est de promouvoir – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      75 Results   40 Domains
  2 Hits business.un.org  
Notre objectif est de promouvoir et soutenir des pratiques durables dans le secteur :
الهدف الذي نسعى إليه هو تعزيز ودعم الممارسات المستدامة في قطاع البناء و التشييد عن طريق أن:
  www.asproseat.org  
Le principal objectif de ce projet est de promouvoir le développement d'une culture de la propriété industrielle en Italie, notamment au sein du secteur privé, en vue de sensibiliser à l'importance des brevets et de l'information en matière de brevets aux fins du développement des entreprises italiennes.
في سنة 2000، عمدت 19 غرفة إيطالية للتجارة وبعض الوكالات المتخصصة التابعة لها إلى وضع مشروع لإنشاء "شبكة من مراكز المعلومات لتعميم ثقافة البراءات"(1)، بالتنسيق مع الوكالة الإيطالية للمواصفات والجودة. والغرض الرئيسي من المشروع هو النهوض بثقافة الملكية الصناعية في إيطاليا ولا سيما في القطاع الخاص والتوعية بأهمية البراءات والمعلومات المتعلقة بها في تطور الشركات الإيطالية.
  arabic.euronews.com  
Cartoon Movie n’est pas un festival mais bien le forum de coproduction. Un forum dont l’objectif est de promouvoir l’industrie européenne du cinéma… 10/03/2010
الممثل الأمريكي جورج كلوني خطف الأضواء كعادته في مهرجان لندن للفيلم الأربعاء، بعدما تعذر على ميريل ستريب شريكه في بطولة شريط الرسوم المتحركة “فانتاستيك ميستر… 16/10/2009
  www.uncitral.org  
L'objectif général du Guide, que l'Assemblée générale a adopté le 11 décembre 2008, est de promouvoir le crédit bon marché en augmentant l'offre de crédit garanti. Pour aider les États à moderniser leurs lois sur les opérations garanties, le Guide contient un commentaire et des recommandations législatives sur toutes les questions que doit aborder une loi moderne relative aux sûretés réelles mobilières sur tous types de biens meubles, corporels et incorporels (notamment des biens meubles corporels, du matériel, des stocks, des créances, des lettres de crédit, des comptes bancaires, des documents négociables et des propriétés intellectuelles).
إنَّ الهدف العام الذي يتوخَّاه الدليل، الذي اعتمدته الجمعية العامة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، هو ترويج الائتمان المنخفض التكلفة بزيادة إتاحة الائتمان المضمون. ومن أجل مساعدة الدول على تحديث قوانينها الخاصة بالمعاملات المضمونة، يتضمَّن الدليل تعليقات وكذلك توصيات تشريعية بشأن جميع المسائل التي من الضروري تناولها في قانون عصري بشأن الحقوق الضمانية في جميع أنواع الموجودات المنقولة، سواء الملموسة أو غير الملموسة (بما في ذلك البضائع، والمعدّات، والمستحقَّات، وخطابات الائتمان، والحسابات المصرفية، والصكوك القابلة للتداول، والمستندات القابلة للتداول، والملكية الفكرية). ويتَّبع الدليل نهجاً وظيفياً ونهجاً متكاملاً حيال المعاملات المضمونة، معتمداً على مفهوم "الحق الضماني" الذي يشمل جميع أنواع الحق في الممتلكات المنقولة، التي تنشأ بالاتفاق على ضمان سداد مبلغ ما أو أداء التزام آخر، بغض النظر عن شكل المعاملة أو المصطلحات المستخدمة من قِبل الطرفين، فضلاً عن اعتماده على سجل عام يوفِّر إشعاراً لأطراف ثالثة بالحق الضماني. ونتيجة لذلك، ينطبق الدليل على المعاملات المضمونة، والبيع مع الاحتفاظ بسند الملكية، والتأجير التمويلي، والحوالات أو البضائع، وإحالات المستحقَّات لأغراض ضمانية، فضلا عن الإحالة التامة للمستحقَّات (لأغراض محدودة النطاق).
  6 Hits www.euneighbours.eu  
Le projet SOLiD, financé par l’UE, est un programme pionnier dont l’objectif ultime est de promouvoir un dialogue social dynamique, inclusif et renforcé par le développement des capacités des syndicats et de leurs homologues des associations d’employeurs et des organisations de la société civile, ainsi que par la promotion d’un dialogue citoyen et multipartite entre partenaires sociaux dans trois pays cibles : la Tunisie, la Jordanie et le Maroc, compte tenu des changements politiques majeurs que le sud de la Méditerranée a connus depuis 2011.
مشروع سوليد المموّل من قبل الاتحاد الأوروبي هو برنامج رائد يهدف إلى النّهوض بحوار اجتماعي مدعّم وشامل وديناميكي من خلال تنمية قدرات النّقابات ونظرائها من اتّحادات أصحاب العمل ومنظّمات المجتمع المدني وإلى دفع حوار مدني متعدّد الأطراف بين الشركاء الاجتماعيين في ثلاث بلدان مستهدفة هي تونس والأردن والمغرب على ضوء التغيّرات السياسيّة الكبرى التي شهدتها منطقة جنوب المتوسّط منذ سنة 2011.
  secure.avaaz.org  
L'objectif de ce site est de promouvoir la mission d'Avaaz au nom de la communauté Avaaz. Afin d’assurer que ce site internet soit utilisé conformément aux souhaits de la communauté et qu'aucune utilisation de ce site n’aille à l’encontre de la mission globale d'Avaaz, Avaaz se réserve le droit de:
عندما تقومون بوضع مادة على الموقع فإنكم تضمنون بأن جميع مساهماتكم كمستخدمين متوافقة مع شروط الاستخدام هذه، وأنكم توافقون على الدفاع عن آفاز وتابعيها والمرخصين لها والتعويض عنها وحمايتها من أي انتهاك أو خرق لضمانكم هذا.
  www.spherehandbook.org  
Le but de tout programme WASH est de promouvoir une bonne hygiène personnelle et environnementale afin de protéger la santé, comme le montre le schéma ci-dessous. Pour être efficace, un programme WASH s'appuie sur un échange d'informations entre l’agence concernée et la communauté touchée par une catastrophe, échange visant à identifier les principaux problèmes d'hygiène et à trouver des solutions culturellement appropriées.
إن الهدف من أي برنامج يتعلق بالإمداد بالماء والإصحاح هو النهوض بقواعد مناسبة للنظافة الشخصية ونظافة البيئة من أجل حماية الصحة، كما يرد توضيحه في الرسم البياني أدناه. ويعتمد البرنامج الفعال في مجال الإمداد بالماء والإصحاح والنهوض بالنظافة على تبادل المعلومات بين المنظمة الإنسانية والسكان المتضررين بغية تشخيص أهم المشكلات المتعلقة بالنظافة وإيجاد حلول لها تكون مقبولة ثقافيا. ومن شأن ضمان أمثل استعمال ممكن لكل موارد الماء ومرافق الإصحاح، وتطبيق قواعد النظافة، أن ينطوي على وقع إيجابي كبير على الصحة العامة.
  www.hotel-kogler.at  
L'objectif de la DAO Dash est de promouvoir, protéger et standardiser Dash. À l'occasion de notre travail, nous avons reçu des questions quant à la conformité de certains aspects de Dash en regard des lois des États-Unis.
الغرض من داش الامركزية هو تعزيز وحماية وتوحيد داش. في سياق مهمتنا ، تلقينا استفسارات حول كيفية التعامل مع بعض جوانب داش بموجب قانون الولايات المتحدة. الغرض من هذه الوثيقة هو معالجة أكثر هذه الاستفسارات شيوعًا وتوضيح كيف نعتقد أن القوانين تنطبق على داش. هذا لا يعني كقانون قانوني ، ويجب عليك استشارة محاميك قبل الاعتماد عليه. ومع ذلك ، فمن المفترض أن نعلن موقفنا من القانون ، وكيف ينبغي تفسير القانون بشكل صحيح.
  www.portdesigns.com  
Promouvoir la lecture dans des endroits déterminés, comme les écoles et les bibliothèques publiques. Le but est de promouvoir livres et auteurs, en introduisant les livres dans les foyers et en développant le goût au plaisir de lire.
تبنّي مقاربة متنوعة نحو الثقافة من خلال التعريف بالإرث الثقافي وإثرائه، وكذلك رعاية أحداث ومناسبات أدبية وفكرية تعبّر عن الانفتاح على الحضارات العالميّة. ستعزّز هذه الأنشطة صورة بيروت موقعاً للتبادل الثقافي والحوار. وستنفّذ باللغة العربية، ولكنها ستشمل أيضاً لغات متعددة. وستسبر مصادر ثقافية متنوعة حيث تساهم بأشكال متنوعة من التعبير الفني، وتتوجه إلى الأجيال والشرائح المختلفة من السكان
  www.drnoahbiotech.com  
L'objectif de ce site est de promouvoir la mission d'Avaaz au nom de la communauté Avaaz. Afin d’assurer que ce Site internet soit utilisé en accord avec cet objectif et qu'aucune utilisation de ce site n’aille à l’encontre de la mission globale d'Avaaz, Avaaz se réserve le droit de:
اتخاذ الإجراءات التى نراها مناسبة بخصوص مساهمات المستخدمين إذا ارتأينا أنها تنتهك شروط الاستخدام هذه، بما في ذلك معايير المحتوى، أو تنتهك أي من حقوق الملكية الفكرية أو غيرها، أو تهدد سلامة مستخدمي الموقع الشخصية وتعرض آفاز للمسؤولية أمام الجمهور.
  www.orix.co.th  
Les membres sont les enfants et les jeunes: les Palestiniens du Camp Beddawi et Libanais de Tripoli, y compris également les réfugiés syriens. L'objectif de ce projet est de promouvoir et d'améliorer le patrimoine musical palestinien.
كورال أغانينا (منذ 2014): مع مؤسسة عبد المحسن القطان (فلسطين) وبالتعاون مع مؤسسة بيت أ"فال الصمود. الأعضاء هم من الأطفال والشباب: فلسطينيين من مخيم البداوي، ولبنانيين من طرابلس بما في ذلك أيضا اللاجئين السوريين. الهدف من هذا المشروع هو تعزيز وتحسين التراث الموسيقي الفلسطيني.
  www.msf.lu  
« Espace Bidaya » est un incubateur dont l’objectif est de promouvoir l’entrepreneuriat social, de soutenir les projets technologiquement et écologiquement innovants et de créer de l’emploi tout en répondant aux besoins des habitants les plus défavorisés dans la région.
يعتبر “Espace Bidaya” بمثابة حاضن يعمل لدعم المؤسسات الاجتماعية ودعم المشاريع المبتكرة تكنولوجياً وبيئياً، ولخلق فرص عمل جديدة تراعي سشكل خاص احتياجات الفئات السكانية الأكثر تضرراً وحرماناً في المنطقة.
  www.peianc.com  
Le but de la Loi sur les droits de la personne de l'Î-P-É est de promouvoir l'égalité et interdire la discrimination. Dans cette loi la discrimination est définie comme étant un traitement inégal préjudiciable des personnes.
الغرض من قانون حقوق الإنسان في جزيرة الأمير إدوارد هو تعزيز المساواة وحظر التمييز. يعرف التمييز في هذا القانون بأنه ظالم ومضر للأشخاص. يمكن للتمييز أن يكون الإختلاف في المعاملة مثل العقاب والحرمان من الخدمة أو العمل أو سلوك مضايقة نحو شخص ما لأنه او أنها تنتمي الى مجموعة معينة.
  2 Hits www.cicr.org  
Une autre priorité du CICR est de promouvoir la mise en œuvre du droit international humanitaire (DIH) et son intégration dans la formation des forces armées, ainsi que dans les programmes scolaires et universitaires.
وتعمل اللجنة الدولية على تعزيز قدرات الهلال الأحمر الأذربيجاني، لا سيما قدراته على البحث عن المفقودين والانتشار وبرنامجه لإزالة الألغام.
  2 Hits www.icrc.org  
Une autre priorité du CICR est de promouvoir la mise en œuvre du droit international humanitaire (DIH) et son intégration dans la formation des forces armées, ainsi que dans les programmes scolaires et universitaires.
ويكمن تركيز أساسي آخر للجنة الدولية في التشجيع على تنفيذ القانون الدولي الإنساني وإدراجه في تدريب القوات المسلحة والدروس الجامعية والمناهج المدرسية.
  4 Hits www10.gencat.cat  
L’objectif du service de diffusion est de promouvoir l’adoption de meilleures pratiques des d'institutions, des administrations et des entreprises. À cette fin, certains des instruments utilisés seront :
إن الهدف من خدمة الترويج هو تشجيع الجهات الرسمية والإدارية والشركات على الاستفادة من التجارب الحسنة. ومن الأدوات المستخدمة لهذا الهدف هي:
  www.badea.org  
La Banque Islamique de Développement a été crée en avril 1975 et a commencé ses activités en octobre 1975. Son but est de promouvoir le développement socio-économique et le progrès social des les pays membres et dans les sociétés musulmanes conformément aux principes de la loi islamique.
أسس البنك الإسلامي للتنمية فى أبريل 1975و بدأ ممارسة العمليات في اكتوبر 1975 . والهدف من البنك الإسلامي للتنمية هو حفز التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي في البلدان الأعضاء وفي المجتمعات المسلمة وفقا لمبادئ الشريعة الإسلامية. وتتألف عضويته حاليا من 53 بلدا هي أيضا أعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.ويمارس البنك الإسلامي أنشطته التمويلية من خلال تقديم القروض لمشاريع تنمية البنية التحتية المساعدات التقنية لدراسات الجدوى، والمشاركة في رأس المال المساهم في لمشاريع المجدية ماليا، واعتمادات رأس المال لمؤسسات التمويل الإنمائي الوطنية،وتأجير المعدات المشاركة في الأرباح البيع بالتقسيط اعتمادات رأس المال المساهم.
  www.urdaibaiospreys.eu  
L'idée est de promouvoir un tissu de petites activités économiques durables, au profit des populations locales qui les mettent en œuvre (génération de revenus) et au bénéfice du milieu naturel reconstitué (la Palmeraie).
في هذا الإطار، أنجزت دراسة تشخيصية حول تقوية وتطوير الأنشطة الفلاحية بالمنطقة الشمالية الغربية للواحة في مارس 2014 حيث أبرزت أهمية إنشاء مشروع تجريبي في مجال الفلاحة الإيكولوجية لفائدة 50 مجموعة من الاستغلاليات الفلاحية التي ستتم مواكبتها (25 %من الاستغلاليات الفلاحية المحصاة). (200 مستفيد) في الفترة الممتدة ما بين 2015-2017. وقد انطلق هذا المشروع في أبريل 2015.