engagée dans – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      69 Results   38 Domains
  ricardocruz.es  
Cependant, le Projet Sphère et/ou ICVA ne peut/peuvent garantir la sécurité de ces informations. La responsabilité du Projet Sphère et/ou d’ICVA ne peut être engagée dans le cas d'une défaillance du système de sécurité ou d'une utilisation abusive des informations.
غير أنه لا يمكن لمشروع اسفير أو المجلس الدولي للوكالات الطوعية ضمان حماية هذه المعلومات. إذا ما حصل اخلال بأمن المعلومات أو سوء استعمالها، فلن تقع المسؤولية على مشروع اسفير ولا المجلس الدولي للوكالات الطوعية.إن المعلومات التي يقدمها المستخدم واستعماله للبوابة فهي كاملة من مسؤولياته.
  universitetercihleri.com  
Elle est l’auteur de « Lettres de Sarajevo », récit qui détaille l’impact de la guerre sur les enfants de Bosnie. Engagée dans la défense des droits de l’homme, elle s’est rendue dans des zones de conflit où l’ONU est présente, notamment dans les Balkans, en Afrique centrale et en Afghanistan.
تم تعيين الممثل الأمريكي جورج كلوني، والمعروف بكونه مناصراً لحقوق الإنسان، كرسول للسلام لدى الأمم المتحدة في كانون الثاني/ يناير 2008،. وقد استخدم السيد كلوني جاذبيته العالمية ومواهبه المتعددة كممثل ومنتج سينمائي وكاتب سيناريو ومخرج في جذب انتباه الرأي العام لقضايا دولية سياسية واجتماعية هامة، بينما كان يسعى لحشد التحركات السياسية ضد أعمال العنف في دارفور.
  2 Hits uni-salzburg.elsevierpure.com  
Super Élite Technology Co., Ltd a été créée en 1984 et engagée dans le développement et la production de claviers à membrane, carte de circuit flexible et dispositif analogique tactile résistif.
سوبر النخبة التكنولوجيا المحدودة، تأسست في عام 1984 وتعمل في مجال تطوير وإنتاج مفاتيح الغشاء ومرنة لوحة الدوائر والأجهزة التناظرية مقاوم اللمس.
  2 Hits visit.un.org  
Elle est l’auteur de « Lettres de Sarajevo », récit qui détaille l’impact de la guerre sur les enfants de Bosnie. Engagée dans la défense des droits de l’homme, elle s’est rendue dans des zones de conflit où l’ONU est présente, notamment dans les Balkans, en Afrique centrale et en Afghanistan.
عُين لاعب التنس الدولي فيجاي أمريتراج (الهند) سفيرا للسلام في 9 شباط/فبراير 2001. فهو داعية ملتزم بنصرة المحتاجين ويكرس جل وقته لرفع درجة الوعي بقضايا المخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. وقد كان له فضل المشاركة في المناسبات الخيرية والتنظيم لعقدها في مختلف أرجاء العالم، وجمع الأموال لوقف انتشار الإيدز ومكافحته. وللسيد أمريتراج ارتباطات مع كثير من المنظمات الخيرية والاجتماعية للجاليات الهندية في أمريكا.
  www.sela-tech.com  
Burgess Hill Girls est fidèle à ses valeurs de leadership et d’innovation dans l’éducation. Engagée dans une scolarité non mixte, l’école valorise les jeunes filles pour leur offrir le succès, la confiance et développer en elles un sens de la responsabilité morale en société.
مدرسة بورغيس هيل للبنات مخلصة لقيمها في القيادة والابتكار في مجال التعليم وتلتزم بالتعليم أحادي الجنس لتمكين الفتيات من النجاح، والثقة، وتطوير الشعور بالمسؤولية الأخلاقية تجاه المجتمع
  8 Hits www.worldbank.org  
Je vous remercie. C'est toujours un plaisir de visiter une grande institution universitaire engagée dans la préparation des dirigeants de demain.
ورسالتي إليكم هي أن بإمكاننا بلوغ عالم كهذا. ولكن إذا كنا نريد أن ننجح، وجب علينا اتخاذ بعض القرارات الصعبة وتغيير طريقة عملنا معا.
  www.endinghunger.org  
Action contre la Faim est une organisation non gouvernementale internationale engagée dans la lutte contre la faim dans le monde.
ويتضمَّن الحائزون سابقاً على هذه الجائزة الإنسانية كُلاً من ديزموند توتو، ونيلسون مانديلا، والصحفي أندرسون كوبير لدى قناة "سي إن إن"، والممثلة سوزان ساراندون، والمؤلف فرانك مَكورت، من بين شخصياتٍ أخرى.
  www.kas.de  
Au cours de 50 ans, la fondation Konrad-Adenauer s'est engagée dans le fait d'encourager la démocratie, l’Etat de droit et l'économie sociale de marché. Faites partie de notre voyage, en regardant notre nouvelle vidéo et découvrez comment nos projets ressemblent et avec qui nous travaillons.
خلال زيارته للأردن يوم 9 أكتوبر 2012، إلتقى البرلماني الألماني من "الاتحاد الديمقراطي المسيحي"، الدكتور أندرياس شوكينهوف، مع ممثلين عن المجتمع المدني الأردني، في مكتب كاس عمان حيث ناقشوا الوضع السياسي الحالي للبلاد والمنطقة، فضلا عن العلاقات الأوروبية-العربية. المزيد…
  5 Hits www.nato.int  
Au niveau pratique, l'OTAN est déjà engagée dans des efforts d'édification de la nation et de renforcement de la paix sur le terrain, comme en témoignent les expériences dans les Balkans et les Équipes de reconstruction provinciale en Afghanistan.
أما من الناحية العملية، فقد شارك الحلف في جهود إعمار الدول وإحلال السلام في العديد من المناطق؛ وخير دليل على ذلك هو تجربة الحلف في دول البلقان وفرق إعادة الإعمار الإقليمية في أفغانستان. ويجب على الحلف أن يؤسس مكتباً في مقر قيادته، تكون مهمته تطوير وتنسيق جهود إعمار الدول وإحلال السلام، وذلك بهدف تعزيز قدراته وإمكانياته في هذا المجال. ويجب أن يضم هذا المكتب موظفين دوليين، بالإضافة إلى موظفين محليين، وتكون عنده القدرة على العمل مع الدول الأعضاء والدول الشريكة والدول المضيّفة.كما يتوجب على الحلف أن يعزز من عملية التشاور والتعاون مع المؤسسات الأخرى ذات العلاقة، والتي تضم "لجنة إحلال السلام" التي تم تأسيسها مؤخراً، و"مكتب دعم جهود إحلال السلام" التابع للأمم المتحدة. وهكذا نرى أنه، وبنفس الطريقة التي يقوم بها الحلف بتطوير قدراته على نشر القوات وتبادلية التشغيل لغرض تحسين قدراته العسكرية، فإنه يتوجب عليه أيضاً أن يطور من قدراته على إعمار الدول وإحلال السلام لغرض المساعدة على زيادة فرص النجاح الدائم لعمليات تحقيق الاستقرار وإحلال السلام.
  2 Hits sexhardtubes.com  
La FAO s’est engagée dans la collecte et la diffusion de l'information juridique, sur la gouvernance et la politique, depuis plus de 70 ans. Son mandat de base a toujours inclus la collecte, l'analyse, l'interprétation et la diffusion des informations relatives à la nutrition, l'alimentation et l'agriculture.
أوكلت منظمة الأغذية والزراعة لجمع ونشر الصكوك القانونية والسياسات على الأغذية والزراعة وإدارة الموارد الطبيعية لأكثر من 70 عاما، وولايتها الأساسية قد شملت دائما على جمع وتحليل وتفسير ونشر المعلومات المتعلقة بالتغذية والغذاء والزراعة. نظرا أن تأسست منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة في عام 1945، هي تعتمد على إرث المعهد الدولى للزراعة والذي تم تأسيسه في عام 1905 بهدف جمع ونشر المعلومات الإحصائية عن الزراعة والمنتجات الزراعية . وفي عام 1948 تم نقل مهام المعهد الدولى للزراعة وأصوله إلى منظمة الأغذية والزراعة. من عام 1952 إلى 1995 نشر مكتب الشؤون القانونية لمنظمة الأغذية والزراعة "تشريعات الأغذية والزراعة" وهو تجميع سنوي من التشريعات المهمة والمبتكرة والإيضاحية. في عام 1995 أصلح مكتب الشؤون القانونية الخدمة المعلوماتية هذه فاستبدلها بفاولكس الذي أصبحت رائدة في عالم قواعد البيانات القانونية على الإنترنت.
  www.eemanpartners.com  
Elle bénéficie d’un environnement politique stable, d’une main-d’œuvre qualifiée et est fermement engagée dans le développement du secteur privé, y compris de « zones franches », ainsi que des incitatifs de façon à promouvoir les investissements étrangers.
وكعهدنا بها دائماً، لا تزال الكويت تفتح أبوابها على مصرعيها للاستثمار الأجنبي وترحب به على أرضها، وتُعد هيئة الاستثمار الكويتية أقدم صندوقِ ثروةٍ سياديةٍ في العالم تمتد جذوره إلى عام 1953، والحكومة الكويتية على أهبة الاستعداد لتنويع أنشطتها الاقتصادية، فشرعت في اعتماد سياسة منفتحة لتشجيع الاستثمارات الأجنبية. واليوم، وفي ظل قوانين حق التملك المطلق للأجانب بنسبة 100٪، والأسواقَ المفتوحة للتجارة الخارجية، وحوافزَ الاستثمار الأجنبي المباشر، والاحتياطيات النفطية الضخمة، احتلت الكويت موقعاً متميزاً في قائمة أعلى دول العالم من حيث الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد بالنسبة لقطاع شباب المستهلكين المتصلين بالعالم من حولهم.
  olympion-sunset.com  
Webkul est un web et mobile basée sur les produits, une organisation engagée dans la mise au point et la commercialisation de logiciels pour le niveau de l’entreprise entreprises d’e-commerce. C’est un ISO et NSR (NASSCOM) organisme agréé d’avoir une équipe de plus de 100 ingénieurs créatifs qui viennent de différents horizons.
Webkul شبكة الإنترنت والمحمول المنتج على أساس منظمة تعمل في مجال تطوير وتسويق البرمجيات للشركات التجارة الإلكترونية على مستوى الشركات. وهو ISO و NSR (ناسكوم) معتمدة من المنظمة وجود فريق من أكثر من 100 من المهندسين الإبداعية التي تأتي من خلفيات مختلفة. وقد وضعت أكثر من 700 ويب ملحقات و تطبيقات في السنوات القليلة الماضية على المنصات مفتوحة المصدر التي تستخدم وموثوق بها عالميا. المرخص له الآن يرغب في الحصول على رخصة المرخص يرغب في منح ترخيص للسماح استخدام الخدمات التي تم شراؤها/ المكتتب بها المرخص له ، تخضع الشروط والأحكام المنصوص عليها هنا.
  www.apartments-stamenkovic.com  
Ensemble, pendant 50 ans, ils ont construit un espace de stabilité, de démocratie et de développement durable tout en maintenant une diversité culturelle, les libertés individuelles et la tolérance. L’Union Européenne s’est engagée dans le partage de ses réalisations, de ses succès et de ses valeurs avec les pays et les peuples au-delà de ses frontières.
يقوم البرنامج بتمويل مشروعات التعاون باعتبارها مساهمة في التطور الاقتصادي، الاجتماعي، البيئي والثقافي لمنطقة البحر الابيض المتوسط. وتشترك الدول ال١٤ التالية في البرنامج: قبرص، مصر، فرنسا، اليونان، اسرائيل، ايطاليا، الاردن، لبنان، مالطة، السلطة الفلسطينية، البرتغال، اسبانيا، سوريا، تونس. وتتمثل السلطة الادارية المشتركة (JMA) في اقليم سردينيا المستقل (ايطاليا)، وتتمثل اللغات الرسمية للبرنامج في اللغة العربية، الانجليزية، الفرنسية واليونانية. لقد تم نشر الدعوة المعيارية الاولي في مايو عام ٢٠٠٩ التي تناولت الاولويات الاربعة للبرنامج والمقاييس العشرة المرتبطة بها. لقد تم انتقاء ٣٧ مشروع فيما بين ٦٠٠ مقترح في الغالب تم تقديمها من اجل القيمة الكلية التي تم تقديرها ب ٥٧.4 مليون يورو (٥٠.5 مليون يورو قيمة مساهمة الENPI).
  3 Hits www.euneighbours.eu  
Actuellement, l’association est engagée dans une série d’initiatives de l’Union européenne : SPOTS (Projets dura­bles pour les organisations du tiers-secteur) ; le projet «Ren­forcement des capacités des autorités locales algériennes en matière de définition de politiques locales de jeunes » ; le projet HVM inscrit dans le cadre de « UE aid volunteers » et le projet DEMAR (Démocratie, Avenir, Racines).
تعمل الجمعيّة حاليّا على سلسلة من المبادرات التابعة للاتحاد الأوروبي وهي المشاريع المستدامة لمنظّمات القطاع الثالث ومشروع " دعم قدرات السّلط المحليّة الجزائريّة في مجال تحديد السياسات الشبابيّة المحليّة" ومشروع HVM الذي يدخل في إطار " متطوّعو الاتحاد الأوروبي للإغاثة " ومشروع "الدّيمقراطيّة والمستقبل والجذور".
  kalambay.com  
ANKO Food Machine Co. s'est toujours engagée dans la protection de l'environnement, les économies d'énergie et la réduction de carbone. Le concept de bâtiment écologique a été appliqué à la construction du nouveau bâtiment de l'entreprise.
ANKO Food Machine Co. ملتزمة دائمًا بحماية البيئة وتوفير الطاقة وخفض الكربون. تم تطبيق مفهوم المباني الخضراء على بناء مبنى الشركة الجديد. بناء المصنع الجديد لـ ANKO مخطط ومُصمم على أساس مفهوم المباني الخضراء. مواد البناء وتصميمات المناظر الطبيعية خضراء وصديقة للبيئة لأهداف الحد من الكربون. مبنى المكتب وشجرة جيادونج (65 عاما) التي تزرع في الطابق الثالث توحد المبنى مع الطبيعة ، والتي هي سابقة في تايوان ، وهي ممارسة من المعجزات الخضراء من الداخل والخارج. تم تزيين مناطق المكاتب والمساحات الداخلية للمصنع بمناظر طبيعية وصور للأشجار والزهور لإعطاء موظفي ANKO انطباعًا عن العمل في بيئة خضراء وآمنة ومريحة.
  www.skeyesmedia.org  
Il organise des conférences, expositions et sessions de formation, et demande aux journalistes et intellectuels victimes d’exactions de se mettre en contact avec son équipe à Beyrouth. Il ouvre ses portes à toute activité indépendante engagée dans la défense des libertés.
يسعى "سكايز" إلى إشراك أكبر عدد ممكن من الصحافيين والمثقفين في عمله، لذا ينظّم المؤتمرات والمعارض والندوات، ويدعو المثقفين والصحافيين المضطهدين إلى مركزه في بيروت، كما يفتح أبوابه لأي نشاط مستقل يسعى إلى الدفاع عن الحرية.
  2 Hits magnopere.es  
Dans son approche de lutte contre ce fléau, l’Afrique s’est ainsi résolument engagée dans la voie de la promotion de la démocratie, de la bonne gouvernance, des droits de l’homme, de l’état de droit, de la justice sociale et du développement socioéconomique pour tous, comme l’attestent les initiatives du NEPAD et du MAEP.
في إطار نهجها لمكافحة الإرهاب  فإن القارة تمضي بثبات وقوة على مسار تعزيز  الديمقراطية  والحكم الرشيد  وحقوق الإنسان  وسيادة القانون  والعدالة  الاجتماعية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية للجميع  كما تؤكده مبادرة الشراكة
  samirkassirfoundation.org  
Il organise des conférences, expositions et sessions de formation, et demande aux journalistes et intellectuels victimes d’exactions de se mettre en contact avec son équipe à Beyrouth. Il ouvre ses portes à toute activité indépendante engagée dans la défense des libertés.
يسعى "سكايز" إلى إشراك أكبر عدد ممكن من الصحافيين والمثقفين في عمله، لذا ينظّم المؤتمرات والمعارض والندوات، ويدعو المثقفين والصحافيين المضطهدين إلى مركزه في بيروت، كما يفتح أبوابه لأي نشاط مستقل يسعى إلى الدفاع عن الحرية.
  business.un.org  
La firme Ericsson Response s’est immédiatement engagée dans les efforts post-séisme en tant que participante au Pôle d’urgence télécom (ETC), une initiative de l’ONU coordonnée par Télécom sans Frontières (TSF) qui se charge de l’évaluation préliminaire des besoins de chacun des partenaires.
أصبحت إستجابة اريكسون مشاركة في جهود ما بعد الزلزال مباشرة كمشارك في تجمع الإتصالات في حالات الطوارئ (ETC)، و هي مبادرة الأمم المتحدة التي تم تنسيقها مع شركة إتصالات بلا حدود (TSF)، و التي تقوم بتحضير التقييم الأولي لما هو مطلوب من كلٍ من الشركاء. و تقوم إستجابة اريكسون بتوفير نظم الإتصالات للأزمات الإنسانية منذ عام 2000 في كوسوفو، و تركيا، و فيتنام، و الكونغو، و السودان، و أندونيسيا و الفلبين.
  www.usuds.org  
La Suisse est très engagée dans le domaine économique en Tunisie avec l'allocation d'environ 50 millions de dinars par an sous forme de dons dont 70% consacrés au développement économique.
Switzerland is very involved in the economic development in Tunisia with the allocation of about 50 million dinars per year in grants, 70% of which are devoted to economic development.
  www.ohchr.org  
54. Le Japon a félicité la Tanzanie de s’être activement engagée dans la promotion et la protection des droits de l’homme, notamment en acceptant les visites de rapporteurs spéciaux et en favorisant la réinstallation de réfugiés.
ﻊـﺿﻭﻭ ﻥﺎﺴـﻧﻹﺍ ﻕﻮﻘﺣ ﻢﻋﺩ ﰲ ﺎﻴﻧﺍﱰﺗ ﺎﳍﺬ ﺒﺗ ﱵﻟﺍ ﺩﻮﻬﳉﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﺇ ﺖﻨﺛﺃﻭ - ٦٢ ﺎـﻴﻧﺍﱰﺘﺑ ﺎﻴﺴـﻴﻧﻭﺪﻧﺇ ﺕﺩﺎ ﺷ ﺃﻭ ،ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﻕﻮﻘ ﳊ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺔﻄﺧ ﻉﻭﺮﺸﳌ ﺔﻴﺋﺎﻬﻨﻟﺍ ﺔﻐﻴﺼﻟﺍ ﻪـ ﻟ ﺩﺪﶈﺍ ﺪﻋﻮﳌﺍ ﻞﺒﻗ ﻚﻟﺫﻭ ﻲﺋﺍﺪﺘﺑﻻﺍ ﻢﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻢﻴﻤﻌﺘﺑ ﻖﻠﻌﺘﳌﺍ ﺔﻴﻔﻟﻸﻟ ﻲﺋﺎﳕﻹﺍ ﻑﺪﳍﺍ ﺎﻬﻘﻴﻘﺤﺘﻟ ﺕﺭ ﺎ ـ ﺷﺃﻭ . ﲔﺌـﺟﻼﻟﺍ ﻑﻻﺁ ﺎﻬﺘﻓﺎﻀـ ﺘﺳﻻ ﺎـﻴﻧﺍﱰﺘﻟ ﺎﻫﺮﻳﺪ ﻘﺗ ﻦﻋ ﺖﺑﺮﻋﺃﻭ ،ﺕ ﺍ ﻮ ﻨﺳ ﺲﻤﲞ ﻞـﻤﻋ ﻥﺃﻭ ﺓﺮﻤﺘﺴ ﻣ ﻝﺍﺰﺗ ﻻ ﺓﺃﺮﳌﺍ ﺪﺿ ﺔﻴﺒﻠﺴﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻘﺜﻟﺍ ﺕﺎ ﺳﺭ ﺎ ﻤ ﳌﺍﻭ ﲑﻳﺎﻌﳌﺍ ﻥﺃ ﱃﺇ ﺎﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﺇ . ﺕﺎﻴﺻﻮﺗ ﺎﻴﺴﻴﻧﻭﺪﻧﺇ ﺖﻣﺪ ﻗ ﻭ .ﹰﺎﻳﺪﲢ ﻞﺜﳝ ﻝﺎ ﻔﻃﻷﺍ
  www.terrorism-info.org.il  
Le 10 novembre 2012 dans la soirée, des terroristes palestiniens ont tiré un missile antichar Kornet sur une jeep de Tsahal engagée dans des activités de contre-terrorisme de routine près de la barrière de sécurité au Centre de la bande de Gaza.
وأعلن أبو مازن خلال خطاب القاه في اجتماع وزراء خارجيّة الجامعة العربيّة بشكل رسمي أنّ موعد تقديم الطلب الفلسطيني إلى الجمعيّة العامّة التابعة للأمم المتحدة هو الموعد الرمزي 29 تشرين الثاني\نوفمبر. ويقوم الفلسطينيّون في الوقت الراهن بنشاطات دبلوماسيّة مكثّفة بهدف تجنيد أكبر دعم لهذه الخطوة. وأعرب الرئيس الأمريكي باراك أوباما خلال مكالمة هاتفيّة جرت بينه وبين أبو مازن عن معارضته للخطوة الفلسطينيّة (وفا، 12 تشرين الثاني\نوفمبر2012).
  www.fargobank.ru  
Il convient de préciser ici explicitement que FARGO BANK LIMITED n’a pas repris les structures de portfolio usuelles du marché dans ses divisions. FARGO BANK LIMITED n’est pas engagée dans l’attribution de crédits ni avec des capitaux propres, ni avec les dépôts de clients dans des marchés volatiles et ne prend par principe pas de risques.
ويسبق أفلاس البنوك عادة أزمة اقتصادية عامة أو أزمة مصرفية محددة تشمل أكثر من مؤسسة واحدة في نفس الوقت و في فترة زمنية ضيقة. و لأن جميع البنوك لديهم هياكل مماثلة فبالتالي یخضعون لنفس المخاطر بالتساوي. إذا داهم الخطر فعلا، سیشمل العديد من البنوك بسبب التشابه‌ في تحمل المخاطر و في نفس الوقت. جدیر أن نذکر و بشکل صریح أن فارجو بنك لیمیتد لم تتخذ أي هیکل من هياكل السوق التقلیدیة من ضمن مجلات عملك. فارجو بنك لیمیتد لا یشارك في منح القروض، عموما لا يشارك من خلال رؤوس أمواله‌ الخاصة أو من خلال أموال العملاء في الأسواق المتقلبة، و لا يأخذ أية مخاطرة. فارجو بنك لیمیتد یقدم الحميمية، الخصوصية، والسرية المطلقة وخدمة العملاء. إيرادات من فارجو بنك لیمیتد تتکون حصرا من الرسوم المصرفية والعمولات من خلال تقديم الخدمات وتوفير الحلول لعملائنا. لهذا السبب فأنه‌ لا يوجد أي خطر لأفلاس فارجو بنك لیمیتد أو المخاطرة بأموال العملاء بسبب الأزمات الاقتصادية أو المصرفية والتخلف عن سداد القروض ، وتقلبات السوق.
  www.itinera-magica.com  
Forum après Forum cette invitation ouverte à tous a entraîné une participation croissante, et « l’animal » a grossi de plus en plus. Mais l’investissement nécessaire, financier et préparatoire, pour participer de ces évènements internationaux s’est ajouté aux autres obligations de chaque organisation engagée dans sa propre lutte.
كانت هذه الدعوة المفتوحة أمام الجميع، منتدى تلو الآخر، وراء مشاركة متزايدة، فكبُر «الحيوان» أكثر فأكثر. لكن الاستثمار الضروري، المالي والتحضيري، للمشاركة في تلك التظاهرات الدولية انضاف إلى الالتزامات الأخرى لكل منظمة منخرطة في النضال الذي تخوضه. وبعد مرور أربع سنوات أصبح العديد من المشاركين متعبين جراء بذل هذا المجهود الإضافي. وبدأوا يقترحون خلال المنتدى الاجتماعي العالمي الرابع ألا تنعقد المنتديات سوى مرة واحدة كل ثلاث أو أربع سنوات. ولم تتم المصادقة على هذا الحل لأن البعد الرمزي للمنتديات يتأتى، ضمن أشياء أخرى، من انتظامها السنوي، إذ من شأن توقيف هذه الوتيرة أن يُضعف المسلسل.
  products.office.com  
Pour toute procédure d’arbitrage que vous engagez, Microsoft réclamera le paiement des honoraires et frais d’arbitre ou de l’AAA encourus ainsi que de vos frais de dossier qu’elle a remboursés, mais uniquement dans la mesure où l’arbitre juge que la procédure d’arbitrage est futile ou a été engagée dans un but illégitime.
7.6.3 النزاعات المشتملة على أي مبلغ. في أي تحكيم تبدأه أنت، ستطالب شركة Microsoft برسوم ونفقات المحكم أو جمعية التحكيم الأمريكية (AAA) الخاصة بها، أو رسوم رفع لدعوى الخاصة بك والتي تعوضك عنها، وذلك فقط إذا اكتشف المحكم أن التحكيم عبثي أو تم إجراؤه لغرض غير مناسب. وفي أي تحكيم تبدأه شركة Microsoft، ستدفع هذه الشركة جميع رسوم رفع الدعوى ورسوم ونفقات المحكم وجمعية التحكيم الأمريكية (AAA). ولن تطالبك شركة Microsoft برسوم أو نفقات المحاماة الخاصة بها في أي تحكيم. ولا تُحسب الرسوم والنفقات في تحديد مقدار المبلغ الذي يشتمل عليه أي نزاع.
  www.fargobank.com  
Il convient de préciser ici explicitement que FARGO BANK LIMITED n’a pas repris les structures de portfolio usuelles du marché dans ses divisions. FARGO BANK LIMITED n’est pas engagée dans l’attribution de crédits ni avec des capitaux propres, ni avec les dépôts de clients dans des marchés volatiles et ne prend par principe pas de risques.
ويسبق أفلاس البنوك عادة أزمة اقتصادية عامة أو أزمة مصرفية محددة تشمل أكثر من مؤسسة واحدة في نفس الوقت و في فترة زمنية ضيقة. و لأن جميع البنوك لديهم هياكل مماثلة فبالتالي یخضعون لنفس المخاطر بالتساوي. إذا داهم الخطر فعلا، سیشمل العديد من البنوك بسبب التشابه‌ في تحمل المخاطر و في نفس الوقت. جدیر أن نذکر و بشکل صریح أن فارجو بنك لیمیتد لم تتخذ أي هیکل من هياكل السوق التقلیدیة من ضمن مجلات عملك. فارجو بنك لیمیتد لا یشارك في منح القروض، عموما لا يشارك من خلال رؤوس أمواله‌ الخاصة أو من خلال أموال العملاء في الأسواق المتقلبة، و لا يأخذ أية مخاطرة. فارجو بنك لیمیتد یقدم الحميمية، الخصوصية، والسرية المطلقة وخدمة العملاء. إيرادات من فارجو بنك لیمیتد تتکون حصرا من الرسوم المصرفية والعمولات من خلال تقديم الخدمات وتوفير الحلول لعملائنا. لهذا السبب فأنه‌ لا يوجد أي خطر لأفلاس فارجو بنك لیمیتد أو المخاطرة بأموال العملاء بسبب الأزمات الاقتصادية أو المصرفية والتخلف عن سداد القروض ، وتقلبات السوق.