fureur – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   13 Domains
  www.canadainternational.gc.ca  
Bien des gens sur cette planète, y compris un grand nombre de citoyens que nous représentons, ne peuvent comprendre pourquoi cette organisation – malgré le bruit et la fureur des débats dans cette grande assemblée – ne parvient pas à prendre des mesures concrètes.
إن كثيراً من الناس على هذا الكوكب، بما في ذلك العديد من المواطنين الذين نمثلهم، لا يمكنهم فهم لماذا تعجز هذه المنظمة- على الرغم من ضراوة النقاش في هذه الجمعية العظيمة- عن اتخاذ خطوات ملموسة.
  7 Hits wordplanet.org  
15 Ce jour est un jour de fureur, Un jour de détresse et d'angoisse, Un jour de ravage et de destruction, Un jour de ténèbres et d'obscurité, Un jour de nuées et de brouillards,
15 ذَلِكَ الْيَوْمُ يَوْمُ سَخَطٍ. يَوْمُ ضِيقٍ وَشِدَّةٍ. يَوْمُ خَرَابٍ وَدَمَارٍ. يَوْمُ ظَلاَمٍ وَقَتَامٍ. يَوْمُ سَحَابٍ وَضَبَابٍ.
  16 Hits arabic.euronews.com  
A Istanbul, de part et d’autre du Bosphore, un orchestre privé fait fureur. Son credo : jouer de la musique occidentale avec une…
بعد العزف الإفتراضي على الغيتارة، نكتشف مع هذا الشاب التايلندي الموهوب طريقة العزف الإفتراضي على آلة “الباتري”. إسمه الفني “نوتة” وبفضل الفيديو المصور الذي نشاهده الآن خلق…
  4 Hits www.heiligbv.com  
Vous pouvez enchaîner sur Fureur du Hersir après un Coup étourdissant.
يمكن إلغاء جميع بدايات الهجوم الثقيل في Stunning Tap.
  www.nato.int  
À l’époque, j’étais journaliste au siège du quotidien «China Youth Daily», à Pékin. J’ai partagé l’acrimonie et la fureur de mes collègues, et j’ai assisté aux vagues de manifestations et de protestations des diverses catégories de la population chinoise dans les rues.
حينذاك، كنت أعمل كصحفي بمقرّ "صحيفة شباب الصين" في بكين. وتشاطرت مع زملائي الغاضبين مرارة الانفعالات الأليمة. كما شاهدت بأمّ عيني موجات التظاهرات الاحتجاجية الحاشدة التي جابت الشوارع وشاركت فيها مختلف فئات الشعب الصيني.
  www.daifuku.com  
«Vie nocturne» est un peu un abus de langage à Berlin, où les DJ en tête d’affiche font souvent fureur jusqu’à l’aube et où le milieu de l’après-midi est un moment parfaitement acceptable pour enfiler vos fringues en cuir noir et vous déchaîner sur la piste de danse.
“الحياة الليلية” هي تسمية خاطئة في برلين, حيث ان الDJ الأكثر شهرة يبدأون في العزف مع الأضواء الأولي للفجر و حيث تكون فترة بعد الظهيرة هى فترة مناسبة لإرتداء الجلد الأسود و الذهاب الى ساحة الرقص. بينما الذهاب أثناء النهار ربما يتطلب بعض التعليمات للمبتدئين, وهذا له مميزاته. اولاً يمكنكم الإستمتاع بالرقص لساعات دون الإخلال بنظام النوم الخاص بك. و نظراً لأن نوادي التكنو في المدينة تميل الى الإظلام بدون نوافذ و بإضاءة خافتة فمن غير المحتمل أن ترى الشمس في أحد هذه القاعات الكهفية. الخيار الأكثر شهرة بالطبع هو Berghain و لكن Kater و Blau و Sisyphos و الكثير من الأسماء الكبيرة الأخرى تستمر حتى بعد الظهر.
  www.wluml.org  
Il a créé une émission de télévision où les femmes peuvent parler en toute liberté de la violence dont elles sont victimes: de leur mari qui les frappe, de leur père qui les marie à l'âge de 10 ans ou du silence de la société qui ne fait rien pour les aider. L'émission fait fureur.
مضى أكثر من ست سنوات ولم نشهد من حينها بحثاً أو مراجعة للموقف الشرعي من قضية قيادة المرأة السيارة! على رغم الضرورة والحاجة الملحة في مراجعة وإيضاح الموقف الشرعي والتي كان من المفترض أيضاً أن تكون سابقة لذلك الوقت، ولعلي أشير هنا إلى ما ذكره مدير إدارة البحوث والدراسات في مجلس الشورى الدكتور حمد العسعوس حين قال: كنا في زيارة لبلجيكا بمعية وفد من مجلس الشورى برئاسة رئيس مجلس الشورى آنذاك وعضو هيئة كبار العلماء الشيخ محمد بن جبير - رحمه الله – وأثيرت قضية قيادة المرأة السعودية السيارة، وحينها اندفع أحد أعضاء المجلس ضد مبدأ قيادة المرأة، وبرر موقفه بأن هناك فتوى صادرة من هيئة كبار العلماء بتحريم قيادة المرأة السيارة، فرد عليه الشيخ ابن جبير قائلاً: فتوى التحريم لم تصدر عن هيئة كبار العلماء. وإنما أصدرها عالم واحد، وكانت عبارة عن ردة فعل للمظاهرة التي حدثت في الرياض وأضاف قائلاً بأن ركوب المرأة بمفردها مع السائق الأجنبي أخطر عليها من قيادتها السيارة بنفسها».
  www.blends.com.gr  
L'ultime objectif de vos associations est, comme vous le savez, de faire face aux catastrophes qui frappent les communautés humaines, suite aux guerres, aux conflits ou à la fureur des éléments ou encore, en raison de la pauvreté, de la famine et des épidémies qui sévissent dans certains pays.
وإنه لمن دواعي ابتهاجنا واعتزازنا أن ينعقد هذا المؤتمر للمرة الثانية في المملكة المغربية ليس فقط لما لذلك من دلالة على حضور المغرب كبلد للحوار في كل الملتقيات الدولية وإسهامه في ترسيخ ثقافة التعايش وخدمة القضايا الإنسانية وفي مقدمتها السلام والتسامح وحوار الحضارات والأديان ولكن أيضا لما لاحتضان هذا المؤتمر من تأكيد لانخراط المغرب الفعلي والجاد في كل المبادرات والمساعي الإنسانية النبيلة ذات التوجه التطوعي والتعبئة الجماعية لخدمة البشرية في أي مجال من مجالات الحياة الصحية والأمنية والوقائية وتقديم الغوث اللازم للأفراد والجماعات المتضررة ولا سيما تلك التي تعاني الفاقة أو التعرض للكوارث الطبيعية . فالمغرب من منطلق هويته الحضارية وقيمه الإسلامية يهب لأداء واجبه تجاه هذا الواقع الذي لا يمكن تطويق ءافاته وانعكاساته المؤلمة إلا بالتضامن الفعلي والتطوع التلقائي من لدن الدول والمنظمات غير الحكومية وكل مكونات المجتمع المدني جاعلا من أرضه منذ عقود من السنين ملتقى للحوار في هذا الشأن .