son impact sur – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      134 Results   69 Domains
  2 Hits maps.google.ch  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  www.google.fr  
Même si vous accédez à une page comportant un programme malveillant, les techniciens de Google ont intégré des protections supplémentaires dans le navigateur Google Chrome pour empêcher ce logiciel malveillant de s'installer sur votre ordinateur et ainsi minimiser son impact sur ce dernier.
حتى في حالة الانتقال إلى إحدى الصفحات التي تحتوي على برامج ضارة، أنشأ مهندسو Google وسائل دفاعية إضافية في متصفح Chrome والتي تساعد على منع البرامج الضارة من تثبيت نفسها على جهاز الكمبيوتر، والحد من آثار البرامج الضارة على جهاز الكمبيوتر.
  2 Hits www.google.com.tw  
Penchez-vous sur le comportement des visiteurs et découvrez son impact sur les ventes et les conversions
فهم الكيفية التي يؤدي بها سلوك الزوّار إلى تحقيق المبيعات والتحويلات
  www.google.ee  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  www.google.com.ec  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  3 Hits www.google.co.th  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  3 Hits www.google.no  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  www.google.rs  
Penchez-vous sur le comportement des visiteurs et découvrez son impact sur les ventes et les conversions
فهم الكيفية التي يؤدي بها سلوك الزوّار إلى تحقيق المبيعات والتحويلات
  3 Hits www.google.lu  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  3 Hits www.google.co.ke  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  2 Hits www.google.si  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  2 Hits www.google.lv  
Penchez-vous sur le comportement des visiteurs et découvrez son impact sur les ventes et les conversions
فهم الكيفية التي يؤدي بها سلوك الزوّار إلى تحقيق المبيعات والتحويلات
  www.google.ad  
Penchez-vous sur le comportement des visiteurs et découvrez son impact sur les ventes et les conversions
فهم الكيفية التي يؤدي بها سلوك الزوّار إلى تحقيق المبيعات والتحويلات
  www.google.com.br  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  www.delmetals.com  
Des années se sont écoulées et aujourd'hui, Highlight est en passe d'élargir son impact sur le vaste marché de la sécurité et de mieux servir nos clients et la société dans notre rôle le plus fiable: protéger les personnes, les profits et les biens grâce à notre technologie.
لقد مرت السنوات ، واليوم تستعد Highlight المتنامية لتوسيع تأثيرها في سوق الأمن الضخم وخدمة أفضل لعملائنا والمجتمع في دورنا الأكثر موثوقية - حماية الناس والأرباح والممتلكات من خلال التكنولوجيا لدينا.
  www.google.com.co  
Même si vous accédez à une page comportant un programme malveillant, les techniciens de Google ont intégré des protections supplémentaires dans le navigateur Google Chrome pour empêcher ce logiciel malveillant de s'installer sur votre ordinateur et ainsi minimiser son impact sur ce dernier.
حتى في حالة الانتقال إلى إحدى الصفحات التي تحتوي على برامج ضارة، أنشأ مهندسو Google وسائل دفاعية إضافية في متصفح Chrome والتي تساعد على منع البرامج الضارة من تثبيت نفسها على جهاز الكمبيوتر، والحد من آثار البرامج الضارة على جهاز الكمبيوتر.
  www.google.de  
Penchez-vous sur le comportement des visiteurs et découvrez son impact sur les ventes et les conversions
فهم الكيفية التي يؤدي بها سلوك الزوّار إلى تحقيق المبيعات والتحويلات
  2 Hits www.google.co.za  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  10 Hits www.expansion.be  
L’étude des religions hellénistiques porte sur le sort des divinités olympiennes après la chute de la cité-Etat, l’individualisme et son impact sur la religion, ainsi que la conquête d’Asie et d’Egypte.
تتناول دراسة الديانات الهلينستية مصير الآلهة الأولمبية بعد سقوط الدولة المدينة، الفردية وتأثيرها على الدين، وغزو آسيا ومصر.
  2 Hits www.google.gr  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  www.google.cat  
Penchez-vous sur le comportement des visiteurs et découvrez son impact sur les ventes et les conversions
فهم الكيفية التي يؤدي بها سلوك الزوّار إلى تحقيق المبيعات والتحويلات
  2 Hits www.google.co.nz  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  getonce.com  
Cours de formation sur Outils avancés pour prédire le stress hydrique et son impact sur le rendement des cultures dans les champs
· دورة تدريبية حول أدوات متقدمة للتنبؤ بالإجهاد المائي و تأثيره على إنتاجية المحاصيل الحقلية
  9 Hits www.firenze-oltrarno.net  
La conférence explique comment la révolution s’est transférée d’un pays à l’autre, et son impact sur le processus de développement.
تناقش المحاضرة كيف انتقلت فكرة الثورة من بلد إلى أخرى، وكيف أن بداخل كل فرد ثورة كانت على استعداد كامل أن تنفجر. و بعد قيام الثورة ونجاحها، ما دور ذلك في عملية التنمية.
  3 Hits www.google.com.vn  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  4 Hits www.aqua.dtu.dk  
La conférence explique comment la révolution s’est transférée d’un pays à l’autre, et son impact sur le processus de développement.
مقابلات فريق الموارد البشرية بمبادرة "ابدأ" لاختيار المشاركين في ورش العمل الخاصة بمشروع الثورة التنموية.
  2 Hits www.google.com.mt  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
  books.google.com  
Même si vous accédez à une page comportant un programme malveillant, les techniciens de Google ont intégré des protections supplémentaires dans le navigateur Google Chrome pour empêcher ce logiciel malveillant de s'installer sur votre ordinateur et ainsi minimiser son impact sur ce dernier.
حتى في حالة الانتقال إلى إحدى الصفحات التي تحتوي على برامج ضارة، أنشأ مهندسو Google وسائل دفاعية إضافية في متصفح Chrome والتي تساعد على منع البرامج الضارة من تثبيت نفسها على جهاز الكمبيوتر، والحد من آثار البرامج الضارة على جهاز الكمبيوتر.
  www.google.hu  
Penchez-vous sur le comportement des visiteurs et découvrez son impact sur les ventes et les conversions
فهم الكيفية التي يؤدي بها سلوك الزوّار إلى تحقيق المبيعات والتحويلات
  3 Hits www.google.com.gh  
Nous sommes inquiets au vu de l’ampleur du problème : selon nos estimations, ce sont des centaines de millions de dollars chaque année qui passent de main en main. Devant l’ampleur du phénomène et son impact sur les utilisateurs, une réaction s’impose.
نحن منزعجون من حجم هذه المشكلة، ونرى أن هذه المشكلة تتسبب في انتقال مئات الملايين من الدولارات من يد إلى يد سنويًا. وبسبب هذا المقدار الكبير وتأثير المستخدمين، لا مفر من أخذ موقف صلب من قبل العاملين بالمجال.
1 2 3 Arrow