environnement propice – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      64 Results   26 Domains
  4 Hits www.euneighbours.eu  
Aide les pays partenaires à créer un environnement propice à la production et à la consommation durables en encourageant le développement participatif et par l'adoption de plans d'action nationaux pour la consommation et la production durables.
·         دعم البلدان الشريكة لخلق بيئة مواتية للاستهلاك والإنتاج المستدامين من خلال التنمية القائمة على المشاركة والموافقة على خطط العمل الوطنية للاستهلاك والإنتاج المستدامين.
  6 Hits sexhardtubes.com  
Environnement propice
البيئة الداعمة
  2 Hits www.sela-tech.com  
Les installations ultramodernes et les excellentes ressources pédagogiques de l'école contribuent à un environnement propice un apprentissage consacré à l'excellence.
تلعب التربية البدنية دوراً هاماً في الأسبوع الدراسي في ستراثالان، كما يتم تشجيع التلاميذ على تطوير مهاراتهم لجعل الرياضة جزءاً من حياة صحية مفعمة بالنشاط.
  4 Hits www.un.org  
Projet de directives visant à créer un environnement propice au développement des coopératives, 2001 (Annexe, page 20)
مشروع المبادئ التوجيهية الرامية غلى تهيئة بيئة داعمة لتطوير التعاونيات
  2 Hits www.fao.org  
Afin que les coopératives agricoles soient reconnues et restent une priorité dans l'agenda international, la FAO encourage ses Etats membres à instaurer un environnement propice à l'amélioration des moyens d’existence des petits producteurs
المنظمة هي الوكالة الرائدة في مجال العمل لحصول التعاونيات الزراعية على ما تستحقه من تقدير وبقائها في المكان اللائق بها على الأجندة العالمية. ومن هذا المنطلق تشجع المنظمة حكومات البلدان الأعضاء على تأسيس البيئات المواتية لتحسين سبل معيشة صغار المنتجين.
  2 Hits www2.ohchr.org  
enfants handicapés et des enfants vivant avec le VIH/sida, en menant des programmes et des politiques visant à réduire les inégalités d’accès à l’éducation, à la santé et au développement, à sensibiliser la population à la discrimination et à favoriser la création d’un environnement propice à l’ouverture et à la tolérance en milieu scolaire comme dans d’autres espaces pour enfants.
ﲑﺑﺍﺪﺘﻟﺍ ﻊﻴﲨ ﺫﺎﲣﺎﺑ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍ ﻲﺻﻮﺗ ،ﺔﻴﻗﺎﻔﺗﻻﺍ ﻦﻣ ٦ ﺓﺩﺎﳌﺍ ﺀﻮﺿ ﰲ - ٢٨ ﻝﻼـﺧ ﻦـﻣ ﻚـﻟﺫ ﰲ ﺎﲟ ،ﻢﻬﻨﻋ ﻲﻠﺨﺘﻟﺍﻭ ﻢﻬﻀﻓﺭﻭ ﻢﺋﺍﻮﺘﻟﺍ ﺔﻠﻣﺎﻌﻣ ﺀﻮﺳ ﻒﻗﻮﻟ ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﺀﺎـﻤﻋﺰﻟﺍ ﻞﻤﺸـﻳ ﻥﺃ ﺐـﳚ ﻱﺬـ ﻟﺍ ﺮﻣﻷﺍ ،ﻞﻜﻛ ﻊﻤﺘﻟﺍ ﰲ ﺔﻴﻋﻮﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯﻭ ﺕﺎﻌﻳﺮﺸﺘﻟﺍ ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﲑﺑﺍﺪﺘﻟﺍ ﻊﻴﲨ ﺫﺎﲣﺎﺑ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍ ﻲﺻﻮﺗ ،ﻚﻟﺫ ﱃﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑﻭ . ﲔﻳﺪﻴﻠﻘﺘﻟﺍ . ﲑﺧﺃ ﻞﺤﻛ ﻻﺇ ﺕﺎﺴﺳﺆ ﳌﺍ ﰲ ﻢﺋﺍﻮﺘﻟﺍ ﻉﺍﺪﻳﺇ ﱃﺇ ﺀﻮﺠﻠ ﻟﺍ ﻡﺪﻌﻟ
  www.eemanpartners.com  
Les nouvelles communautés intégrant des centres commerciaux, des écoles, des hôpitaux et des parcs créeront un environnement propice aux entrepreneurs, et la mobilité sociale pourra métamorphoser des communautés et présenter des opportunités.
وبالإضافة إلى الوحدات السكنية والتجارية، ستضم هذه المجتمعات السكنية متنزهات خضراء ساحرة ومراكز تعليمية ومراكز للعناية بالصحة ومناطق ترفيهية للأطفال ومراكز مجتمعية، كما أن جميع مشروعاتنا مصممة بعناية لتلبي جميع رغبات قاطنيها وتناسب أنماط حياتهم المتنوعة. ستُصمم هذه المشروعات بحيث تُجسّد تصوّر بيئة العمل، والسكن، والترفيه، كما ستتألق التصميمات بأسلوبٍ مستوحى من الطراز المعماري للمنطقة.
  5 Hits www.asproseat.org  
En conciliant de manière appropriée les intérêts des innovateurs et ceux du grand public, le système de la propriété intellectuelle vise à favoriser un environnement propice à l’épanouissement de la créativité et de l’innovation.
تشير الملكية الفكرية إلى إبداعات العقل من اختراعات ومصنفات أدبية وفنية وتصاميم وشعارات وأسماء وصور مستخدمة في التجارة.والملكية الفكرية محمية قانونا بحقوق منها مثلا البراءات وحق المؤلف والعلامات التجارية التي تمكّن الأشخاص من كسب الاعتراف أو فائدة مالية من ابتكارهم أو اختراعهم. ويرمي نظام الملكية الفكرية، من خلال إرساء توازن سليم بين مصالح المبتكرين ومصالح الجمهور العام، إلى إتاحة بيئة تساعد على ازدهار الإبداع والابتكار.
  www.google.com.mt  
Ces ateliers sont également un environnement propice à la création d'un groupe et offrent aux enseignants la possibilité de se rencontrer pour s'encourager et s'inspirer les uns des autres sur la façon d'intégrer les technologies ouvertes dans leurs méthodes d'enseignement.
في العديد من البلدان، تتناقص نسبة محو أمية الويب بين المتعلمين. للمساعدة في تعزيز محو أمية الويب في هذه المناطق ولتسهيل إنشاء مجموعات معلمي Google، ستدير Google ورش عمل مدرسي Google. ستستخدم Google منهج GEG في ورش العمل هذه لتدريب المعلمين على أساسيات Gmail، وDrive، وSearch، وMaps، و+Google، وYouTube، والمواقع. وستمكّن هذه الورش المعلمين الذين يبدون اهتمامًا بالغًا من تطوير مهارات التكنولوجيا. ونعتبر أيضًا ورش العمل هذه بمثابة بيئة من خلالها يمكن لمجموعة GEG عقد اجتماعات مع بعضهم ومتابعتها لتحفيز وإلهام بعضهم لاستخدام التكنولوجيا المفتوحة للتعلم.
  scan.madedifferent.be  
« Les gouvernements sont de grands acteurs des chaînes d’approvisionnement mondiales, et doivent garantir un environnement propice au travail des syndicats, notamment en créant un cadre pour la négociation collective transnationale. Ils doivent aussi coordonner des mesures pour décourager le travail forcé et le travail des enfants. »
"الحكومات هي الجهات الفاعلة الرئيسية في سلاسل التوريد العالمية، ويجب أن تضمن بيئة تمكينية للنقابات للقيام بعملها، بما في ذلك إنشاء إطار للمفاوضة الجماعية العبر وطنية. كما يجب عليهم اتخاذ إجراءات منسقة لضمان توقف العمل القسري وعمل الأطفال ".
  www.lloretcb.org  
La première série de séances informelles a porté sur le contexte mondial, les finances publiques domestiques, les finances publiques internationales dont l’aide publique au développement, et les finances privées. La prochaine série de séances informelles portera sur un environnement propice, les problèmes systémiques, le processus de suivi et les moyens de tirer des enseignements des partenariats conclus.
تجري حالياً العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية. وقد بدأت الجلسات الموضوعية غير الرسمية في تشرين ألاول/ أكتوبر 2014، ومن المتوقع أن تُختتم في كأنون الاول/ديسمبر 2014. كانت الجولة الأولى من الجلسات غير الرسمية قد ركّزت على السياق العالمي، والتمويل العام المحلي، والتمويل العام الدولي - بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية والتمويل الخاص. وستركز الجولة المقبلة من الجلسات غير الرسمية على تمكين البيئة، والقضايا المنهجية، وعملية المتابعة، والتعلم من الشراكات.
  www.eib.org  
Les quatre grands axes de réflexion mentionnés ci-après permettront de détailler les étapes à franchir impérativement pour consolider une chaîne d'innovation dûment structurée, afin de créer et de maintenir un environnement propice à la recherche-développement et à l'innovation (RDI) :
يستضيف بنك الاستثمار الأوروبي والجمهورية التونسية المؤتمر السابع لبرنامج تسهيلات المشاركة والاستثمار الأورومتوسطية الذي سوف يعقد تحت عنوان "البحث والتنمية والابتكار، مفاتيح النجاح للتنمية المستدامة في منطقة المتوسط" في تونس في  15 مارس/آذار 2010. ويتشرف هذا الحدث الرفيع المستوى بحضور السيد محمد الغنوشي رئيس الوزراء ولفيف من المتحدثين الموقرين الآخرين.
  5 Hits visit.un.org  
Le partenariat mondial pour le développement, tel qu’indiqué par le huitième objectif du Millénaire pour le Développement, a joué un rôle crucial dans la galvanisation d’un soutien international pour le développement. Compte- tenu des défis mondiaux de l’heure, il existe un besoin urgent d’action collective réelle de tous les pays pour créer un environnement propice au développement à tous les niveaux.
وقد لعبت الشراكة العالمية من أجل التنمية، كما تبلور في الهدف الإنمائي الثامن للألفية ، دورا حاسما في حشد الدعم الدولي من أجل التنمية. نظرا للتحديات العالمية في متناول اليد، وهناك حاجة ملحة للعمل الجماعي الحقيقي لجميع البلدان لخلق بيئة مواتية للتنمية على جميع المستويات.
  2 Hits menablog.banquemondiale.org  
La région ne s’en sortira qu’en mettant en place un environnement propice à l’investissement, privilégiant à la fois la concurrence et l’innovation. Il faut investir de toute urgence dans l’écosystème des entreprises, c’est-à-dire dans l’ensemble des éléments qui en favorisent le développement : compétences, formation, financements, services d’appui et relations extérieures.
يجب أن يشمل الطريق إلى الأمام مناخا مؤاتيا للاستثمار يشجع على المنافسة والابتكار. وهناك حاجة ملحة للاستثمار في الابتكار وتهيئة بيئة صالحة للأعمال- من المهارات والتدريب والتمويل والخدمات المساندة والاتصالات الخارجية للشركات كي تنمو وتزدهر. ويمكن أن يتم ذلك من خلال تعزيز الخدمات الحاضنة لأنشطة الأعمال، وتوفير التدريب على المهارات المطلوبة وتغذية مؤسسات الأعمال الصغيرة بالتكنولوجيا ذات القيمة المضافة والصناعات المبتكرة. وبالنسبة للبيئة الإيجابية لأنشطة الأعمال، تحتاج الجهات المنوط بها وضع اللوائح أيضا لتبسيط إجراءات تأسيس الشركات، وتسجيل الملكية، واستصدار التراخيص، وإنفاذ العقود وتوظيف العمالة.