fournir des avis – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   5 Domains
  2 Hits www.millenniumassessment.org  
Christian Prip, Président (entrant), Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques, CDB
Christian Prip (SBSTTA) (الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية) رئيس تالي لاتفاقية التنوع البيولوجي.
  5 Hits sexhardtubes.com  
fournir des avis scientifiques et techniques sur les questions pédologiques d'intérêt mondial, principalement au Partenariat mondial et répondre aux requêtes soumises par des institutions mondiales ou régionales;
تقديم المشورة العلمية و التقنية بشأن قضايا التربة العالمية للشراكة العالمية من أجل التربة أولاً و بالنسبة لطلبات محددة مقدمة من مؤسسات التربة الدولية  و الإقليمية.
  www.un.org  
Pour mieux suivre et accompagner les activités, les spécialistes de l'ONU travaillent fréquemment, aux côtés des acteurs nationaux, au sein des tribunaux, du Parlement ou du Ministère de la justice. Ils peuvent fournir des avis, une assistance et un appui à ces institutions clés tout en veillant à ce qu'elles soient pleinement fonctionnelles et administrent une justice de qualité.
ومن أجل تحسين الرصد والتوجيه، كثيراً ما يعمل موظفو الأمم المتحدة في أماكن مشتركة مع العناصر الوطنية العاملة في دور المحاكم والهيئة التشريعية ووزارة العدل. وهناك يمكن لهم أن يقدموا المشورة والمساعدة والدعم لتلك المؤسسات الأساسية بينما يكفلون أداءها لعملها بكامل طاقتها وإقامتها للعدالة على النحو الواجب. وهذه أيضا فرصة لتقرير ما يلزم من التدريب والمساعدات الأخرى للموظفين القضائيين من أجل تحسين اقتدارهم المهني.
  visit.un.org  
Pour mieux suivre et accompagner les activités, les spécialistes de l'ONU travaillent fréquemment, aux côtés des acteurs nationaux, au sein des tribunaux, du Parlement ou du Ministère de la justice. Ils peuvent fournir des avis, une assistance et un appui à ces institutions clés tout en veillant à ce qu'elles soient pleinement fonctionnelles et administrent une justice de qualité.
ومن أجل تحسين الرصد والتوجيه، كثيراً ما يعمل موظفو الأمم المتحدة في أماكن مشتركة مع العناصر الوطنية العاملة في دور المحاكم والهيئة التشريعية ووزارة العدل. وهناك يمكن لهم أن يقدموا المشورة والمساعدة والدعم لتلك المؤسسات الأساسية بينما يكفلون أداءها لعملها بكامل طاقتها وإقامتها للعدالة على النحو الواجب. وهذه أيضا فرصة لتقرير ما يلزم من التدريب والمساعدات الأخرى للموظفين القضائيين من أجل تحسين اقتدارهم المهني.
  4 Hits www.stl-tsl.org  
Avant de rejoindre le Bureau du Procureur du TPIY en novembre 1999, il était juriste adjoint auprès du cabinet du Président du TPIY, Gabrielle Kirk McDonald, au sein duquel, en sus de fournir des avis juridiques en matière de droit humanitaire international, il a longuement travaillé sur des questions relatives au Conseil de Sécurité et au respect, par les États, de leurs obligations à l'égard du TPIY.
وقبل التحاقه بالمحكمة، عمل السيد مونديس لأكثر من عقد في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي. وشغل منصب محامٍ رئيسي لجهة الادعاء في مكتب المدّعي العام في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة حيث كان مدعيًا عامًا رئيسيًا في عدد من القضايا البارزة، منها قضيّتا شيشل وديليتش. وشغل قبل ذلك منصب محامٍ لجهة الادعاء في قضايا غاليتش (حصار سراييفو)، وفوتشا، ومعسكر كيراتيرم؛ وعمل أيضًا مستشارًا في القانون الإنساني الدولي في الجانب المتعلّق بكوسوفو من قضية ميلوسيفتش. وقبل الالتحاق بالادعاء في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، عمل موظفًا قانونيًا معاونًا في دائرة رئيسة المحكمة ذاتها، غابرييل كيرك مكدونلد، حيث تناول على نطاق واسع مسائل تتعلّق بمجلس الأمن وامتثال الدول، إضافةً إلى تقديم المشورة القانونية في مسائل تتّصل بالقانون الإنساني الدولي.