sommet de la terre – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   9 Domains
  5 Hits arabic.euronews.com  
20 ans après le sommet de la terre, la conférence Rio+20 est censée remettre la planète sur la voie du développement durable. Les chiffres des Nations unies… 19/06/2012
افتتحت في مدينة ريو دي جانيرو البرازيلية قمة التنمية المستدامة والمعروفة باسم ريو “20” في حضور عدد كبير من زعماء دول العالم. الرئيس الفرنسي فرانسوا هولاند… 21/06/2012
  3 Hits www.fao.org  
Le premier Sommet de la Terre tenu à Rio de Janeiro en 1992 a marqué un tournant dans la manière d'aborder l'environnement et le développement. Les dirigeants mondiaux ont adopté Action 21, un programme de grande envergure visant à atteindre le développement durable au XXI° siècle, et affrontant les questions d'environnement et de développement de manière intégrée tant à l'échelon mondial, national que local.
كانت قمة الأرض الأولى التى عقدت فى ريو دى جانيرو عام 1992 تمثل نقطة تحول فى الطريقة التى تنظر بها الى البيئة والتنمية. فقد وافق زعماء العالم على جدول أعمال القرن 21 الذى يعتبر المخطط الرئيسي لتحقيق التنمية المستدامة فى القرن 21. ويقدم جدول أعمال القرن 21 برنامج عمل شامل لتحقيق التنمية المستدامة ومعالجة القضايا البيئية والانمائية بطريقة متكاملة على المستويات العالمية والقطرية والمحلية.
  2 Hits visit.un.org  
Vingt ans après le Sommet de la Terre de Rio, en 1992, « Rio+20 » est une nouvelle occasion de regarder vers l'avenir que nous voulons pour le monde dans les vingt prochaines années.
وهو فرصة تاريخية لتحديد المسارات التي تفضي إلى مستقبل مستدام، مستقبل يوجد فيه مزيد من فرص العمل، ومزيد من الطاقة النظيفة، وأمن أكبر، ومستوى معيشة لائق للجميع.
  www.rcinet.ca  
En 1992, six jeunes Québécois reviennent du Sommet de la Terre, à Rio de Janeiro, avec un rêve: créer une organisation citoyenne capable de proposer des solutions écologiques, équitables et solidaires aux problèmes engendrés par la pollution, l’industrialisation et l’exploitation des…»
كرمت شبكة نساء في مراكز تنفيذية في كندا WXN 15 امرأة كندية من مقاطعة كيبك ومن مقاطعات الأطلسي الكندية. وقد ألقت بالمناسبة وزيرة الخزانة الليبرالية السابقة في مقاطعة كيبك مونيك جيروم فورجيه كلمة بالمناسبة حيت فيها دور النساء اللواتي يحتللن…»
  3 Hits www.un.org  
En outre, la journée mettra en valeur les liens entre le développement rural et urbain et mettra l’accent sur l’instauration d’une économie verte conformément aux recommandations du Sommet de la terre de Rio+20.
، الذي حددت فيه يوم 11 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا للجبال، اعتبار من عام 2003، وشجعت المجتمع الدولي على أن ينظم في ذلك اليوم مناسبات على جميع المستويات لإبراز أهمية التنمية المستدامة للجبال.
  sexhardtubes.com  
La Gestion Durable des Terres peut être définie comme «l'utilisation des ressources en terres, y compris les sols, l'eau, les animaux et les plantes, pour la production de biens pour répondre à l'évolution des besoins de l'homme, tout en assurant simultanément le potentiel de production à long terme de ces ressources et le maintien de leur fonctions environnementales » (Sommet de la Terre des Nations Unies, 1992).
يمكن تعريف الإدارة المستدامة للأراضي بأنها ”استخدام موارد الأرض، بما في ذلك التربة، والمياه، والحيوانات والنباتات، من أجل إنتاج السلع التي تلبي احتياجات الإنسان المتغيرة، مع ضمان الإمكانيات الإنتاجية لهذه الموارد في المدى البعيد والمحافظة على وظائفها البيئية“ (مؤتمر قمة الأرض للأمم المتحدة، 1992).
  www.nato.int  
Cette formule délibérément abrupte met en lumière le dilemme auquel la communauté internationale est confrontée dans ses efforts pour s’attaquer au problème. Depuis près de deux décennies, des négociations ont lieu sous l’égide de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, issue du Sommet de la Terre tenu à Rio en 1992.
وتعمّد زيني استخدام هذه العبارات القويّة لإبراز المأزق الذي يواجهه المجتمع الدولي في كفاحه من أجل إحراز تقدّم ملموس، نحو حلّ مشكلة التحول المناخي. فعلى مدى نحو عقديْن من الزمن، أُجريت مفاوضات عديدة حول الإتفاقية الإطارية للأمم المتّحدة حول تغير المناخ، التي وُلدت خلال "قمّة الأرض" التي احتضنتها مدينة ريو دي جانيرو في عام 1992. وتُعقد هذه المفاوضات عادةً على مستوى وزراء البيئة لكنّ محادثات كوبنهاغن التي عُقدت في ديسمبر 2009، جذبت العشرات من زعماء دول وحكومات العالم، بمن فيهم الرّئيس الأمريكي، أوباما، ورئيس الوزراء الصيني، وِن Wen. ولئن وُصف هذا الحدث بأنه فرصة نادرة للتوصّل إلى اتفاق، إلا أنه اتسم بالمناكفات ولم يتوصّل إلى أي اتفاق حاسم.