son respect – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   14 Domains
  www.davinci.dk  
Sa compréhension et son respect des créateurs de la marque sont visibles dans les modèles créés par lui et son équipe. « Nous savons à quel point nos prédécesseurs n'ont eu de cesse de repousser les limites du design et de la technologie. Jaguar a toujours été une société tournée vers l'avant, et c'est cette philosophie qui sous-tend le travail que nous faisons, encore aujourd'hui. »
أدرك أيان كالوم أنه حقّق حلمه منذ اللحظة الأولى التي وقعت فيها عيناه على جاكوار XJ6. حينها لم يكن عمره يتجاوز الأربعة عشر عاماً. مأخوذاً بتصميم السيارة، أرسل إيان بعض التصاميم الأولية إلى بيل هيينيس الذي كان يشغل منصب كبير المهندسين آنذاك والذي شجّعه على مواصلة شغفه في التصميم.
  scan.madedifferent.be  
Selon l’ITF, Maduro a déjà manifesté son respect pour les droits des travailleurs et son engagement en faveur de la justice sociale ; il bénéficie du soutien massif de tous les syndicats affiliés à l’ITF dans le pays, notamment du syndicat nouvellement constitué, la Fédération nationale des travailleurs des transports.
The ITF has called for the democratic electoral processes in Venezuela to be respected, following the ‘welcome’ election on 14 April of Nicholas Maduro Moros, former leader of the ITF affiliated SITRAMECA trade union.
  www.firenze-oltrarno.net  
Le procès de rénovation décrit et documenté dans le livre affirme que la perspicacité de l’architecte, Dr Aly Raafat, ainsi que sa conscience et son respect de la valeur patrimoniale et architecturale du musée, mènent à un modèle efficace du traitement et de préservation des édifices patrimoniaux et soulignent l’importance architecturale et historique de ce type de bâtiments.
يؤكد مشروع الترميم المعروض بالكتاب على أن الفكر الواعي للمعماري الأستاذ الدكتور علي رأفت وإدراكه للقيمة التراثية والمعمارية للمبنى واحترامه لها، يؤدي إلى نموذج ناجح في التعامل مع المباني التراثية، ويبرز القيمة المعمارية والتاريخية لهذه النوعية من المباني؛ حيث تأتي أهمية هذا المشروع بعدما تعرضت العديد من المباني التراثية ذات القيمة المعمارية والتاريخية بالإسكندرية إلى الهدم والتخريب وسوء الاستعمال. ولهذا، نأمل أن يكون هذا المشروع مثالاً ومنهجًا يُحتذى به في التعامل مع المباني ذات القيمة المتميزة التي يجب الحفاظ عليها وإعادة توظيفها؛ لكونها تشكل جزءًا من ذاكرة وتاريخ وحضارة الوطن.
  www.daifuku.com  
Les autres règles à avoir à l’esprit sont d’éviter le regard de l’autre durant le wai. Le wai est utilisé pour les formes de politesse, pour saluer, pour montrer son respect, sa gratitude, son accord et pour des excuses sincères.
التايلانديون بطبيعة الحال لا يقومون بالمصافحة بالأيدي بالطريقة التقليدية. و عندما يفعلون ذلك يكون فقط لكي يشعر الغرباء بالمزيد من الراحة. و لكي ترد التحية من الممكن ان تظهر المزيد من الإحترام بتعلم حركة اليد التقليدية للتحية وللشكر. والتي يطلق عليها “wai” “واي” و هي عبارة عن ان تضع يديك الاثنين معاً عند مستوى صدرك ثم تقوم بخفض رأسك الى الأمام حتي تلامس طرف انفك بأطراف أصابعك. و تختتم التحية بإرجاع رأسك مرة أخرى الى الوراء مبتسماً بينما تحافظ على وضع يديك عند مستوى الصدر. و من القواعد التي يجب ان تحتفظ بها في رأسك هي الامتناع عن التواصل بالأعين اثناء اداء هذه التحية. و تستخدم wai “واي” كجزء من التحيات او الوداع او إظهار الاحترام او الإمتنان او الإعتراف او اثناء الإعتذار الصادق. و لكن لا تشعر بالحرية التامة في إستخدام هذه التحية, فعلى سبيل المثال ليس من المناسب ان تقوم بأداء wai “واي” لشخص أصغر منك. و كقاعدة جيدة لتجنب اللبس قم برد تحية wai“واي” فقط لمن يؤديها لك.
  2 Hits www.icrc.org  
Mais, bien plus encore, son respect devrait permettre de prévenir une grande partie des déplacements, tant il est vrai que ce sont les nombreuses violations de ce droit qui provoquent au premier chef la fuite de populations entières.
والقانون الدولي الإنساني له أهمية خاصة عندما يتعلق الأمر بتحركات السكان. وهو يعمل بالتأكيد على خدمة المدنيين الذين يتضررون نتيجة للنزاع المسلح , الذين يشملون دون شك الأشخاص النازحين. والأكثر أهمية هو أن من شأن احترام القانون أن يجعل من الممكن منع عدد كبير من تحركات السكان حيث إن الانتهاكات الكثيرة للقواعد الإنسانية هي السبب الرئيسي لخروج مجموعات كاملة من السكان. وهناك نقطة حيوية أخرى ينبغي أخذها في الحسبان, ألا وهي أن القانون الإنساني يحظر النزوح القسري صراحة.
  www.tlaxcala.es  
« Les évènements qui ont commencé il y a quinze mois révèlent deux vérités essentielles : la première est légale, puisqu’il a été clair, à en juger par les requêtes et les défenses formelles, que la violation de la loi est devenu la règle et son respect l’exception. La deuxième c’est la violation des règles du procès équitable, à commencer par la présomption d’innocence qui a été occultée par l’intervention du Ministre de l’intérieur, le 20 février 2008, en passant par le fait de nous priver des copies des rapports de la police judiciaire et par conséquent de l’enquête détaillée, et par la privation tout au moins de la liberté provisoire, malgré l’absence de flagrant délit et que toutes les conditions et les garanties légales étaient remplies, jusqu’à l’exclusion des témoins et le report de ce qui est appelé « saisines »… »
"لي ملاحظتين :"الأولى : هي أن الأقوال المنسوبة إلي في محضر الشرطة القضائية شابتها خروقات ولحقها تزوير على مستويات أربع : الأول : هو أن المحضر تضمن واقعة لم أدل بها على الإطلاق. الثاني :هناك واقعة تم تزويرها وتغيير مكانها وطبيعتها عمدا لتلتقي بالرواية الرسمية وفي التاريخ التي بنيت عليه. الثالث :مواقف عامة سئلت عنها فقدمها المحققون في المحضر بشكل مبتور أساء إلى مضمونها. والمستوى الرابع والأخير يتعلق بأسئلة طرحت علي فلم ترد بالمرة في المحضر. أما الملاحظة الثانية فهي أنني أمثل أمامكم السيد الرئيس بصفتي الشخصية بدون انتماء جمعوي أو سياسي، فتجربتي الجمعوية السابقة أنهيتها منذ العام 2000. وعليه أعتبر محاكمتي محاكمة لآرائي ومواقفي، هذا إلى جانب أنها محاكمة لحقبة تاريخية ترجع إلى القرن الماضي وتحديدا إلى سنة 1987".