solution durable – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      41 Results   13 Domains
  16 Hits www.fmreview.org  
La protection sociale : une quatrième solution durable ?
الحبس والتسفير للاجئين العراقيين في لبنان
  www.heronpharma.com  
Des rideaux rouges stylés de pas moins de 11 mètres de haut en Velours Delta étaient suspendus à droite et à gauche de l’énorme paroi LED présente sur scène. En fixant le velours synthétique aux rails ShowTrack de ShowTex Rental, ces rideaux ont permis d’offrir une solution durable et occultante pouvant apparaître et disparaître à tout moment.
On stage, a giant LED wall backdrop was framed by 11-metre-high stage curtains made of red Velours Delta. Attached to versatile ShowTrack rails by ShowTex Rental, the extra-wide synthetic velvets made for a very durable and totally opaque solution that could move in and out of sight when needed.
  www.endinghunger.org  
Au sud du Bangladesh frappé par les cyclones, près de 40 pour cent des enfants souffrent de malnutrition et beaucoup de femmes enceintes et de mères allaitantes sont sous-alimentées. La malnutrition étant étroitement liée à la mortalité des moins de cinq ans, il faut une approche intégrée pour parvenir à une solution durable, d’où l’introduction d’un programme mixte.
في المناطق التي تضربها الأعاصير بجنوب بنغلاديش يعاني نحو 40 في المائة من الأطفال من سوء التغذية كما يعاني كثير من الأمهات الحوامل والمرضعات من نقص التغذية. وبالنظر الى الارتباط الوثيق بين سوء التغذية ووفاة الأطفال تحت سن الخامسة، وأن النهج الشامل وحده هو السبيل الوحيد للوصول الى حل دائم، فقد تم إدخال برنامج مشترك لمعالجة هذه المشكلة في تلك المناطق.
  www.euneighbours.eu  
Cette activité a fourni aux participants l’occasion de se familiariser avec le processus de la création et de la gestion de l’entreprise sociale. Ce processus se compose de dix étapes : de l’identification du problème jusqu'à la définition puis la mise en place d’une solution durable sous la forme d’une entreprise sociale.
وقد تلت انطلاق النّشاط نقاشات حادّة بين المشاركين والخبراء وكانت احدى تلك النّقاشات فرصة ليتبادل المشاركون الأفكار مع فيرا بورسبوم، مديرة البرنامج لدى شبكةEuclid وهي المؤسّسة التي تدير المشروع.
  www.ohchr.org  
99.65 Trouver une solution durable pour combattre l’impunité en veillant à ce que la Commission internationale contre l’impunité au Guatemala et le Gouvernement guatémaltèque conviennent d’une stratégie de sortie qui aboutisse à la mise en place d’un mécanisme de justice doté de ressources humaines et financières suffisantes et ayant compétence exclusive pour combattre l’impunité (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord);
،ﻞـ ﺘ ﻘﻟﺍ ﻢﺋﺍﺮﺟ ﺏﺎﻜﺗﺭﺍ ﻝﺪﻌﻣ ﺾﻔﳋ ﺔﻳﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﲑﺑﺍﺪﺘﻟﺍ ﻊﻴﲨ ﺫﺎﲣﺍ - ٦٢- ٩٩ ﺡﻼﺻﻹﻭ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟﺍ ﺔﻴﻧﺪﳌﺍ ﺔﻃﺮﺸﻟﺍ ﺰﻳﺰﻌﺘﻟ ﺔﻣﺎﻫ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺺﻴﺼﲣ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺎﻤﻴﺳ ﻻ ؛( ﺎﻳﺭﻮﻛ ﺔﻳﺭﻮﻬﲨ) ﻞﺘﻘﻟﺍ ﻢﺋﺍﺮﺟ ﱯﻜﺗﺮﻣ ﺓﺎﺿﺎﻘﻣ ﻥﺎﻤﺿ ﺔﻴﻐﺑ ﺔﻟﺍﺪﻌﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻮـﳓ ﻡﺪـﻘﺘ ﻟﺍ ﺯﺍﺮﺣﺇ ﺔﻴﻐﺑ ﻲﺋﺎﻀﻘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻨ ﻟﺍ ﺕﺎﺣﻼﺻﺇ ﻕﺎﻄﻧ ﻊﻴﺳﻮﺗ - ٦٣- ٩٩ ؛( ﺎﻴﻧﺎﺒﺳﺇ) ﺏﺎﻘﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﻼﻓﻹﺍ ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ ﲔﺴﲢﻭ ﻲﺋﺎﻀﻘﻟﺍ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻝﻼﻘﺘﺳﺍ ﺔﻴﻨﻌﳌﺍ ﺎﺗﻻﺎﻛﻭ ﺔﻳﻮﻘﺗ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﺳ ﺰﻳﺰﻌﺗ ﰲ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ - ٦٤- ٩٩ ؛( ﺓﺭﻮﻓﺎﻐﻨﺳ) ﲔﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻦﺴﺑ
  6 Hits www.worldbank.org  
Lancé à Mogadiscio avec le soutien du président somali, Hassan Sheikh Mohamud, le nouveau rapport—Les pirates de Somalie : éliminer la menace ; reconstruire la nation— suggère qu’une solution durable pour en finir avec la piraterie ne pourra passer que par la reconstruction d’un État somali viable et capable de faire fonctionner les services essentiels dans tout le pays afin de réduire la pauvreté et créer des emplois.
مقديشو، 11 أبريل/نيسان 2013 – على الرغم من تراجع حوادث القرصنة قبالة سواحل القرن الأفريقي في الأشهر الاثنى عشر الأخيرة، يكشف تحليل جديد للبنك الدولي عن التكاليف البشرية والاقتصادية أن "الصومال لا... Show More + يمكنه 'شراء' طريقه للخلاص من القرصنة؛ ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يعتمد فقط على وكالات إنفاذ القانون لهزيمة القراصنة سواء في البحر أو على البر". ويشير التقرير الجديد الذي أُطلق في مقديشو بمساندة الرئيس الصومالي، حسن شيخ محمود، بعنوان قراصنة الصومال: إنهاء التهديد؛ وإعادة بناء أمة إلى أنه لن يتسنى التوصل لحل مستدام لإنهاء القرصنة إلا عن طريق إعادة إنشاء دولة صومالية قادرة على البقاء وتقديم الخدمات الأساسية في جميع أنحاء البلد للحد من الفقر وخلق الفرص. وهذا الحل يتطلب أيضا الاعتراف بالتعقيد والتقلب في السياسات المحلية فيما يتعلق بكيفية تقديم خدمات أفضل في قطاعات الصحة والتعليم والتغذية وغيرها من الخدمات للصوماليين، لاسيما لمن يعيشون في المناطق التي تزدهر فيها أعمال القرصنة. وفي هذا الصدد، كتب مختار ديوب، نائب رئيس البنك الدولي لشؤون منطقة أفريقيا في مجموعة البنك الدولي، وكوشيك Show Less -
  3 Hits arabic.euronews.com  
Olli Rehn: “Trouver une solution durable pour la Grèce”
حوار مع الخبير الاقتصادي لدى الاتحاد الأوروبي مهرداد عمادي