soutenu que – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   7 Domains
  7 Hits magnopere.es  
Formulant le souhait de voir le colloque contribuer à documenter la  participation et la contribution des Belges à la révolution de Novembre  1954, M. Zitouni a soutenu, que ceux qui ont lutté aux cotés des Algériens  ont donné à leur lutte une dimension morale vertueuse aux valeurs idéales  et universelles de la Guerre d’Algérie.
و اذ أعرب عن أمله في مساهمة هذا الملتقى في توثيق مشاركة البلجيكيين  في ثورة الفاتح نوفمبر 1954ي فقد أوضح السيد زيتوني أن أولئك الذين ناضلوا الى  جانب الجزائريين قد اعطوا كفاحهم بعدا معنويا و شجاعا للقيم المثلى و العالمية  كثورة الجزائر.
  19 Hits www.worldbank.org  
L'Afrique s'urbanise à un rythme plus soutenu que n'importe quelle autre région du globe. Elle doit adopter une approche plus intégrée pour relever les défis complexes que pose la gestion des r... Show More + éseaux d'alimentation en eau des villes du continent, qui se peuplent à vitesse grand V, et les rendre résilientes et durablement viables en la matière.
واشنطن، 13 ديسمبر/كانون الأول، 2012 - كشفت ورقة بحثية جديدة أعدها البنك الدولي أنه بوسع واضعي السياسات زيادة عدد مستخدمي الخدمات المالية الرسمية عبر سياسات تساعد على الحد من التكلفة والمستندات المطلوب... Show More + ة والمسافات اللازم قطعها لفتح حساب بنكي. وأفاد البحث، الذي يحلل البيانات الدقيقة في إطار مشروع بيانات الشمول المالي العالمي، أن السياسات التي تعالج المعوقات المالية قد أثبتت فعاليتها، خاصة لنحو 2.5 مليار شخص محروم من "الخدمات البنكية"، من بينهم 75 في المائة من فقراء العالم ومن يعيشون في المناطق الريفية. وتحلل ورقة عمل أبحاث السياسات الصادرة عن البنك الدولي كيف يستخدم 150 ألف شخص في 148 بلدا الحسابات الرسمية. ومن بين أمور أخرى، تساعد البيانات الجديدة على تفسير سبب استخدام البالغين في بلدان كالهند وبنغلادش للخدمات المالية بمعدلات تزيد عن استخدام نفس الخدمات من قبل من يعيشون في بلدان مماثلة من حيث نصيب الفرد من إجمالي الناتج المحلي. وعن هذه الورقة قالت أسلي ديميرغوك-كونت، مدير إدارة سياسات التنمية والخبير الاقتصادي Show Less -
  www.tlaxcala.es  
Sakina Qada, coordinatrice des familles des six détenus au Maroc, a soutenu que « ces activistes politiques sont des personnalités connues, aussi bien au niveau national qu’international. Les autorités n’avaient pas besoin de recourir à des actions qui attentent à leur dignité et à leurs droits et qui sont contraires à la loi afin d’enquêter sur eux. Ces honorables messieurs sont connus pour avoir la foi du travail dans le cadre de la loi et de la Constitution, l’adoption de la modération dans leurs points de vue et leur rejet absolu du recours à toute forme de violence, d’extrémisme ou de terrorisme, ils prônent le travail politique légal, et croient au dialogue et à la démocratie. »
بانتظار الأحكام، تجمهرت عائلات المعتقلين وهيئة المحامين وصحفيون من صحف ومجلات وقنوات تلفزة، كما وممثلون لجمعيات حقوقية ومتضامنون من العديد من الفعاليات السياسية والنقابية والحقوقية والثقافية التي لم تستسغ الرواية الرسمية، فبادرت منذ 21 أبريل 2008 لتأسيس لجنة وطنية للتضامن معهم. شهد التجمع توتراً وتدافعاً مع رجال الأمن الذين حاولوا منع البعض من دخول مبنى المحكمة، إلى أن انفض الجمع بعد النطق بالحكم للتظاهر داخل المحكمة والتعبير عن رفض الحاضرين للأحكام واستنكارهم للمهزلة وتضامنهم مع المعتقلين وحسرتهم على ما آل اليه القضاء في المغرب من تبعية للإرادات السياسية والأمنية والمخابراتية.