subir les conséquences – Traduction en Arabe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      23 Résultats   5 Domaines
  4 Résultats www.nato.int  
Cette vidéo de trois minutes expose les caractéristiques principales de la situation du pays et montre pourquoi il y a lieu d’être inquiet, quels sont les enjeux, et comment nous risquons tous d’en subir les conséquences.
هل تحتاج إلى دليل سريع لمشكلات اليمن؟ نقدّم، هنا، شريطاً مصوراً مدّته ثلاث دقائق حول الحقائق الرئيسية لليمن وأسباب الاهتمام به والأمور التي يضعها على المحك وكيف يُمكنه أنْ يؤثّر فينا جميعاً.
  www.bancomundial.org  
Un nouveau rapport scientifique commandé par la Banque mondiale et publié aujourd’hui nous prévient qu’à défaut de mesures concrètes de lutte contre le changement climatique, la communauté internationale pourrait bien subir les conséquences catastrophiques d’une hausse de 4 degrés de la température moyenne d’ici la fin du siècle, y compris des vagues de chaleur extrême, une baisse des stocks mondiaux de denrées alimentaires, et une élévation du niveau des mers qui pourrait toucher des centaines de millions de personnes.
وفي تعقيب على التقرير، قال رئيس مجموعة البنك الدولي جيم يونغ كيم "يمكن تجنب ارتفاع حرارة العالم بأربع درجات، بل ينبغي ذلك، ونحن بحاجة إلى الحيلولة دون ارتفاع الحرارة درجتين... إن التقاعس عن التحرك إزاء تغير المناخ يهدد بأن يكون العالم الذي سنتركه لأطفالنا مختلفا تماما عن العالم الذي نعيشه اليوم. فتغير المناخ هو واحد من أكبر التحديات التي تواجه التنمية، ونحن بحاجة إلى تحمل المسؤولية الأخلاقية عن التحرك بالنيابة عن الأجيال القادمة، لاسيما أشد السكان فقرا."
  scan.madedifferent.be  
Paddy Crumlin, Président de l’ITF, a déclaré : « Nous ne cessons jamais de dire que les travailleurs sont parmi les mieux placés pour assurer un service de transport sûr et accessible, disposant de connaissances précieuses et uniques pour y parvenir. Si l’on ignore ce qu’ils ont à dire, alors ils devront, comme les passagers et tous les autres utilisateurs de la route et du rail, en subir les conséquences. Au cours de cette semaine, nous allons écouter ce qu’ils ont à dire et dans les mois qui suivront, leurs connaissances seront exposées à tous ceux qui gèrent, conçoivent et utilisent ces systèmes ».
The ITF conference lasts from 5 to 9 December and brings together 171 representatives and leaders from 84 trade unions representing road and rail workers in 42 countries. Together they will address issues and strategies on topics including: the threat of railway privatisation; driver only operation; solidarity with Korean workers; the launch of an Our Public Transport campaign; the future of work; automation and the digital economy; safe rates and making multinationals accountable.
  16 Résultats www.worldbank.org  
Un nouveau rapport scientifique commandé par la Banque mondiale et publié aujourd’hui nous prévient qu’à défaut de mesures concrètes de lutte contre le changement climatique, la communauté internationale pourrait bien subir les conséquences catastrophiques d’une hausse de 4 degrés de la température moyenne d’ici la fin du siècle, y compris des vagues de chaleur extrême, une baisse des stocks mondiaux de denrées alimentaires, et une élévation du niveau des mers qui pourrait toucher des centaines de millions de personnes.
واشنطن، 18 نوفمبر/تشرين الثاني، 2012- كشف تقرير جديد للبنك الدولي اليوم أن العالم يمضي سريعا نحو ارتفاع الحرارة حوالي أربع درجات مئوية بنهاية القرن إذا أخفق في التصدي لتغير المناخ، مما ينذر بتغيرات كا... Show More + رثية تؤثر على ملايين البشر وتشمل الارتفاع الشديد في درجات الحرارة، وتقلص مخزون الغذاء العالمي، وارتفاع مستوى مياه البحار. وذكر التقرير الذي صدر بتكليف من البنك أنه لن تنجو أي منطقة من المعاناة - وإن كان البعض سيعاني أكثر من الآخر، بيد أن الفقراء سيكونون الأكثر معاناة.وأفاد تقرير "خفضوا الحرارة"، الذي أعده لصالح البنك الدولي معهد بوتسدام للبحواث الخاصة بآثار المناخ والتحليلات المناخية، بأن العالم يمضي نحو ارتفاع درجة الحرارة حوالي 4 درجات مئوية بنهاية هذا القرن، وإن الوعود الحالية المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة لن تحد كثيرا من هذا الارتفاع. وفي تعقيب على التقرير، قال رئيس مجموعة البنك الدولي جيم يونغ كيم "يمكن تجنب ارتفاع حرارة العالم بأربع درجات، بل ينبغي ذلك، ونحن بحاجة إلى الحيلولة دون ارتفاع الحرارة درجتين... إن التقاعس عن Show Less -