ses réalisations – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   20 Domains
  www.toronto-sanko.com  
- Les informations relatives aux programmes de l’organisme public concerné, à ses réalisations et aux résultats des appels d'offres publics s’y rattachant;
- المهام الأساسية الموكولة إليه وتنظيمه الهيكلي وعنوان مقره الرئيسي وكافة مقراته الفرعية وكذلك قائمة إسمية لرؤساء الهياكل مع ادراج المعلومات اللازمة للاتصال بهم،
  4 Hits www.aqua.dtu.dk  
L’Association Internationale des Amis de la BA tiendra sa 17 e réunion annuelle à la Bibliothèque d’Alexandrie du 19 au 21 octobre 2014. Cette année, l’Association célèbre avec la BA ses réalisations en assistant à la projection du premier spectacle produit par le Centre des Sciences du ...
ينظم مركز الأنشطة الفرنكوفونية، من الأول حتى الخامس من فبراير 2015، ورشة عمل مجانية باللغة الفرنسية بعنوان "ست مهام لإيجاد عمل"، تشرف عليها دينا الكردي؛ محاضرة بقسم اللغة الفرنسية بكلية الآداب، جامعة الإسكندرية. تهدف الورشة إلى إكساب المشاركين مهارات اكتشاف الذات والاستفسار عن وظيفة والبحث ...
  www.ifad.org  
Au Népal, le projet de réduction de la pauvreté dans les hautes terres de l’Ouest, pour l’une de ses réalisations attendues (dont l’énoncé est “un programme de microfinancement qui comprend des composantes formation, crédit et épargne est mis en œuvre”), est soumis aux hypothèses suivantes:
كلما زاد الوقت، سيكون لديك الوقت الكافي لوضع نظام فعال للرصد والتقييم مع أصحاب المصلحة، ولكن أيضا سيكون الضغط كبيرا من أجل تحقيق آثار بعيدة المدى، كما ستزداد الحاجة إلى تعديل مسار المشروع كرد فعل للسياقات المتغيرة.
  5 Hits www.expansion.be  
Dans le souci de sensibiliser le public à l’Histoire, notamment celle de l’Egypte eu égard à son importance ainsi que ses réalisations au fil des siècles, et à l’occasion de l’anniversaire de l’ouverture du nouveau canal de Suez, Dr Mostafa El-Feki a annoncé la mise en place de cours de formation ...
في إطار دور المكتبة الإقليمي والعالمي في الاحتفاء بالعلماء المصريين العالميين في شتى المجالات، أولئك العلماء الذين أثروا البشرية جمعاء بعلمهم وإنجازاتهم العظيمة. تعلن مكتبة الإسكندرية عن إنشاء مركز الدكتور زاهي حواس للمصريات، سيكون مقره مركز توثيق التراث الحضاري والطبيعي بالقرية الذكية ...
  2 Hits www.mincom.gov.ma  
- Assurer la production de documents et supports écrits ou multimédias et en assurer la diffusion par Internet et le Web en vue de garantir un service d’information destiné au public notamment aux leaders d’opinion à l’intérieur du Maroc afin de faire connaître le pays, ses institutions, ses grandes réformes, ses réalisations et ses potentialités ;
- العمل على إنتاج ونشر وثائق ودعامات مكتوبة أو متعددة الوسائط، وعبر الانترنيت والشبكة قصد ضمان خدمة إعلامية موجهة إلى العموم وإلى زعماء الرأي داخل المغرب أو خارجه بصفة خاصة، قصد التعريف به وبمؤسساته وإصلاحاته الكبرى ومنجزاته وطاقاته؛
  6 Hits www.firenze-oltrarno.net  
Dans le souci de sensibiliser le public à l’Histoire, notamment celle de l’Egypte eu égard à son importance ainsi que ses réalisations au fil des siècles, et à l’occasion de l’anniversaire de l’ouverture du nouveau canal de Suez, Dr Mostafa El-Feki a annoncé la mise en place de cours de formation ...
يشارك الدكتور مصطفى الفقي؛ مدير مكتبة الإسكندرية، في منتدى ثقافي تشهده مدينة ريميني الإيطالية خلال الفترة من 21 إلى 26 أغسطس الجاري. يتحدث الدكتور مصطفى الفقي في الجلسة الختامية للمنتدى عن تداعيات زيارة البابا فرنسيس (بابا الفاتيكان) لمصر نهاية إبريل الماضي، كما يتحدث في نفس الجلسة ...
  www.un.org  
Depuis, la communauté internationale a fait de cette manifestation une plateforme dynamique où elle célèbre ses réalisations, partage ses succès dans le domaine du développement, examine de nouvelles voies de collaboration, forge des partenariats novateurs et inclusifs et lance des mécanismes concrets de collaboration en vue d’atteindre les objectifs de développement adoptés au niveau international (ODAI) dont les OMD, dans le cadre d’accords Sud-Sud, Est-Est, Est-Sud, public-privé et triangulaires Nord-Sud-Sud.
الصادر في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 يوم التاسع عشر من كانون الأول/ديسمبر بوصفه يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، على أن يُعقد أول يوم للأمم المتحدة من هذا القبيل في 19 كانون الأول/ديسمبر 2004. وقد عمل هذا الحدث منذ ذلك الحين بمثابة منصة نابضة بالحياة يحتفل المجتمع الدولي من خلالها بإنجازاته، ويتبادل منجزاته الإنمائية؛ ويستكشف طرقا جديدة للتعاون؛ وينشئ شراكات ابتكارية وشاملة؛ ويفتتح برامج تعاونية ملموسة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك في إطار ترتيبات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وفيما بين بلدان الشرق، وفيما بين بلدان الشرق والجنوب، وفما بين القطاعين العام والخاص، والترتيبات الثلاثية فيما بين بلدان الشمال والجنوب من ناحية وبلدان الجنوب والجنوب من ناحية أخرى.
  www.blends.com.gr  
Certes, le développement des sports au Maroc et ses réalisations mérite pour la circonstance, une brève évocation en tant qu’illustration de ce qui fait espérer, et, par effet d’émulation collective, augurer que la synergie recherchée, dans nos intentions et dans nos actions communes, peut se réaliser.
إن تنمية الرياضات في المغرب والإنجازات التي تحققت في هذا المجال لتستحق بهذه المناسبة إلماحة قصيرة باعتبارها تجسيدا لما يبعث على الامل بفعل روح التنافس الجماعي في ان يتحقق التناغم المنشود بين نوايانا وأعمالنا المشتركة .
  2 Hits visit.un.org  
La Section Afrique promeut les objectifs du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et fait connaître ses réalisations dans le cadre des efforts du Département pour attirer l'attention mondiale sur les questions essentielles au développement de l'Afrique.
كما يقوم القسم، من خلال البرنامج الخاص "دروس من رواندا : الأمم المتحدة ومنع الإبادة الجماعية" بتعبئة المجتمع المدني من أجل إحياء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية في رواندا وزيادة الوعي بهدف منع وقوع أعمال مماثلة في المستقبل، فضلا عن رفع مستوى الوعي من الأثر الدائم للإبادة الجماعية على الناجين والتحديات التي تواجهها حتى يومنا هذا.
  www.apartments-stamenkovic.com  
Ensemble, pendant 50 ans, ils ont construit un espace de stabilité, de démocratie et de développement durable tout en maintenant une diversité culturelle, les libertés individuelles et la tolérance. L’Union Européenne s’est engagée dans le partage de ses réalisations, de ses succès et de ses valeurs avec les pays et les peuples au-delà de ses frontières.
يقوم البرنامج بتمويل مشروعات التعاون باعتبارها مساهمة في التطور الاقتصادي، الاجتماعي، البيئي والثقافي لمنطقة البحر الابيض المتوسط. وتشترك الدول ال١٤ التالية في البرنامج: قبرص، مصر، فرنسا، اليونان، اسرائيل، ايطاليا، الاردن، لبنان، مالطة، السلطة الفلسطينية، البرتغال، اسبانيا، سوريا، تونس. وتتمثل السلطة الادارية المشتركة (JMA) في اقليم سردينيا المستقل (ايطاليا)، وتتمثل اللغات الرسمية للبرنامج في اللغة العربية، الانجليزية، الفرنسية واليونانية. لقد تم نشر الدعوة المعيارية الاولي في مايو عام ٢٠٠٩ التي تناولت الاولويات الاربعة للبرنامج والمقاييس العشرة المرتبطة بها. لقد تم انتقاء ٣٧ مشروع فيما بين ٦٠٠ مقترح في الغالب تم تقديمها من اجل القيمة الكلية التي تم تقديرها ب ٥٧.4 مليون يورو (٥٠.5 مليون يورو قيمة مساهمة الENPI).
  www.ecminfissi.it  
Nous sommes très fiers de ses réalisations et nous espérons que tous nos étudiants internationaux puissent continuer à atteindre leurs objectifs dans la même mesure que les étudiants locaux à l'avenir.
تعتقد جامعة شوان أن الطلاب الدوليين يؤسسون للتنوع بمجتمعنا و يخلقون الحوارات التي تؤدي لعدة تساؤلات دقيقة لمجتمعنا المثقف. نحن نلتزم دائماً بتقديم بيئة توفر للطلاب المتميزين القادمين من خلفيات متنوعة الإزدهار و النجاح في الفصل الدراسي و خارجه. توفر جامعة شوان بيئة تعليمية داعمة تمكن طلابنا من مساعدة الطلاب الدوليين في التحول إلى جامعة يابانية. في 2013, تخرجت فان تاي نجوك ترام صاحبة الأصول الفيتنامية من جامعة شوان كالطالبة الأولى في مجموعتها. نحن نفتخر بإنجازها و نأمل أن يتمكن كل طلابنا الدوليين من الإستمرار في تحقيق أهدافهم في المستقبل إلى نفس المدى الذي يحققه الطلاب المحليين.
  3 Hits www.ohchr.org  
5. Antigua-et-Barbuda a salué l’occasion qui lui était donnée de participer à l’Examen périodique universel et d’engager un dialogue avec les membres de la communauté internationale au sujet de son bilan et de ses réalisations dans le domaine des droits de l’homme.
ﺎﻧﺎﻜﺳ ﺩﺪﻋ ﻎﻠﺒﻳﻭ ،ﲔﺗﺮﻳﺰﺟ ﻦﻣ ﺔﻧّ ﻮ ﻜﻣ ﺔﻟﻭﺩ ﺍﺩﻮﺑﺮﺑﻭ ﺍﻮﻐﻴﺘﻧﺃ ﻥﺇ ﹰﻼ ﺋﺎﻗ ﺪﻓﻮﻟﺍ ﻰﻀﻣﻭ - ٧ ﻥﻼﻋﻹﺍ ﰲ ﺎﻬﻴﻠ ﻋ ﺹﻮﺼﻨﳌﺍ ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﻕﻮﻘﲝ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌﺍ ﻡﺎﻜﺣﻷﺍ ﺖﺟﹺ ﺭ ﺩﺃﻭ . ﺔﻤﺴﻧ ٨٠ ٠٠٠ ﻮﳓ ﻦﻳﺮﺸ ـﺗ ١ ﰲ ﺬـﻴﻔﻨﺘﻟﺍ ﺰـﻴﺣ ﻞﺧﺩ ﻱﺬﻟﺍ ﺍﺩﻮﺑﺮﺑﻭ ﺍﻮﻐﻴﺘﻧﺃ ﺭﻮﺘﺳﺩ ﰲ ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﻕﻮﻘﳊ ﻲﳌﺎﻌﻟﺍ ﻪﻔﺻﻮﺑ ،ﺭﻮﺘﺳﺪﻟﺍ ﻥﺃ ﻑﺎﺿﺃﻭ . ﻰﻤﻈﻌﻟﺍ ﺎﻴﻧﺎﻄﻳﺮﺑ ﻦﻋ ﻝﻼﻘﺘﺳﻻﺍ ﺎﻬﻠ ﻴﻧ ﺪﻌﺑ ١٩٨١ ﱪﻤ ﻓﻮﻧ/ ﱐﺎﺜﻟﺍ ﰲ ﺎـﻫﺰﻳﺰﻌﺗﻭ ﻥﺎﺴـﻧﻹﺍ ﻕﻮـﻘﺣ ﺔﻳﺎﲪ ﻦﻤﻀ ﻳﻭ ،ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﺳ ﺱﺎﺳﺃ ﻮﻫ ،ﻰﲰﻷﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ،ﲑﻤﻀ ﻟﺍﻭ ،ﻞﻘﻨﺘﻟﺍ ﺔﻳﺮﺣ ﺭﻮﺘﺳﺪ ﻟﺍ ﺎﻬﻠ ﻔﻜﻳ ﱵﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺳ ﻷﺍ ﺩﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎ ﻳﺮﺣ ﲔﺑ ﻦﻣﻭ . ﺍﺩﻮﺑﺮﺑﻭ ﺍﻮﻐﻴﺘﻧﺃ ﺔﻴﺳﺎﻴﺴﻟﺍ ﺀﺍ ﺭﻵﺍ ﻭﺃ ﺄﺸ ﻨﳌﺍ ﻭﺃ ﻕﺮﻌﻟﺍ ﻦﻋ ﺮﻈﻨﻟﺍ ﻑﺮﺼ ﺑ ،ﺕ ﺎﻴﻌﻤ ﳉﺍ ﻦﻳﻮﻜﺗﻭ ، ﻊﻤﺠﺘﻟﺍﻭ ،ﲑﺒﻌﺘﻟﺍﻭ ﻲﻤﳛ ،ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﺤﻠﺼﳌﺍﻭ ﲑﻐﻟﺍ ﺕﺎﻳﺮﺣﻭ ﻕﻮﻘﺣ ﻡﺍﺮﺘﺣﺎﺑ ﹰﺎﻨﻫﺭ ﻭ . ﺲﻨﳉﺍ ﻭﺃ ﺓﺪﻴﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻭﺃ ﺔـﻠﻣﺎﻌﳌﺍﻭ ،ﺓﺮْ ﺨّ ﺴـ ﻟﺍ ﻭ ﻕﺮـﻟﺍ ﻦـﻣ ﻲﻤﳛ ﺎﻤ ﻛ ،ﺔ ﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺔﻳﺮﳊﺍﻭ ﺓﺎﻴﳊﺍ ﰲ ﻖﳊﺍ ﺭﻮﺘﺳﺪ ﻟﺍ ﻕﻮﻘﳊﺍ ﻚﻠﺗ ﻦﻣ ﻖﺣ ﻱﺃ ﻙﺎﻬﺘﻧﺍ ﻰﻋﺩﺍ ﺺﺨﺷ ﻞﻜﻟ ﺯﻮﳚﻭ . ﺔﻴﻜﻠﳌﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺮﺠﺘﻟﺍﻭ ،ﺔﻴﻧﺎﺴﻧﺇﻼﻟﺍ ﺹﺎﺼـ ﺘﺧ ﺍ ﺎﻬﻳﺪ ـ ﻟ ﱵﻟﺍ ،ﺎﻴﻠ ﻌﻟﺍ ﺔﻤﻜﶈﺍ ﻯﺪﻟ ﻚﻟﺫ ﺀﺍ ﺮﺟ ﻦﻣ ﺭﺮﺿ ﻦﻣ ﻪﻘﳊ ﺎﻣ ﱪﺟ ﺐﻠﻄﻳ ﻥﺃ ﻯﺪـﻟ ﹰﻻ ﻭﺃ ﻦـﻌﻄﻟﺍ ﰲ ﻖﳊﺍ ﻊﻣ ،ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﻕﻮﻘﲝ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌﺍ ﺔﻳﺭﻮﺘﺳﺪﻟﺍ ﺎﻳﺎﻀﻘﻟﺍ ﻊﻴﲨ ﰲ ﻲﺋﺍﺪﺘﺑﺍ ﺲﻠﳎ ﰲ ﺔﻴﺋﺎﻀﻘﻟﺍ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍ ﻯﺪﻟ ﹰﺍ ﲑﺧﺃﻭ ، ﱯﻳﺭﺎﻜﻟﺍ ﻕﺮﺷ ﻝﻭﺩ ﺔﻤﻈﻨ ﳌ ﺔﻴﻤﻴﻠﻗﻹﺍ ﻑﺎﻨﺌﺘﺳﻻﺍ ﺔﻤﻜﳏ ﻕﺮـﺷ ﻝﻭﺩ ﺔﻤﻈﻨﳌ ﻑﺎﻨﺌﺘﺳﻻﺍ ﺔﻤﻜﳏ ﻥﺃ ﺪﻓﻮﻟﺍ ﻑﺎﺿﺃﻭ . ﻰﻤﻈﻌﻟﺍ ﺎﻴﻧﺎﻄﻳﺮﺑ ﰲ ﺹﺎﳋﺍ ﺔﻜﻠﳌﺍ ﺍﺩﻮﺑﺮﺑﻭ ﺍﻮﻐﻴﺘﻧﺃ ﺭﻭﺰﺗ ﻲﻫﻭ ،ﺔﻤ ﻈ ﻨﳌﺍ ﰲ ﺀﺎﻀﻋﻷﺍ ﻝﻭﺪﻟﺍ ﻢﻴﻟﺎ ﻗﺃ ﻦﻣ ﻢﻴﻠﻗﺇ ﻞﻛ ﰲ ﺪﻘﻌﻨﺗ ﱯﻳﺭﺎﻜﻟﺍ . ﺔﻨﺴﻟﺍ ﰲ ﺕﺍﺮﻣ ﺙﻼﺛ
  www.teflcertificates-avo.com  
Sous sa supervision, l'entreprise a connu une belle croissance et a fini par compter 14 bureaux dans 12 pays, sur trois continents. Durant sa carrière, il a été nommé « Entrepreneur espagnol de l'année » en 2000 pour ses réalisations en matière d'innovation technologique.
بصفته رائد أفكار متمرس في مجال التوزيع مع خبرة تزيد عن عقدين في مجال تكنولوجيا المعلومات، يشغل بيدرو جالاتاس منصب EVP of Services and Cloud لدى Westcon-Comstor حيث تُعهد إليه مسؤولية استراتيجية Services and Cloud Practices للشركة وإطلاقها عالميًا. ويتولى بيدرو أيضًا مهمة القيادة العامة للاستراتيجيات التكنولوجية واستراتيجيات الاتصال في الشركة. وقبل انضمام بيدرو إلى Westcon-Comstor، كان يعمل في شركة توزيع حلول الأمان ومراكز البيانات Afina حيث شغل منصب الرئيس التنفيذي وكان المسؤول عن إدارة العمليات في إيبريا وشمال إفريقيا وأمريكا اللاتينية، ما ساهم في تنمية الشركة ليصبح لديها 14 مكتبًا في 12 بلدًا وثلاث قارّات. وخلال مسيرته المهنية، حصل على جائزة "أفضل رجل أعمال إسباني" في عام 2000 على عمله في مجال الابتكار التكنولوجي. وتشمل مؤهلاته العلمية المتقدمة بكالوريوس في علوم الاقتصاد من جامعة نوتر دام وماجستير إدارة أعمال من IESE Business School وأتمّ برنامج تأهيل للإدارة التنفيذية في جامعة سينغولاريتي.