faire face aux besoins – Traduction en Arabe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13 Résultats   10 Domaines
  www.eeas.europa.eu  
Faire face aux besoins vitaux
تلبية الاحتياجات الأساسية
  www.euneighbours.eu  
Dans le cadre du programme GEMM, l’Égypte a mis sur pied un projet pilote dans la région de Menoufia destiné à promouvoir les partenariats entre les entreprises et les prestataires d’EFTP afin de faire face aux besoins en matière de compétences dans le secteur de l’agro-alimentaire.
وقد أرست مصر في إطار برنامج الحوكمة من أجل رفع قابلية التوظيف في منطقة المتوسط مشروعا نموذجيّا في محافظة المنوفيّة يهدف إلى تعزيز الشراكات بين المؤسّسات ومزوّدي خدمات التّعليم والتّدريب التّقني والمهني استجابة إلى حاجة قطاع الصّناعات الغذائيّة من المهارات.
  www.cicr.org  
Depuis lors, le CICR a réorienté sa politique d’assistance aux hôpitaux en mettant l'accent sur le soutien aux structures de santé existantes plutôt que sur la création de systèmes indépendants et parallèles. Il s'est employé à accroître la capacité des structures locales à faire face aux besoins dans les périodes de conflit et d’après-conflit.
وانتقلت السياسة التي تتبعها اللجنة الدولية في مجال مساعدة المستشفيات، منذ ذلك الوقت، نحو دعم البنى الصحية الموجودة والابتعاد عن إنشاء النظم المستقلة الموازية. وتهدف اللجنة الدولية إلى تحسين قدرة هذه البنى على التصدي للاحتياجات التي تظهر أثناء النـزاعات وما بعدها. ومن المكونات الرئيسية تدريب الموظفين الطبيين، ولاسيما الفريق العامل في مجال التمريض، على نحو يستكمل الآن المعايير والمؤهلات التدريبية الوطنية ويتماشى معها.
  www.icrc.org  
Depuis lors, le CICR a réorienté sa politique d’assistance aux hôpitaux en mettant l'accent sur le soutien aux structures de santé existantes plutôt que sur la création de systèmes indépendants et parallèles. Il s'est employé à accroître la capacité des structures locales à faire face aux besoins dans les périodes de conflit et d’après-conflit.
وانتقلت السياسة التي تتبعها اللجنة الدولية في مجال مساعدة المستشفيات، منذ ذلك الوقت، نحو دعم البنى الصحية الموجودة والابتعاد عن إنشاء النظم المستقلة الموازية. وتهدف اللجنة الدولية إلى تحسين قدرة هذه البنى على التصدي للاحتياجات التي تظهر أثناء النـزاعات وما بعدها. ومن المكونات الرئيسية تدريب الموظفين الطبيين، ولاسيما الفريق العامل في مجال التمريض، على نحو يستكمل الآن المعايير والمؤهلات التدريبية الوطنية ويتماشى معها.
  www.neopac.com  
Le thérapeute assiste le client à établir un programme de rétablissement dans leurs propres environnements, à adapter leur style de vie à leur rétablissement et fournit un soutien pour faire face aux besoins ou aux problèmes ou qui peuvent se manifester au retour au domicile.
الارشاد عادةا يشمل عودة المعالج النفسى الرئيسى للعميل للمنزل مع العميل و العيش معهم لبضع ايام او بعض الشهور حتى يتاكد من سهولة تحول من البيئة العلاجية عودةا الى مسكن العميل المعتاد . هذا مهم , حيث العودة الى منطقة مألوفة بعد نجاح العلاج النفسى غالبا يدفع الى التوتر و كبت العديد من الاثار المحتملة للعودة للسلوك المدمن , المعالج النفسى يساعد العميل على تأسيس برنامج تعافى فى محيطهم الخاص و تكيف اسلوب حياتهم من اجل تعافيهم و يوفرون الدعم للتغلب على الرغبة او المشاكل او التى قد تظهر بعد العودة الى المنزل .
  www.suomi-neito.net  
S’assurer des flux de ressources réguliers pour faire face aux besoins de diversification des activités de placement et d’investissement.
يخلد صندوق الإيداع والتدبير هذه السنة ذكرى تأسيسه الثامنة والخمسين. أي ثمانية وخمسين سنة من المثابرة، والالتزام والعمل من أجل تنمية البلاد اقتصاديا واجتماعيا.
  www.ifad.org  
capacité à faire face aux besoins vitaux à court terme des participants, tout en répondant à des besoins d’information à plus long terme
- للحصول على دليل لأغراض الدعوة على المستوى الإقليمي ومستوى الولاية وربما المستوى الوطني