servaient – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   20 Domains
  2 Hits wordplanet.org  
13 où il passa quarante jours, tenté par Satan. Il était avec les bêtes sauvages, et les anges le servaient.
13 وَكَانَ هُنَاكَ فِي الْبَرِّيَّةِ أَرْبَعِينَ يَوْماً يُجَرَّبُ مِنَ الشَّيْطَانِ. وَكَانَ مَعَ الْوُحُوشِ. وَصَارَتِ الْمَلاَئِكَةُ تَخْدِمُهُ.
  www2.ohchr.org  
35. En définissant l’enfant comme une personne âgée de moins de 18 ans, le projet de loi de 2009 sur l’enfance supprime toute mention des caractéristiques naturelles citées dans la loi de 2004 sur l’enfance qui servaient à déterminer la maturité d’une personne même si celle-ci n’avait pas atteint l’âge de 18 ans.
: ﻲﻠﻳ ﺎﲟ ﻪﻴﻠ ﻋ ﺽﻮﺒﻘﳌﺍ ﺔﻠﻣﺎﻌﻣ ﻰﻠﻋ ١٩٩١ ﺔﻨﺴﻟ ﺔﻴﺋﺎﻨﳉﺍ ﺕﺍﺀﺍﺮﺟﻹﺍ ﻥﻮﻧﺎﻗ ﺺﻧ ﺎﻤ ﻛ - ٣٢ ﻭﺃ ﺎﻴﻧﺪـﺑ ﻩﺅﺍﺬـﻳﺇ ﺯﻮﳚ ﻻﻭ ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﺔﻣﺍﺮﻛ ﻆﻔﳛ ﺎﲟ ﻪﻴﻠ ﻋ ﺽﻮﺒﻘﳌﺍ ﻞﻣﺎ ﻌﻳ ( ﺃ) ؛ﺔﺒﺳﺎﻨﳌﺍ ﺔﻴﺒﻄﻟﺍ ﺔﻳﺎﻋﺮﻟﺍ ﻪﻟ ﺮﻓﻮﺗﻭ ،ﺎﻳﻮﻨﻌﻣ
  www.ohchr.org  
aliments . Ainsi, avec la focalisation sur les biocarburants, les terres agricoles qui servaient auparavant à la production alimentaire sont désormais consacrées à la culture du maïs ou de 39
ﺭﺩﺎﺻ ﺮﻳﺮﻘﺗ ﺭﺎﺷﺃ ،ﻝ ﺎﺜﳌﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋﻭ . ﻕﻮﻘﳊﺍ ﻩﺬ ﺑ ﻊﺘﻤﺘﻟﺍ ﻒﻌﻀ ﻳ ﺪﻗ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﻑﺍﺮﻋﺃ ﺭ ﺎ ﺸﺘﻧﺍ ﺪـﻌﺑ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﺕﺎﻴﺘﻔﻟﺍﻭ ﺀﺎﺴﻨﻟﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﺗ ﻥﺃ ﻲﻀﺘﻘﺗ ﺶﻳﺩﻼﻐﻨﺑ ﰲ ﻑﺍﺮﻋﻷﺍ ﻥﺃ ﱃﺇ ٢٠٠٣ ﻡﺎﻋ ﰲ ( ١٩)
  lt-gf.com  
En regardant ces verres à eau, vous sentez monter en vous des envies de voyages ? C’est normal ! Les couleurs de cette collection inédite évoquent les Dame-Jeanne, ces bonbonnes de verre ventrues qui servaient à transporter le vin sur les navires, du temps de la marine à voile.
عند النظر إلى كؤوس المياه هذه، هل تجتاحك رغبة بالسفر؟ هذا طبيعي! إنّ ألوان هذه المجموعة الاستثنائية تستحضر زجاجات “الدامجانة”، وهي الزجاجات التي كانت تستخدم لنقل النبيذ على السفن، أيام الإبحار الشراعي.
  2 Hits www.nato.int  
Pour toutes ces raisons, l’OTAN m’apparaissait autrefois comme « une grande inconnue », comme un instrument dont les États-Unis se servaient pour étendre leur « hégémonie au niveau mondial ». Il me semblait donc naturel qu’il n’y ait pas de relations entre la Chine et l’Alliance.
لهذه الأسباب مجتمعةً، كنت أنظر إلى حلف الناتو "كمنظمة كبيرة غريبة" وكنت أعتبره كأداة كانت تستخدمها الولايات المتحدة الأمريكية لتوسيع "هيمنتها العالمية". لذا، كان عدم وجود أي علاقات بين الصين وحلف الناتو أمراً طبيعياً.
  www3.nhk.or.jp  
De nos jours, on utilise le hiragana plus souvent même si le katakana est un alphabet plus ancien. Les Japonais se servaient auparavant du katakana dans les documents officiels. Les symboles du hiragana sont arrondis et plus doux, et leur usage s'est répandu par les poèmes.
وتستخدم الهيراغانا في العصر الحاضر أكثر من الكاتاكانا ولكن الكاتاكانا هي التي تشكلت أولا وكانت تستخدم في كتابة الوثائق الرسمية في الماضي. في حين انتشر استخدام الهيراغانا بين النساء وفي كتابة الأشعار اليابانية أو الواكا نظرا لخطوطها المنحنية التي تعطي انطباعا لطيفا ولينا.
  www.fides.org  
Dès ces débuts, " Fides devint un grand centre de recueil et de production de matériel d’information sur le monde missionnaire, au travers de nouvelles et de photographies d’actualité, d’études sur les conditions des Missions et sur l’œuvre des missionnaires. Avant la Seconde Guerre mondiale, près de 2.000 bulletins missionnaires et revues du monde entier se servaient de nouvelles provenant de " Fides.
وأصبحت وكالة فيدس منذ نشأتها مركزًا لجمع وانتاج المعلومات حول العالم التبشيري، من خلال أخبارٍ وصور عن أحداثٍ راهنة ودراسات حول أوضاع البعثات التبشيرية وعمل المبشرين. وقبل الحرب العالمية الثانية، كانت هناك أكثر من 2000 نشرة تبشيرية ومجلة من كل العالم تستقي الأخبار من وكالة فيدس.
  www.itinera-magica.com  
Les choses se sont compliquées quand le Forum a entamé un processus international nouveau et différent entraînant des répercussions sur les pratiques politiques. Certaines personnes ont commencé alors à le discréditer en le qualifiant de « Woodstock de gauche » et en disant que « les Forums ne servaient qu’à discuter encore et encore».
في البداية، كان يُنظر إلى المنتدى الاجتماعي العالمي بنوع من التعاطف، باعتباره غير ضار، ويمكن بالتالي قبوله. وبعد ذلك تعقدت الأمور عندما بدأ المنتدى مسلسلا دوليا جديدا ومختلفا، كانت له انعكاسات على الممارسات السياسية. فبدأ بعض الأشخاص يجردونه من الثقة التي كان يحظى بها عند وصفه بمهرجان «Woodstock اليسار» وبالقول بأن «المنتديات لم تكن تستخدم سوى للنقاش وللمزيد من النقاش».
  2 Hits www.fmreview.org  
De plus, les hommes qui servaient dans l’armée syrienne ont expliqué avoir déserté car, entre autres raisons, on leur avait donné l’ordre de tirer sur les civils syriens qui protestait de manière non-violente dans les rues.
كيف يُصبح هؤلاء الرجال من فئة التجنيد العسكري مستضعفين؟ أولاً، لا يمكنهم العودة إلى سوريا. لن يكون بمقدور الفارين من الخدمة العسكرية العودة إلى المناطق الخاضعة لسيطرة النظام في سوريا في الوقت الحالي وإلا فسوف يواجهون العقاب والحبس وربما الموت أيضاً بتهمة الانشقاق. وليس بمقدور كثير من الذين هربوا من الجيش العودة إلى المناطق الخاضعة لسيطرة النظام لأنهم كانوا في وقت ما في الجيش السوري ما يجعلهم محل ريبة وشك في أعين جماعات الثوار. وكذلك الذين فروا أو دفعتهم عائلاتهم إلى الخروج من الجيش السوري الحر أو الجماعات الجهادية لا يمكنهم العودة للأسباب ذاتها.
  www.ifad.org  
Toutefois, après une modification de la nature du projet qui a consisté à transférer au groupe utilisateur la mise en œuvre des services techniques, des représentants des bénéficiaires ont commencé à participer aux évaluations: ils présentaient les services qu’ils fournissaient ou pour lesquels ils effectuaient un appui, tandis que pour sa part le personnel du suivi-évaluation présentait les résultats des auto-évaluations réalisées par les bénéficiaires de ces services. Ces présentations servaient alors à formuler les plans pour l’année suivante.
وحتى لو كان موظفو المشروع وموظفو الشركاء وأصحاب المصلحة الأساسيون لديهم حوافز، فإنهم سيظلون يتطلعون إلى أن تسفر جهودهم عن شيء إذا كان لهم أن يواصلوا استثمار وقتهم وجهدهم في عملية تعلم مشتركة. ويقدم الإطار 23-2 بعض الأفكار عما هو مطلوب لإدامة اهتمام الناس بعملية الرصد والتقييم. ويقدم الجزء السابع مزيدا من الأفكار عن الحوافز والدوافع. ونظرا لأن القدرات غالبا ما تكون أيضا محدودة، فقد تحتاج كذلك إلى الاستثمار في بناء القدرات. وفي زامبيا، اعتمد أحد المشاريع على الرصد والتقييم على مستوى المقاطعة. ونشأ عن ذلك مشاكل عديدة من قبيل: عدم وضوح الأدوار، والمسؤوليات، والسلطات، وضعف الهياكل على المستوى الأدنى من المقاطعة، ومحدودية القدرة على الرصد والتقييم. وسوف يلزم بذل جهود متضافرة لإتاحة إمكانية القيام بعملية الرصد والتقييم على أساس تشاركي في هذا السياق.
  www.bernard-massard.lu  
À quelques occasions, ils ont caressé le but, mais des fois le manque de précision et d’autre une intervention magnifique de Palop servaient pour continuer à développer la finale à mesure que les minutes passaient.
وعند انطلاق الشوط الثاني، خفض أشبيليه من إيقاعه لأن ريال مدريد هو الذي كان مرغما على المجازفة. خرج ريال مدريد باندفاع كبير بينما كان أشبيليه على ترقب في منطقته ومسيطرا على الوضع في جميع الأوقات. اللعب المرتكز على الكرات الهوائية كان مصدره الجانب الأيسر التي كانت الطريقة الهجومية للمحليين. اقتربوا من التسجيل، لكن عدم الدقة أحيانا والتدخل الرائع لبالوب أحيانا أخرى كانت تخدم مصلحة اشبيليه للفوز في النهائي مع مرور الدقائق. وبدأت الخشونة تبرز وبالخصوص من أقدام سيرخيو راموس دون أن يتلقى هذا الأخير أي بطاقة. لاعبوا اشبيليه حافظوا على رباطة جأشهم وأظهروا عن ثباتهم في الدفاع عن النتيجة مع تألق كبير لفازيو الذي كان مرافقا بيولسن في قلب الدفاع لأن موسكيرا تم تغييره بكيتا عند الشوط الثاني.
  2 Hits www.daifuku.com  
On blâme Cara Delevingne, Lily Collins, Gigi Hadid, et toutes les autres filles branchées, mais un jour nous nous sommes toutes réveillées en voulant des sourcils brillants et extravagants et nous avons commencé à supprimer de nos vieilles photos de Facebook ces traits style années 90 qui nous servaient de cils.
القوا باللوم على Cara Delevingne و Lily Collins و Gigi Hadid و كل الفتيات الأخريات اللاتي إتخذن نفس الإتجاه, و لكن في يوم ما استيقظنا من النوم جميعاً و لدينا الرغبة في الحصول على شكل الحواجب الجديد و بدأنا في مسح صور الفيسبوك القديمة التى بها تلك الحواجب الرفيعة على موضة التسعينات. الحاجب المجهز بشكل جيد يقدم إطار لباقي الوجه, مما يجعل عينيك تبدو أكثر إشراقاً و الوجه يبدو أكثر تناسقاً. للأسف من السهل جداً على الهواة أن يقوموا بعمل أخطاء في هذا المجال, و هذه الأخطاء سوف تعيش لفترة طويلة. لهذا السبب أنها تستحق الإنفاق قليلاً على الإحترافية. فجلسة واحدة مع أحد الخبراء في The Browery تستمر لخمسة أسابيع. اذا كنت تبحث عن شئ ما أكثر ثباتاً فهم متخصصون أيضاً في تكنولوجيا microblading مما يخلق وشماً ثلاثي الأبعاد شبه دائم المظهر.
  www.asproseat.org  
Traditionnellement, les universités servaient l’intérêt public en produisant des diplômés pour répondre aux besoins de l’industrie et de la société à proximité du lieu d’études. C’est dans cet esprit que les universités publiaient les résultats de leurs activités de recherche et les mettaient à disposition en libre accès.
وكانت الجامعات، عادة، تخدم المصلحة العامة بتوفير متخرجين لتلبية احتياجات قطاعي الصناعة والأعمال الموجودين بجوارها. وبالتركيز على ذلك، كانت الجامعات تنشر نتائج أنشطتها البحثية وتتيحها بدون مقابل. أما اليوم فقد بات يُنظر إلى ذلك في غالب الأحيان على أنه أمر لا يتوافق مع لزوم احتفاظ قطاع الصناعة بسرية المعلومات وحمايتها بحقوق الملكية الفكرية، مثل البراءات. وبالنظر إلى التطور السريع الذي تشهده العولمة أصبح يجب على الجامعات ومؤسسات البحث العامة أن تكون منفتحة على الأعمال والتعاون الدولي. وذلك يقتضي بدوره ضمان حماية نتائج البحث وإدارتها بفعالية، من خلال الاستخدام الفعال لنظام الملكية الفكرية.