et accélérer – Arabisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      43 Ergebnisse   25 Domänen
  4 Treffer www.google.ad  
"simplifier et accélérer le partage avec d'autres internautes"
"المشاركة مع الآخرين بشكل أسرع وأسهل"
  3 Treffer images.google.co.uk  
"simplifier et accélérer le partage avec d'autres internautes"
"المشاركة مع الآخرين بشكل أسرع وأسهل"
  4 Treffer www.google.com.mt  
"simplifier et accélérer le partage avec d'autres internautes"
"المشاركة مع الآخرين بشكل أسرع وأسهل"
  www.fao.org  
Les microbes associés aux matières premières alimentaires et au milieu de transformation servent d'inoculants dans la fermentation spontanée, tandis que les inoculants contenant de fortes concentrations de micro-organismes vivants, appelés cultures starters sont utilisés pour provoquer et accélérer la fermentation dans des processus de fermentation non spontanés ou contrôlés.
وفيما يتعلق بالتكاثر وعلم الوراثة والتربية الحيوانة: ربما أن التلقيح الاصطناعي هو التكنولوجيا الحيوية الأكثر تطبيقا في قطاع الثروة الحيوانية، وخاصة عند استخدامه مع حفظ المواد الوراثية في سائل النيتروجين، مما سمح بتحسين وراثي كبير من أجل زيادة الإنتاجية، فضلا عن نشر شامل للمواد الوراثية للذكور المختارة. ويمكن للتكنولوجيات التكميلية مثل رصد الهرمونات التناسلية، وتوقيت الشياع والتلقيح أن تكون قادرة على تحسين كفاءة التلقيح الإصطناعي. ويؤمن نقل الأجنة الفرص نفسها لكافة الإناث، ولو على نطاق أصغر بكثير وبسعر أكبر بكثير. ويمكن ايضاً استخدام الواسمات الجزيئية المعتمدة على الحمض النووي (الدنا) في التحسين الوراثي، من خلال الإنتخاب بمعاونة واسم يقع بجانب المورثات المقصودة او المستهدفة، فضلا عن توصيف الموارد الوراثية الحيوانية والحفاظ عليها. ويعتمد استخدام معظم أنظمة الواسمات الجزيئية على تفاعل بوليميريز المتسلسل، وهي تقنية هامة تستخدم لمضاعفة تسلسل معين من الحمض النووي.
  esa.un.org  
Le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies (NU-DAES) coordonne l'Année Internationale de l'Assainissement, avec la large participation de parties prenantes qui comptent des agences des Nations Unies, des ONG, le secteur privé et des universités, pour alerter l'opinion publique et accélérer les progrès en matière d'assainissement.
تعمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة (UNDESA) على التنسيق من أجل السنة الدولية للصرف الصحي، بشراكة واسعة مع الأطراف المعنية التي تضم وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية وذلك لزيادة الوعي والتسريع من تقدم عملية الصرف الصحي. تم إعداد خطة عمل لتحديد إسهامات وكالات الأمم المتحدة والشركاء تجاه السنة الدولية للصرف الصحي. وتتكون الخطة من مجموعة من الأنشطة التي تتم داخل نظام الأمم المتحدة وخارجه وذلك لتحسين عملية تنفيذ القرارات المتعلقة بالصرف الصحي.
  6 Treffer visit.un.org  
Plusieurs groupes régionaux officieux se sont formés au fil des années au sein de l'Assemblée générale pour faciliter les consultations et accélérer les décisions sur les questions de procédure. Ces groupes sont les suivants : États d'Afrique, États d'Asie, États d'Europe orientale, États d'Amérique latine et des Caraïbes et États d'Europe occidentale et autres États.
تطورت، على مر السنين، تجمعات إقليمية غير رسمية في الجمعية العامة كوسائل للتشاور وتسهيل العمل الإجرائي. وهذه المجموعات هي : الدول الأفريقيه، والدول الاسيويه؛ ودول أوروبا الشرقية؛ ودول أمريكا اللاتينية ودول البحر الكاريبي ، ودول أوروبا الغربية بالإضافة إلى دول اخرى. ويتم تداول منصب رئيس الجمعية العامة بالتناوب بين المجموعات الاقليمية. وانتخب رئيس الدورة الثانية والستين من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
  3 Treffer www.worldbank.org  
Citant Martin Luther King, le Président du Groupe de la Banque mondiale a exhorté les actionnaires et d’autres partenaires de développement à unir leurs forces pour « pour infléchir l’arc de l’Histoire » et accélérer la poursuite des progrès accomplis récemment sur la voie de l’élimination de l’extrême pauvreté.
واستشهد كيم بالدكتور مارتن لوثر كينغ، ودعا البلدان المساهمة في البنك وشركاء التنمية الآخرين إلى التعاون "لثني قوس التاريخ وتسريع خطى التقدم المحرز في الآونة الأخيرة نحو الهدف التمثل في التخلص من الفقر المدقع.
  www.bancomundial.org  
Citant Martin Luther King, le Président du Groupe de la Banque mondiale a exhorté les actionnaires et d’autres partenaires de développement à unir leurs forces pour « pour infléchir l’arc de l’Histoire » et accélérer la poursuite des progrès accomplis récemment sur la voie de l’élimination de l’extrême pauvreté.
واستشهد كيم بالدكتور مارتن لوثر كينغ، ودعا البلدان المساهمة في البنك وشركاء التنمية الآخرين إلى التعاون "لثني قوس التاريخ وتسريع خطى التقدم المحرز في الآونة الأخيرة نحو الهدف التمثل في التخلص من الفقر المدقع.
  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
L'intention de Lois en partageant les lectures réelles et leurs effets sur les vies et les familles des clients était d'offrir une compréhension au lecteur de ce que sont les Archives, et comment la connaissance de nos propres archives peut nous guérir et accélérer notre évolution spirituelle.
لويس J ويتزل، مفا، مؤلف "سجلات أكاشيك: دراسات حالة من حياة الماضي" تم فتح سجلات أكاشيك نيابة عن العملاء ل شنومكس + سنوات. وكان القصد من لويس في تقاسم القراءات الفعلية وآثارها على حياة وأسر العملاء هو تقديم فهم للقارئ ما هي السجلات، وكيف أن معرفة سجلاتنا يمكن أن يشفي كل منا ويسرع تطورنا الروحي.
  www.nato.int  
Et si l’Arabie saoudite et Oman ne se sont pas joints à cette initiative jusqu’ici, une orientation nouvelle de cette nature pourrait activer les choses et accélérer le processus qui les amènerait à envisager d’en faire partie.
ومع أن المملكة العربية السعودية وعُمان لم تنضمّا إلى هذه المبادرة بعْد، إلا أنّ المسار الجديد قد يسرّع الأحداث وعملية انضمام هذيْن البلديْن إليها.
  teenslive.info  
Cela n’implique ni un effondrement instantané ni des actions dramatiques à l’échelle mondiale. Même des actions locales peuvent faire augmenter le coût de la complexité et accélérer les bonnes parties de l’effondrement tout en minimisant les mauvaises.
لانهيار الاجتماعي على وقع نقص الموارد والفوضى السياسية مما سيجزّأ المجموعات الاجتماعيّة الاصطناعيّة الكبيرة إلى مجموعات أصغر (التي ستكون أحياناص مرتكزة على الطبقة، العرق، أو الانتماء المناطقي)، وغالباً سيكون ذلك في ظلّ منافسة بين تلك المجموعات.
  2 Treffer arabic.euronews.com  
Une conférence internationale pour promouvoir la paix et accélérer la fin de 40 ans de lutte armée de l’ETA a été organisée à l’appel de la gauche abertzale… 17/10/2011
الضغوط على حركة “ايتا” الانفصالية لم تتوقف، حتى جاءت دعوة الوسطاء الدوليين خلال اجتماعهم في مدينة “سيباستيان” الباسكية شمال اسبانيا، بأن تعلن حركة “ايتا” وقف… 18/10/2011
  www.solucious.be  
Voyageur d’affaire, nous allons établir des mécanismes appropriés pour faciliter Voyage d’affaires et accélérer cas d’un intérêt particulier pour les entreprises américaines.
مسافرين من رجال الأعمال، ونحن سوف إيجاد الآليات المناسبة لتسهيل سفر رجال الأعمال وتسريع حالات القلق بشكل خاص لرجال الأعمال الأميركيين.