sont trop souvent – Traduction en Arabe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      10 Résultats   5 Domaines
  ebook.coop-tic.eu  
Les populations les plus touchées (professionnel(le)s du sexe, consommateurs de drogues injectables, hommes ayant des rapports sexuels avec des hommes, détenus, adolescentes et jeunes femmes) sont trop souvent laissées de côté dans la riposte au sida et méritent un accès équitable aux services anti-VIH de qualité dont elles ont besoin, fournis dans les lieux où elles vivent et travaillent.
من حُسن الطالع أن يبدأ العد التنازلي للمئة يوم في يوم القضاء على التمييز. ولا تزال الوصمة الاجتماعية والتمييز حواجز تمنع الحصول على الرعاية. فهناك عناصر أساسية من السكان – العاملين في الدعارة، ومدمني المخدرات عن طريق الحقن، ومثليي الجنس من الرجال، والسجناء، والفتيات المراهقات والنساء الشابات – يتعرضون للإهمال في الغالب من القائمين على الاستجابة لمكافحة الإيدز ويستحقون فرصًا متكافئة للحصول على خدمات مكافحة الإيدز بالجودة التي يحتاجونها، وفي المواقع التي يعملون ويعيشون بها.
  www.hrw.org  
Toutefois, en dépit des discours, les droits relatifs à l’égalité des sexes et les droits des femmes, notamment les droits sexuels et reproductifs, sont trop souvent isolés au sein des politiques et pratiques de développement.
وما زالت المرأة تتعرض لتمييز وانعدام للمساواة عميقين، في قدرتها على التمتع بحقوقها والفرص والموارد. هناك تقدير بأن سبعين في المائة من سكان العالم الفقراء هم من النساء. هناك إجماع واسع على أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من الخطوات الضرورية لمواجهة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة. إلا أنه ورغم هذه الأفكار وهذا الخطاب؛ فكثيراً ما تؤدي سياسات وممارسات التنمية إلى عزلة حقوق المرأة ومنها الحقوق الجنسية والإنجابية.
  5 Résultats www.worldbank.org  
WASHINGTON, le 16 décembre 2010 – Beyrouth a la chance de présenter des taux élevés de raccordement au réseau municipal qui distribue les ressources hydrauliques relativement abondantes du pays, mais ... Show More + les robinets sont trop souvent à sec et les résidents abandonnent en moyenne 3,4% du revenu de leur ménage à des fournisseurs d’eau privés.
واشنطن، 14 يونيو/حزيران، 2011 – أقر البنك الدولي اليوم مشروعا للتنمية الريفية والمياه يركز على زيادة إمكانية حصول المجتمعات الريفية في جيبوتي على المياه وتعزيز قدراتها على إدارة الموارد الرعوية والزرا... Show More + عية. وتُستخدم المنحة المقدمة من المؤسسة الدولية للتنمية وقدرها 5.83 مليون دولار في تمويل المشروعات اللازمة لمساعدة المزارعين والرعاة في هذا البلد الصغير الواقع بالقرن الأفريقي على التكيف خلال الفترة التي يسميها المواطنون "مشكلة العطش" - وهي الأشهر الثلاثة أو الأربعة الأكثر قسوة خلال موسم الجفاف. وقال جاري شارلييه، كبير خبراء التنمية الريفية بالبنك الدولي "هذا المشروع يستهدف تعزيز قدرة الأسر الريفية على تحمل ندرة المياه أثناء موسم الجفاف عن طريق الاستثمار في جمع المياه وتوفير المياه الجوفية، وتعزيز القدرة التنظيمية والفنية والإدارية للمجتمعات المحلية في المناطق الأكثر تضررا... فجيبوتي تعاني ندرة شديدة في المياه ويتوقع أن يتفاقم هذا الوضع من جراء زيادة عدد السكان وتأثير تغير المناخ." ولا يتجاوز نصيب جيبوتي من مياه الأمطا Show Less -