espère – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      584 Results   93 Domains
  www.usuds.org  
Les résultats qu'on espère sont:
The expected results are:
  2 Hits www.tlaxcala.es  
J'espère un jour voir la maison de Bibi à Bagdad où elle a élevé deux générations d'Irakiens. Jusqu'à ce jour, la meilleure façon de lui rendre hommage est de continuer à s'opposer à l'occupation injuste qui a détruit sa famille.
آمل أن يتسنى لي الحظ يوماً ما لأرى بيت بيبي في بغداد حيث أنشأت وربّت أجيالا من العراقيين. حتى ذلك اليوم المأمول، إن أفضل طريقة لنحيي ونكرم ذكراها هي أن نناضل ضد الاضطهاد والاحتلال الذي شتت عائاتها.
  6 Hits www.cicr.org  
Le CICR se félicite vivement du mandat qui a été donné au Groupe de travail et espère qu’il réussira à stimuler plus encore les efforts entrepris à l’échelon de la planète dans la voie du renforcement du contrôle des transferts d’armes dans le monde.
وإذ ترحب اللجنة الدولية للصليب الأحمر بالمهمة التي أوكلت لهذا الفريق، تأمل في أن ينجح هذا الأخير في تقدم الجهود العالمية خطوة أخرى نحو الأمام من خلال تعزيز المراقبة على الانتقال الدولي للأسلحة . ونشجع الدول الأعضاء على إنهاء أعمالها في أقرب وقت ممكن باعتمادها قواعد قانونية دولية جديدة صارمة تمكّن الدول من التحديد والتعقب الفعالين للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها غير المشروعة.
  2 Hits uni-salzburg.elsevierpure.com  
Super Elite est basé sur continuer à rechercher et développer sur Touch Panel dans ces années, et espère que chaque client pourrait profiter de nos produits de haute qualité et attitude de service spécialisé.
لدينا فريق البحث والتطوير قوية وأيضا تطبيق الكثير من براءات الاختراع في العديد من البلدان في سنوات عديدة. لدينا قواعد الإنتاج هي أفضل نوعية والتكنولوجيا الرائدة. نحصل على الثقة و الموافقة من العملاء على المدى الطويل. ويستند سوبر النخبة على مواصلة البحث والتطوير على لوحة اللمس في هذه السنوات، ونأمل كل زبون يمكن التمتع منتجاتنا ذات جودة عالية و موقف الخدمة المتخصصة.
  13 Hits visit.un.org  
Le Bureau espère renforcer ses effectifs au moyen des dons qui seront versés à un fonds d’affectation spéciale et qui lui permettraient d’engager des juristes et du personnel d’appui pour mieux aider les fonctionnaires qui en ont besoin EN
يأمل المكتب أن يوسع من خلالها قاعدة موارده البشرية تقديم التبرعات إلى صندوق استئماني، مما سيتيح للمكتب الاستعانة بخدمات موظفين قانونيين وموظفي دعم لتقديم خدمة أفضل للأشخاص الذين يطلبون العون. ويتناقش المكتب مع جهات فاعلة أخرى تشمل اتحادات الموظفين في الأمم المتحدة لتحديد سبل توفير المزيد من الدعم للمكتب.
  www.tallykey.dk  
Les enfants font à la fois du football, de la boxe et de la gymnastique. J'espère qu'ils pourront se développer dans le sport.
الطفلان كلاهما يمارس كرة القدم والملاكمة والجمباز، وآمل أن يتمكنا من تطوير نفسيهما في الرياضة.
  7 Hits www.icrc.org  
Le CICR se félicite vivement du mandat qui a été donné au Groupe de travail et espère qu’il réussira à stimuler plus encore les efforts entrepris à l’échelon de la planète dans la voie du renforcement du contrôle des transferts d’armes dans le monde.
وإذ ترحب اللجنة الدولية للصليب الأحمر بالمهمة التي أوكلت لهذا الفريق، تأمل في أن ينجح هذا الأخير في تقدم الجهود العالمية خطوة أخرى نحو الأمام من خلال تعزيز المراقبة على الانتقال الدولي للأسلحة . ونشجع الدول الأعضاء على إنهاء أعمالها في أقرب وقت ممكن باعتمادها قواعد قانونية دولية جديدة صارمة تمكّن الدول من التحديد والتعقب الفعالين للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها غير المشروعة.
  15 Hits www.asproseat.org  
Permettez-moi de revenir à la complexité de l’ordre du jour des assemblées actuelles et de vous souhaiter plein succès à cet égard. J’espère que vos décisions permettront à l’Organisation d’aller de l’avant au cours de l’année à venir.
دعوني أعود الآن إلى الطبيعة المعقّدة التي يتسم بها جدول أعمال الجمعيات الراهنة لأتمنى لكم كل التوفيق في تسويتها. وأملي أن تحدّد قراراتكم اتجاها للمضي بالمنظمة قدما نحو مستوى جديد في العام
  40 Hits www.bernard-massard.lu  
NOLITO: <ESPÈRE QUI SOIT AVEC UNE JOIE>>
NOLITO: "ME TOCA VOLVER A MANCHESTER Y OJALÁ SEA CON UNA ALEGRÍA"
  www.alcoholresearch.ch  
« Moins sombre qu’il y a 3 mois, j’espère que la commission indienne sur la concurrence (CCI) va porter ses fruits », déclare K.M. Birla
"لقد قمنا بتصور خطة نمو غير مسبوقة. وهي تستلزم زيادة سعتنا الإنتاجية الحالية من الأسمنت عن طريق إضافة 10 مليون طن لترتفع إلى 64.35 مليون طن في العشرين
  perspectivist.net  
Notre bureau est situé à seulement 5 minutes du lieu du Taiwan Hardware Show 2015, Vous êtes invités à nous contacter pour le ramassage, pour visiter notre établissement. J'espère que nous pourrons avoir la chance de nous rencontrer.
أعزائي الزوار ، مرحبا بكم في تايتشونغ! يقع مكتبنا على بعد 5 دقائق فقط من مكان Taiwan Hardware Show 2015 ، اهلا وسهلا بكم في الاتصال بنا لالتقاط ، لزيارة منشأتنا. آمل أن نتمكن من الحصول على فرصة للقاء. قسم المبيعات. شركة D&D Builder Hardware Co.
  smplayer.sourceforge.net  
Merci d’avoir installé SMPlayer. L’équipe SMPlayer espère que vous apprécierez le lecteur. Vous trouverez un guide rapide pour utiliser SMPlayer.
شكرا لك لتثبيتك المشغل SMPlayer. فريق SMPlayer يتمنى أن تستمتع بالمشغّل الذي نوفره. ستجد هنا مرشداً سريعاً لبدء استخدام SMPlayer.
  11 Hits www.equalitynow.org  
J'espère que vous allez faire preuve de responsabilité d’entreprise et défendre les droits humains en fermant la section "adultes" de Backpage.com et de vos journaux pour contribuer à éradiquer le viol et l'exploitation des filles et des femmes.
ويجب على الحكومات والمدافعين عن حقوق الإنسان وشركات القطاع الخاص أن يتضافروا في العمل معا على وضع حد لهذه الآفة التي تصيب حقوق الإنسان. وأنا أفهم أن الإنترنت هي الآن المنصة الأكثر استخداما من قبل المتجّرين و"القوادين" لشراء وبيع النساء والأطفال لأغراض ممارسة الجنس في الولايات المتحدة، وباعتبار موقع Backpage. com من أكثر المواقع استخداما لنشر إعلانات "الكبار"، فهو يجني أرباحا طائلة من تلك الإعلانات. وقد اعترفت الأمم المتحدة بالدور الذي يمكن أن تلعبه شبكة الإنترنت في تسهيل الاتجار بالجنس، ودعت شركات القطاع الخاص إلى التأكد من عدم ضلوعها في تجارة الجنس مما يجعل منها "شريكة في الاستغلال". وأحثكم على الإنضمام إلى الصحف ومواقع الإعلان الأخرى على شبكة الإنترنت، التي اتخذت موقفا لا لبس فيه ضد تجارة الجنس والاستغلال من خلال رفضها نشر الإعلانات الخاصة بـ "الكبار" والتربّح من ورائها. وآمل أن تبرهنوا على تحليكم بالمسؤولية الاجتماعية للشركات واحترام حقوق الإنسان من خلال إغلاق قسم "الكبار" في الموقع Backpage.com وفي صحفكم للمساعدة في وضع حد لاغتصاب الفتيات والنساء واستغلالهن جنسيا.
  www.unigis.com  
Je veux et sera une personne avec succès dans une carrière en psychologie. Je sais que je suis parfaitement capable de réaliser cet objectif futur de carrière et espère que je ne suis pas le seul qui croit en mon plein potentiel.
كونه الشخص المثابرة, وأنا أعلم أنني سوف تصبح شخص رائع في الحياة. الحفاظ على نفس العقلية والطموح أن أكون قد طفت على السطح, وسوف تحقيق المهام مذهلة. كشخص عنيد جدا, أنا متأكد من أنني قد بدد بالفعل كثير من الناس لأنني تمكنت من استخدام يدي على الرغم من أنني لم يكن لديك أصابع. ما أحاول أن تفسر هو أنه عندما أضع رأيي على شيء وسوف تلتزم به. مما يعني أنه لمجرد والدي لم يكن لديك الاستقرار الاقتصادي لمساعدتي لا يشير إلى أنه من المستحيل بالنسبة لي لتحسين دراستي. أريد وسيكون الشخص الناجح في مهنة في علم النفس. وأنا أعلم أن أنا قادر تماما على أداء هذا الهدف مهنة المستقبل، وآمل أن أكون لست الوحيد الذي يعتقد في إمكانياتي الكاملة.
  www.rdfs.net  
On espère que ce système amélioré de communication et d'information offrira un mécanisme plus performant permettant de faire connaître les nouveaux développements dans les pays et d'aider à encourager la mise en réseau entre les Groupes thématiques à tous les échelons.
تقدم أمانة شبكة لجنة التنسيق الإدارية والتى يوجد مقرها بمصلحة التنمية الريفية بالفاو - مساعدة مباشرة وعملية للمجموعات المواضيعية المحلية بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة فى تصميم وتنفيذ جداول الأعمال وتيسير الروابط بين المجموعات المواضيعية داخل نفس الاقليم وبين الأقاليم، وتشجيع تبادل المعلومات حول مبادرات التنمية الريفية والأمن الغذائى ذات الصلة. وقد وضعت الأمانه لتحقيق هذه الغاية ، خطوطاً رئيسية لتأسيس المجموعات المواضيعية المحلية، ونظمت مهمات لتقصى الحقائق إلى 13 بلداً لتحليل العوائق والفرص وتعمل لتطوير نظام معلومات إلكترونى متكامل. وتلك الشبكة المعلوماتية الإلكترونية التى تضم موقعاً على الانترنت ستقدم أحدث المعلومات حول وضع أنشطة ومصادر تمويل المجموعات المواضيعية المحلية. ومن المأمول أن يقدم هذا النظام المتطور للاتصال والمعلومات آلية أفضل لردود الأفعال للإطلاع على التطورات المحلية والمساعدة على تشجيع التواصل بين المجموعات المواضيعية على كافة المستويات.
  4 Hits www.aatc.tw  
Bienvenue à tous pour cette rentrée, j’espère que vous avez tous passé un été agréable et que vos batteries se sont rechargées à fond pour pouvoir continuer à lutter contre la souffrance des animaux. Moi-même je me suis ressourcée au Festival Mondial du Végétalisme à Rio de Janeiro, où j’ai fait la rencontre de Marly … Continue Reading
Welcome back all. I hope you can all look back on a great summer and that you are all reenergised to help make animal suffering a thing of the past. I myself was extremely energised during the World Veganism Festival held in Rio de Janeiro, where I met Marly Winckler, a real power woman who’s … Continue Reading
  26 Hits www.nato.int  
Bien qu’elles représentent plus de 50 % de la population du pays, les femmes comptent pour moins de 9 % seulement dans le gouvernement de la République démocratique du Congo (RDC). Hélène Madinda espère changer cela.
They represent over 50% of the country’s population. But women comprise less than 9% of the government in the Democratic Republic of the Congo (DRC). Hélène Madinda hopes to change this.
  3 Hits uk.clothnclay.com  
Et des commentaires sur le CyberScoreboard est venu de Jack Farrell de Thousand Oaks HS: "Merci pour l'aide sur trouver comment récupérer des courses précédentes .... Votre système est grand, je l'espère, il apparaît à tous les gros rencontre."
وجاء ردود الفعل على CyberScoreboard من جاك فاريل من ألف أوكس HS: "شكرا للمساعدة على معرفة كيفية استرداد السباقات السابقة .... النظام الخاص بك هو كبير وآمل أن يظهر في يلبي كل كبيرة".
  2 Hits www.venafi.com  
Pour ma deuxième ferme de poulets, j’espère compter avec Gandaria en tant que fournisseur régulier
For my second poultry farming venture I look forward to having Gandaria-Silos Córdoba as my regular supplier.
  12 Hits www.euneighbours.eu  
Je m’attends à une conférence de qualité avec une participation assez impressionnante ; le pouvoir de rassemblement de l’Union européenne et de l’ONU reste remarquable et j’espère assister à une forte impulsion pour la reprise du processus politique.
هذا الحضور المكثّف يجعلني أتطلّع إلى مؤتمر جيّد ذلك أن قدرة التّنظيم والتّجميع للاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة معًا مازالت متميّزة وأتمنّى أن يتسبّب هذا الزّخم في استئناف المسار السياسي.
  www.google.com.mt  
En soutenant la création des GEG, Google espère créer et favoriser un environnement où les technologies Google et les technologies ouvertes ne seront plus seulement acceptées, mais largement employées dans l'enseignement afin que les élèves adoptent les technologies en classe comme dans leur vie personnelle.
يتصرف المعلمون كقادة ملهمين من خلال استخدام التكنولوجيا لزيادة فعالية فصولهم الدراسية. لن يحث المعلمون طلابهم على أن يصبحوا متعلمين أفضل في الفصل الدراسي فحسب، بل إنهم يَفتحون عقولهم ليصبحوا متعلمين مثاليين في كل جوانب حياتهم. من خلال دعم مجموعات GEG، تأمل Google في توفير بيئة لا تكون تقنيات Google والتكنولوجيا المفتوحة مقبولة فحسب، بل يتم التشجيع عليها في التعليم، مما يسمح للطلاب بتقبل التكنولوجيا في الفصل الدراسي وفي بقية جوانب حياتهم.
  11 Hits www.xraq.cat  
J'espère que la recherche pour la SEP réussira à identifier la cause exacte de la maladie, et donc permettra de développer des mesures prophylactiques pour éviter son apparition, plutôt que d’avoir recours à un traitement médicamenteux une fois la maladie déclarée.
آملُ أن تتمكن بحوث التصلّب المتعدد من تحديد السبب الدقيق للمرض، وأن تُطوّر نتيجةً لذلك إجراءات اتقائية لتفادي ظهوره في المقام الأوّل، بدلاً من معالجته بواسطة الأدوية عقب ظهوره.
  2 Hits western.wagggsworld.org  
Rosemary espère que grâce au travail acharné de tous ses membres, « les guides d’Afrique du Sud présenteront dans leur pays une conférence dont elles seront fières ».
Rosemary hopes that with all the hard work of the Association members “we will be able to present proudly a South African Conference”.
  5 Hits business.un.org  
Les acteurs et les musiciens sont un élément essentiel dans le développement du potentiel créatif de toutes les économies, en particulier dans les pays en voie de développement. A terme, on espère que l’accord aidera à galvaniser le soutien pour la protection des artistes au niveau international.
يسلط الإتفاق الضوء على العلاقة بين الملكية الفكرية والعمل والإهتمامات الخاصة للعاملين في المجال الثقافي من منطلق التنمية والتنوع الثقافي. و ينص على تنظيم أنشطة مشتركة لتعزيز شبكات فناني الأداء وتحسين أوضاعهم الإقتصادية والقانونية، فضلاً عن رفع مستوى الوعي لضرورة دعم الفنانين. يشكل الممثلون والموسيقيون عنصراً أساسياُ في تطوير الإمكانات الخلاقة لدى جميع الإقتصادات، ولا سيما في البلدان النامية. ومن المتوقع كذلك أن يسهم هذا الإتفاق في حشد الدعم لحماية فناني الأداء على الصعيد الدولي.
  2 Hits www.euromedalex.org  
Mais aussi l’assistance dans le domaine de la reconstruction des maisons démolies. A travers ces activités, le mouvement espère renforcer la solidarité et la confiance entre les palestiniens et les israéliens.
تقوم حركة "مقاتلون من أجل السلام" بالعديد من النشاطات التي يعمل فيها الفلسطينيون والإسرائيليون يدا بيد ضد القمع. وتتضمن تلك النشاطات حصاد الزيتون لمساعدة المزارعين الفلسطينيين الذين لا يستطيعون الوصول إلى حقولهم بسهولة بسبب المستوطنات الإسرائيلية أو المناطق العسكرية، وإزالة حواجز الطريق التي تمزق أواصر القرى الفلسطينية، إلخ. وتعتزم المنظمة المبادرة بهذه الأعمال وتنفيذها بكثافة أكبر لدعم الثقة والتضامن بين الفلسطينيين والإسرائيليين.
  conffidence.com  
L'hôte partager quelque chose avec nous au début, puis nous discutons de quelque chose sur notre travail. Quand je étais l'hôte, je ai partagé une connaissance de la santé, parce que je espère que tout le monde soit en bonne santé et heureux.
كما توظف الشركة، وأنا انتقل دائما من قبل شركتنا والأسرة. على سبيل المثال، ونحن نحمل اجتماع عمل كل خميس. سوف المضيف حصة شيء معنا في البداية، ثم نناقش شيئا عن عملنا. عندما كنت في البلد المضيف، تشاطرت المعرفة الصحية، لأنني آمل أن يكون الجميع بصحة جيدة وسعيدة. اليوم المضيف يشارك بعض المعرفة عن عيد المعلم. يوم أمس هو يوم المعلم في الصين. عندما المضيف وتقاسم المعرفة، الجميع يشعرون بالامتنان لمعلمنا. كنت الصينية التدريس كمدرس لغة الثاني من العام الماضي، افتقد طلابي كثيرا.
  10 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
@PressSec à la Russie: @POTUS espère que vous n'allez pas désescalader la violence en Ukraine
[email protected] on Russia: @POTUS expects gov't to de-escalate violence in Ukraine and also wants to get along with country unlike previous admins.
  3 Hits www.deomercurio.be  
Le président Erdoğan dit qu'il espère de commencer une nouvelle ère en Syrie et en Irak après des discussions avec le président russe Vladimir Poutine et le président américain Trump.
وقال الرئيس أردوغان إنه يأمل في بدء حقبة جديدة في سوريا والعراق بعد مناقشات مع الرئيس الروسي بوتين والرئيس الأمريكي ترامب.
  3 Hits www.if-ic.org  
Je espère que vous maîtrisez l'anglais dès que possible!
آمل أن تكونوا لإتقان اللغة الإنجليزية في أقرب وقت ممكن!
  11 Hits www.stl-tsl.org  
Le Procureur remercie le peuple libanais ainsi que les familles des victimes pour leur patience, et espère que cette confirmation renouvelle leur confiance en notre détermination à établir la vérité.
وقرار الاتهام المصدّق هو نتيجة لما شهده مكتب المدّعي العام من جهود بذلها فريق عمل مقتدر، ومن تفانٍ في العمل، و من ساعات طويلة من التحقيق، وهو في المقام الأوّل ثمرة التزام الشعب اللبناني التزامًا ثابتًا بوضع حدٍّ للإفلات من العقاب في لبنان.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow