأكثرية بنيله 121 مقعداً من أصل 223.في بيان أرسل إلى فيدس، أشار رئيس أساقفة بنغالور، سيادة المونسنيور برنار موراس، إلى أنه التقى برئيس الحكومة الجديد سيدارامايا مقدماً له تحيات مجلس أساقفة كارناتاكا الذي يرأسه المونسنيور بذاته. في تلك المناسبة، عبر رئيس الأساقفة عن آمال وتوقعات جميع مسيحيي الولاية. كما لفت إلى أنه من المناسب أن يصبح المؤمنون المسيحيون معنيين وحاضرين بشكل أكبر في مراكز الحكم ضمن هيئات ومؤسسات عامة.وأوضح الأب فوستين لوبو، الكاهن الذي يخدم في بنغالور والمدير الوطني للجمعيات التبشيرية الحبرية في الهند، لوكالة فيدس: "اليوم، يتحلى الشعب بثقة أكبر. يمكن بناء أجواء اجتماعية ودينية جديدة. لقد مني حزب بهاراتيا جاناتا بالهزيمة لأسباب مختلفة. فهو منقسم إلى ثلاثة فصائل، وكان نصير إدارة سيئة للشؤون العامة ولحالات من الفساد، علماً بأنه تم توقيف ثلاثة وزراء. فضلاً عن ذلك، فضل سياسة من الشرذمة والتمييز تجاه الأقليات. لذا، لم يجدد السكان الثقة بحزب بهاراتيا جاناتا. حالياً، يحظى حزب الكونغرس بفرصة التمكن من تطبيق سياسة حكم رشيد تؤتي ثماراً جيدة لأن الانتخابات الوطنية ستجرى بعد عام ونيف. إن نتائج الانتخابات في كارناتاكا تشكل إنذاراً لحزب بهاراتيا جاناتا والأمة جمعاء: فإثارة النزاع الاجتماعي والديني هو غير مفيد. إننا ككنيسة عززنا مقاربة قائمة على الحوار والوئام بين مختلف الجماعات وسوف نستمر في تعزيزها. نرجو أن يحظى المسيحيون في كارناتاكا بمستقبل من السلام والتنمية".ووفقاً لتقرير أخير للمنظمة غير الحكومية "المنتدى العلماني الكاثوليكي"، فإن كارناتاكا هي الولاية التي سجلت أكبر عدد من حالات العنف بين الجماعات والأديان مع أكثر من 1000 اعتداء على المسيحيين سنة 2011 أي بمعدل 3 أو 5 اعتداءات يومياً.