son lien – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   10 Domains
  business.un.org  
Un rapport de durabilité n’est pas indispensable pour un partenariat avec l’ONU mais, si vous en avez un, vous êtes invités à inclure son lien ici, en tant que référence.
ولا يعتبر تقرير الاستدامة ضروريًا لإقامة شراكة مع الأمم المتحدة، ولكن إذا كان لديك تقرير، فنحن ندعوك لتضمين الارتباط الخاص به هنا، كمرجع.
  www.usuds.org  
Cette assistance, initiée le dernier janvier, a fini avec la présentation finale des résultats, une pre-proposition pour la reconstruction future de le port de pêche de Saida et son lien avec la ville vieille.
The Municipality of Barcelona concluded the technical assistance to the city of Saida that was undertaken in the frame of USUDS project.
  www.ohchr.org  
Le Comité note avec préoccupation que lorsqu’une personne présentant un handicap psychosocial ou intellectuel est déclarée pénalement irresponsable, elle ne fait l’objet d’aucune procédure respectant les garanties prévues par la loi et se trouve immédiatement privée de liberté sans même que son lien avec les faits reprochés soit établi.
25-   وتعرب اللجنة عن قلقها لأنه عند إقرار إعفاء الأشخاص ذوي الإعاقة النفسية الاجتماعية أو الذهنية من المسؤولية الجنائية في الدعاوى الجنائية، لا تُتخذ لصالحهم أي إجراءات قانونية تحترم ضمانات مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة، ويُحرمون على الفور من حريتهم حتى دون ثبوت صلتهم بالفعل الجرمي.
  www.lamtec.de  
La douleur est toujours ressentie et bien réelle pour la personne, mais son lien avec une blessure physique ou une maladie est incertain. En effet, il peut s’agir d’une douleur psychogène (douleur qui n’est pas consécutive à une maladie ou blessure antérieure ou à toute autre lésion interne ou externe du système nerveux).
لا يزال الألم الذي يشعر به الشخص حقيقيًا، ولكنه قد يكون أو لا يكون مرتبطًا بإصابة بدنية أو بمرض. وإنما، يمكن للألم أن يكون ذا طبيعة نفسية (أي الألم الذي لا ينتج عن مرض أو إصابة سابقة أو أي علامة واضحة من الضرر داخل أو خارج الجهاز العصبي).
  4 Hits www.alurodel.com  
6.5 Dès que les gains du Membre, validés par l'Entreprise, dépassent 100 euros hors taxes, le Membre pourra établir une facture en bonne et due forme qu'il devra envoyer à la société par courrier à "CityToo Facturation Jiwix - Place Horace Cristol, 83000 TOULON - France". Le Membre doit faire figurer sur sa facture son lien de parrainage.
6.5 بمجرد أن تتجاوز أرباح العضو ، المصادق عليها من قبل الشركة ، 100 يورو باستثناء الضرائب ، يجوز للعضو وضع فاتورة في الشكل الواجب إرسالها إلى الشركة عن طريق البريد إلى "CityToo Billing Jiwix - Place Horace Cristol، 83000 TOULON - France ". يجب على العضو أن يدرج في فاتورته رابط الإحالة الخاص به. عند استلام الفاتورة ، سوف تدفع الشركة للعضو على الفور في غضون 30 يومًا عن طريق الشيك ، بشرط أن يكون العضو قد امتثل للأحكام والشروط. يجب على العضو أن يرفق في فاتورته الأولى نسخة من بطاقة هويته ونسخة من آخر فاتورة من اشتراكه في هاتفه كدليل على العنوان.
  www.destinationlebanon.gov.lb  
Elle est la seule arène rectangulaire au monde (45 m par 35 m). Cet espace est entouré de 5 rangées de gradins qui accueillaient 2 000 spectateurs. Son lien avec les 2 rangées de 200 citernes rectangulaires et voûtées qui la bordent reste ambigu.
حلبة المصارعة، أنشئت في القرن المسيحي الأول. وهي الحلبة المستطيلة الوحيدة في العالم (45 م × 35م) . تحيط بها خمسة صفوف مدرَّجة. كانت تستقبل 2000 مشاهد. ويبقى غير مكتشَفٍ بعدُ اتصالُ الحلبة بصفّين من مئتي خزّان مياه مستطيل ومسقوف.