exceptionnel – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      507 Results   147 Domains
  www.uncitral.org  
Le programme a une durée initiale de deux mois, qui peut être prolongée de deux mois supplémentaires. La durée totale du stage peut, à titre exceptionnel, atteindre six mois au maximum.
ويستغرق برنامج التمرين الداخلي فترة أولية مدتها شهران، يمكن تمديدها لشهرين إضافيين. ويمكن في حالات استثنائية تمديد فترة التمرين حتى مدة إجمالية أقصاها ستة أشهر.
  2 Hits www.balkanpaper.com  
Fondé en 1989, TITAN est un leader exceptionnel dans le domaine thermique, avec une équipe d'ingénieurs passionnés et d'élite. Situé à Taiwan et établi une succursale en Allemagne. TITAN compte un grand nombre de distributeurs dans les diverses régions du monde.
تأسست TITAN في عام 1989 ، وهي شركة رائدة في المجال الحراري ، مع فريق شغف ونخبة من المهندسين. تقع في تايوان وأنشأت مكتب فرعي في ألمانيا. لدى TITAN كميات كبيرة من الموزعين في منطقة متعددة الاستخدامات من العالم. منتجاتنا ينظر إليها في جميع أنحاء العالم وكسب سمعة مجيدة والثقة. قمنا بتوسيع كميات خطوط الإنتاج لتناسب مختلف الطلبات ، وكذلك قمنا ببناء مصنع التصنيع في Guang Dong ، الصين ، التي تضم 460 موظفًا وتنتج شهريًا أكثر من 1.2 مليون وحدة على الأقل.
  villa-matisse-tulum.tulum-hotels.net  
Créés par le designer hollandais Hendrik Steenbakkers, les bains de soleil Tumbona sont fabriqués à partir de matériaux de très grande qualité. Le profil ergonomique de cette chaise longue offre un confort exceptionnel pour vous détendre au soleil ou lire votre roman préféré au bord de la piscine.
جزء من مجموعة سيما Cima Collection، مجموعة واسعة من أثاث الحديقة ، هذا المقعد المعاصر للبار يعرض خطوط صافية بحدّ أدنى في المعمار متاح باختيار واسع من الألوان المعاصرة ، هيكله الناعم من الفولاذ المصقول المقاوم للصدأ يعطي لهذا المقعد لللاستعمال في الحديقة وفي الذاخل منظر عصري جميل خصوصاً عند استعماله مع طاولة البار نيميو Nimio bartable، يقدّم حدّ أدنى وحلّ مذهل لتناول الأكل في الهواء الطلق.
  www.reta.pt  
Cette pièce unique est à l’image de la force créatrice de l’horloger, qui s’est emparé de la passion d’un collectionneur pour la réinterpréter dans la plus pure des expressions de la haute horlogerie contemporaine. Sur le fond de la montre, le travail de gravure, tout à fait exceptionnel, est du même type que celui de la montre dragon.
يعتبر النمر هو أقوى حيوان في العالم. ودائما ما أذهلت قوته الجبارة الكثير من الأشخاص الذين استخدموا شكله الرمزي في العديد من الحضارات المختلفة. وقد قام كريستوف كلاريه بصنع هذا التوربيون بناء على طلب عميل كان مغرما به لدرجة أنه كان يقتني العديد منهم. هذه الساعة الفريدة من نوعها تعكس القوة الإبداعية لصانع الساعات الذي يستجيب لرغبات هواة جمع الساعات ويستوحي منها اللمسات الرائعة لفنون صناعة الساعات الفاخرة المعاصرة. كما أن اللمسات الساحرة المحفورة على ظهر الساعة تشبة ما هو موجود على ساعة التنين.
  3 Hits www.banyantree.com  
Appréciez l'accueil chaleureux qui vous est réservé dans ce sanctuaire au décor immaculé et confiez aux spa thérapeutes le soin de masser votre corps de leurs gestes délicats et maîtrisés pour vous aider à atteindre un état de relaxation absolue. La beauté du cadre, l'expertise de nos spa thérapeutes et la qualité des soins vous garantissent un moment de détente exceptionnel.
استمتع بمجموعةٍ من العلاجات الصحية التي يتم إعدادها بالاستناد إلى أساليب الاستشفاء الآسيوية التقليدية فيما تسترخي وسط العبير المنبعث من المحيط الهندي المتلألئ. استمتع بالبلسم المغذي المعدّ من جوز الهند المزروع محليًا الذي يستخدم في علاجاتٍ لتهدئة جسمك. انعم بالترحيب الدافئ في ملاذٍ من الأماكن النظيفة، ودَعْ اختصاصيي المعالجة المحترفين يمنحونك إحساسًا جميلاً بالاسترخاء بأرق اللمسات الخبيرة. تجمع هذه التجربة بين المرافق الجميلة واختصاصيي المعالجة المتميزين والعلاجات المعدّة من مكوناتٍ فريدة، مما يضمن لك إحساسًا رائعًا بالراحة والهدوء.
  2 Hits www.destinationlebanon.gov.lb  
Les visiteurs du Liban jouissent du service exceptionnel dans des hôtels et des stations de vacances, des restaurants, des casinos, des théâtres, des cinémas et des boîtes de nuit de classe internationale, ainsi que des centres commerciaux de luxe distingués par une communication promue et des services de transport avancés.
لبنان يملك كلّ شيء ليقدّمه لزوّاره! فالسائح في لبنان يستطيع التمتع بخدمة متميزة في الفنادق والمنتجعات والمطاعم والكازينوهات و المسارح ودور السينما والملاهي الليلية و مراكز التسوق الفاخرة  التي تنافس أفخم المنشآت السياحيّة عالمياً فضلاً عن خدمات الاتصالات والنقل المتقدمة. كما يقدم لبنان لزوّاره إمكانيّة الإستفادة من المراكز الطبية المتطورة فيه.
  2 Hits hiltonhonors3.hilton.com  
Évadez-vous dans un lieu de bonheur absolu en échangeant vos points Hilton Honors contre un séjour à l'hôtel Conrad Bali, un complexe exceptionnel en front de mer, doté d'un spa primé. Ressourcez-vous dans la piscine étincelante, dans les salles de sauna et dans les pittoresques pavillons.
انزوي إلى مكان تستمتع فيه بالسعادة الحقيقية عندما تستخدم نقاطك ببرنامج هيلتون أونرز للإقامة في فندق كونراد بالي، وهو منتجع وفندق شاطئي استثنائي مُجهز بنادي صحي حائز على جوائز. جدد نشاطك وحيويتك في حمام السباحة النقي نقاء الكريستال وغرف الساونا والأجنحة الرائعة. ويمكنك الاختيار من بين مجموعة من علاجات الجسم والوجه المستوحاة من العلاجات الإندونيسية. أو الانتقال إلى المستوى التالي من الطمأنينة من خلال رياضات اليوجا التي تُدار بمهارة والبيلاتس والتأمل وتمارين المرونة.
  8 Hits magnopere.es  
"Je perds en Réda Malek un compagnon exceptionnel et un ami cher à mon  cœur tout comme l'Algérie et la génération de Novembre perdent en lui un  grand militant de par ses idées et points de vue exprimés dans des ouvrages  et des livres qui resteront à jamais témoins de son parcours patriotique  brillant, un exemple pour les générations montantes et une lumière qui  éclaire les horizons d'un pays construit grâce aux esprits de ses enfants  avec sincérité et dévouement", a écrit le chef de l'Etat.
وخلص إلى القول: "وإذ أعرب لكم ولكل أفراد أسرة الفقيد الكرام ورفاق الكفاح  والنضال عن عزائي الأخوي ودعائي الصادق، أسأل العلي القدير أن يتغمده برحمته  الواسعة وأن يجلله بمغفرته ورضوانه وأن يحله مقاما يرضاه في جنات النعيم، بين  الأبرار من عباده والصديقين وحسن أولئك رفيقا، كما أدعوه جل وعلا أن ينزل في  قلوبكم الصبر الجميل ويعوضكم في الفقيد الغالي الخير الكثير ويوفي لكم أجر  الصابرين، +انما يوفى الصابرون أجرهم بغير حساب+ وأؤكد لكم جميعا وقوفي إلى  جانبكم في هذا الابتلاء العظيم".
  10 Hits olympion-sunset.com  
Pas plus de la vérification des emails pour les requêtes. Obtenez vos requêtes générées comme un Ticket avec le UVdesk service d’assistance et de fournir un soutien exceptionnel à la clientèle.
لا مزيد من التحقق من رسائل البريد الإلكتروني للاستفسارات. الحصول على الاستفسارات الخاصة بك إنشاء تذكرة مع UVdesk المساعدة وتقديم دعم استثنائية للعملاء.
  www.aatc.tw  
La semaine dernière, suite aux législatives, l’installation des Députés a eu lieu dans la Chambre, dont Esther Ouwehand et moi faisaient partie pour la deuxième fois. Ce fut un moment exceptionnel. Nous allons recommencer une année parlementaire à nous investir pour l’animal, la nature et l’environnement.
Last week Esther Ouwehand and I were sworn in for the second time as members of parliament. A special and wonderful occasion. Time to continue our work in parliament for animals, nature and the environment. Meanwhile coalition negotiations are underway in the Netherlands. Fortunately, it appears as though a right-wing cabinet with the libertarian VVD, … Continue Reading
  www.aqua.dtu.dk  
Située au niveau B1 dans la Grande Salle de lecture, la Bibliothèque Francophone (BF) a été créée suite au don tant exceptionnel qu’historique offert par la BnF à la BA en 2009. Composée de 500 000 ouvrages en langue française, la collection de la BnF couvre tous les domaines de l’édition française de 1996 à 2006, plaçant ainsi la BA au 4e rang des bibliothèques francophones à l’échelle mondiale.
تقع المكتبة الفرنكوفونية في قاعة اطلاع المكتبة الرئيسية في المستوى الأول السفلي (B1)، وقد أنشئت على إثر الإهداء الاستثنائي الذي أهدته مكتبة فرنسا القومية لمكتبة الإسكندرية. وهي عبارة عن خمسمائة ألف كتاب باللغة الفرنسية صدرت في الفترة من ١٩٩٦ إلى ٢٠٠٦، تشمل جميع فروع المعرفة، وبفضلها صارت مكتبة الإسكندرية رابعة المكتبات الفرنكوفونية الكبرى على مستوى العالم.
  21 Hits www.daifuku.com  
Manger de la nourriture régionale ne signifie pas nécessairement aller dans de simples trattorie, et la nouvelle génération de restaurants régionaux le prouve – depuis les excellents ingrédients crus, à la décoration raffinée et au service exceptionnel.
تناول الطعام الإقليمي لا يعني بالضرورة الذهاب الى مطعم صغير, وجيل جديد من المطاعم الإقليمية يثبت ذلك– من المكونات الخام الممتازة الى الديكورات الأنيقة و الخدمات المتميزة. يقومون بطهي الوصفات التقليدية و لكن بتطوير عصري. و اليك هنا 5 عنواين تقدم مطابخ إقليمية ايطالية أصلية حول ميلانو ستحتاج أن تضعها في خطتك.
  2 Hits uk.clothnclay.com  
Mark Kostek, Piste et entraîneur Champ, Université du Nebraska a envoyé son système de nouveau à nous, car il avait été deux ans depuis qu'ils avaient le réparer et ils ne pas anticiper l'utiliser pendant un certain temps (combien agréable de ne pas avoir à tourner autour d'un service appeler dans les heures 12 avant BIG rencontre d'un client ...) Il avait aussi ces choses à dire: Nous au Nebraska sommes très heureux de la performance de votre système de chronométrage exceptionnel et accueillerait l'occasion de parler à des clients potentiels sur la qualité de votre système, la facilité d'utilisation et votre support technique ... (blush)
أرسل علامة Kostek، المسار ومدرب الميدان جامعة نبراسكا نظام ظهره لنا لأنه كان سنتين لأنها لو خدمتها، وأنها لم تكن تتوقع استخدامه لفترة من الوقت (كيف لطيف لا يضطر إلى الالتفاف خدمة استدعاء في ساعات 12 قبل لقاء العميل كبيرة ...) كان لديه أيضا هذه الأشياء أن أقول: نحن في نبراسكا سعداء جدا مع أداء نظام توقيت استثنائي ونرحب بهذه الفرصة للتحدث إلى أي من العملاء المحتملين عن نوعية من النظام الخاص بك، وسهولة التشغيل والدعم الفني لديك ... (الحمرة)
  4 Hits www.stl-tsl.org  
Nino, tel que plusieurs au Tribunal le connaissaient, était très admiré. Considéré comme un leader exceptionnel, il était doté d'une immense générosité, d'un intellect brillant et d'un grand sens de l'humour.
وقال القاضي باراغوانث: "وقد كان القاضي كاسيزي من الأشخاص الذين شرفنا العمل معهم. ساهم في تطوير القانون الجنائي الدولي العصري ولمع في هذا المجال. وامتدت عائلته إلى جميع أنحاء العالم حيث خيّم الظلم. ساهم نشاطه ورؤيته وفكره وشجاعته في تغيير مواقف ومؤسسات وحياة الكثير من الأشخاص".
  www.if-ic.org  
Block Puzzle Hexagon est un jeu de puzzle exceptionnel avec une règle simple.
كتلة لغز مسدس هو مدهش كتلة لعبة اللغز مع قاعدة بسيطة.
  www.cta-brp-udes.com  
Qui décide en cas exceptionnel de retenir tout ou une partie de la caution?
من يقرر، في حالات استثنائية، في الحفاظ على كل أو جزء من كفالة؟
  www.fides.org  
AFRIQUE/ETHIOPIE - Taux de mortalité maternelle exceptionnel dans le pays
أفريقيا / ليبيا - استنكار المونسنيور مارتينيلي: "لا زال الوضعُ مأسويًا في المستشفيات، وعلى الجماعة الدولية أن تعمل أكثر"
  www.autosfabiola.com  
►Une livraison rapide et un support client exceptionnel.
► التسليم الفوري حول العالم ودعم العملاء المتميز.
  2 Hits www.meskazan.ru  
Riviera Eden Palace est situé dans le quartier Centre-ville de Cannes de Cannes. L'emplacement exceptionnel donne l'accès vers Parc Marineland d'Antibes, qui est à 11 km.
Riviera Eden Palace ذو الـ4 نجوم، يقع مكانه على بعد حوالي 11 كم من مارينلاند أنتيب. Lérins Abbey يبعد 6 كم عن Riviera Eden Palace.
  aec-ltd.com  
Louise Sur Cour propose un hébergement de patrimoine à Bruxelles. En raison de l'emplacement exceptionnel au cœur de ville, Louise Sur Cour se trouve près de The Royal Square à…
يوفر Louise Sur Cour التراثي غرفا عازلة للصوت تمتاز بتوضعها على مقربة من الThe Royal Square، Church of Our Lady of Laeken وAvenue Louise.
  2 Hits www.iasorecords.com  
Synonyme de prouesse technique et de créativité, l’esprit Perrelet se retrouve également dans un design distinctif, dans des détails esthétiques qui célèbrent un noble passé devenu le socle d’un futur exceptionnel.
نجد روح Perrelet، المرادفة للإنجازات التقنية وللإبداع، في تصميم مميّز وفي تفاصيل جمالية تحتفل بماض نبيل تحوّل إلى ركيزة لبناء مستقبل استثنائي.
  2 Hits www.shangri-la.com  
Embarquez pour un exceptionnel voyage culinaire
شارك في تلك الرحلات المتميزة إلى فن الطهي:
  www10.gencat.cat  
Si je suis malade, est-ce que je peux demander un permis de résidence exceptionnel?
هل يستطيع الأجنبي المريض طلب رخصة إقامة لأسباب استثنائية؟
  www.iik-duesseldorf.de  
Vivez aussi un programme de loisirs exceptionnel en été à Düsseldorf avec des soirées grillades, des fêtes estivales, des activités sportives et des promenades en bateau sur le Rhin.
استمتع معنا بالبرامج الترفيهية الصيفية المميزة في دوسلدورف كحفلات الشواء والحفلات الصيفية والبرامج الرياضية المختلفة وكذلك الرحلات النهرية في نهر الراين
  4 Hits www.alurodel.com  
Streaming de vos fichiers audio avec un son exceptionnel (320 kbits).
دفق ملفاتك الصوتية بصوت استثنائي (320 كيلوبت).
  13 Hits www.worldbank.org  
Au cours des trois derniers mois, nous avons vu un peu partout au Moyen‑Orient et en Afrique du Nord des populations descendre dans la rue pour réclamer, et parfois obtenir, des changements. Ce phénomène exceptionnel génère sa propre dynamique.
إن كثيرا من المظالم والدوافع الأساسية التي فجّرت هذه الأحداث التي لم يسبق لها مثيل هي مظالم ودوافع اقتصادية واجتماعية في طبيعتها، وإن كانت تأخذ شكلا سياسيا.
  7 Hits www.firenze-oltrarno.net  
Elle rassemblera nombre de panneaux représentant les sites qu’a visités Cheikh Ibrahim pendant son voyage en Nubie, tels que Philæ, Abou Simbel, et Qasr Ibrim, ainsi que l’exceptionnel patrimoine archéologique qu’ils abritent.
بمناسبة الذكرى السنوية الـ 200 لوفاة الرحالة المستشرق السويسري يوهان لودفيج بوركهارت، الذي اكتشف أحد أشهر المعالم المصرية القديمة هو معابد أبو سمبل بأسوان٬ يستضيف متحف الآثار بمكتبة الإسكندرية معرضًا بعنوان «أبو سمبل 200 عام بعد رحيل الشيخ إبراهيم بوركهارت» بالتعاون مع سفارة سويسرا وجامعة بازل السويسرية٬ وذلك بمدخل المتحف في المستوى الأول السفلي (B1). يضم المعرض مجموعة من اللوحات التي تبرز الأماكن التي زارها الشيخ إبراهيم أثناء سفره للنوبة، مثل فيلة، وأبو سمبل، وقصر إبريم، وما تحويها من تراث أثري مميز.
  2 Hits www.asproseat.org  
Matildo Pérez, habitant des hauteurs de Lima, décida un beau jour de solliciter auprès de l'INDECOPI, à titre personnel, l'enregistrement de la marque "Chirimoya Cumbe". Il déposa son dossier et, malgré le caractère un peu exceptionnel du fait, ce dernier suivit son cours comme n'importe lequel des 45 000 dossiers traités chaque année par l'INDECOPI.
السيد/ ماتيلدو بيريز من أهالي قرية تقع في مرتفعات ليما قرر ذات يوم أن يودع بنفسه طلباً لتسجيل العلامة التجارية "تشيريمويا كومبي"# لدى المعهد الوطني للدفاع عن المنافسة وحماية الملكية الفكرية (بيرو). وأودع طلبه الذي أخذ مجراه في غمرة 45000 طلب يتناولها المعهد الوطني سنوياً وإن حادت ظروف هذه الحالة عن المألوف.
  www.union-hotels.eu  
Les hôtels Union vous offrent des aventures culinaires dans nos restaurants réputés, nos célèbres cafétérias et dans notre bar à apéritif exceptionnel.
فنادق أونيون Union في مطاعهم ومقاهيهم المشهوره يتميزون بعرض المتع الكبيرة. تمتعوا بذوق الطعام الغني في مركز المدينة.
  www.kurdiu.org  
Venez découvrir les nouveautés 2014 ainsi que l’exceptionnel mur 3D.
Come see what’s new in 2014 and the outstanding 3D wall.
1 2 3 4 5 6 Arrow