si la population – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   5 Domains
  www.fides.org  
AFRIQUE/KENYA - Retour au calme à Garissa même si la population est irritée par la violence de l’armée
أفريقيا / نيجريا - خمسة عشر طفلاً مخطوفًا. رئيس أساقفة أبوجا لوكالة فيدس "إنه وضعٌ فظيع"
  2 Hits www.icrc.org  
Finalement, si la population civile est privée des biens essentiels à sa survie (tels que vivres et ravitaillements sanitaires), des actions de Secours «de caractère exclusivement humanitaire et impartial et conduites sans aucune distinction de caractère défavorable» seront entreprises avec le consentement de l'Etat [32 ] .
ولذلك, فمن الضروري أن تصبح الدول التي لم تلتزم بعد باتفاقيات جنيف وبروتوكوليها الإضافيين أطرافاً في هذه الصكوك, وأن يفي المتحاربون بالتزاماتهم ويطبقون القواعد التي تعهدوا بمراعاتها تطبيقاً أميناً.
  sweden.mid.ru  
Consommation : Des enquêtes dans les foyers sont effectuées pour vérifier si le riz fortifié et les aliments fabriqués avec de la farine fortifiée sont achetés, si la population les consomme et si les quantités consommées sont suffisantes pour obtenir les effets recherchés.
كمية الاستهلاك: تؤكد الاستقصاءات الأسرية أنه يتم شراء الأرز الذي تم إثراؤه أو المواد الغذائية المصنوعة من الدقيق الذي تم إثراءه، وأن الناس يأكلون منه، ويؤكل ذلك بما فيه الكفاية ليكون له الأثر المطلوب.
  5 Hits www.spherehandbook.org  
Le droit à la santé ne peut être assuré que si la population est protégée, si les professionnels responsables du système de santé sont bien formés et s'engagent sur des principes éthiques universels et des normes professionnelles reconnues, si le système dans lequel ils travaillent est conçu pour répondre aux besoins selon les standards minimums, et si l’État concerné a la volonté et est en mesure de préserver les conditions de sécurité et de stabilité.
للجميع الحق في الصحة. وهو حق يقره عدد من الصكوك القانونية الدولية. ولا يمكن ضمان الحق في الصحة دون حماية السكان وتدريب المهنيين المسؤولين عن الرعاية الصحية تدريبا مناسبا وضمان التزامهم بالمبادئ الأخلاقية العالمية وبالمعايير المهنية، ودون التزام النظام الذي يعملون في ظله بتلبية الحاجات الدنيا للسكان، ودون أن تكون الدولة عازمة وقادرة على تهيئة ظروف الأمن والاستقرار وحمايتها. ولا يجوز في أي حال من الأحوال الهجوم على المستشفيات المدنية والمرافق الطبية في حالات النزاع المسلح، كما أن للعاملين في مجالي الصحة والطب الحق في الاحترام والحماية. ويُحظر القيام بأفعال أو الاضطلاع بأنشطة تهدد حياد المرافق الصحية، كحمل الأسلحة.