suffisante pour – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      89 Results   45 Domains
  www.goethe.de  
Une attestation du Goethe-Institut est-elle suffisante pour prouver le niveau de mes connaissances en allemand?
هل يمكنني أن أثبت إلمامي باللغة من خلال شهادة من قبل Goethe-Institut؟
  3 Hits visit.un.org  
La rentabilité de la production est suffisante pour donner aux éleveurs les moyens financiers dont ils ont besoin pour survivre aux périodes de baisse des prix, même lorsqu'ils sont confrontés à des interdictions commerciales.
وعلى المدى القصير، من المتوقع أن يكون لحالات إنتشار أنفلونزا الطيور تأثير اقتصادي خطير على المنتجين المحليين عوضاً عن تهديد الأمن الوطني للغذاء. وسيتمكن المستهلكون في الحضر من استبدال الدواجن بمصادر أخرى للبروتين أو القيام بشراء الدواجن من مناطق أخرى من البلد غير المتأثرة بانتشار المرض.
  www.koniker.coop  
Si vous demandez à votre chef d’Etat d’adopter un salaire minimum sans lui en préciser le montant, vous ne serez pas en mesure de savoir si l'augmentation de 10% serait suffisante pour crier victoire.
إن الهدف الجيد هو الهدف الواضح والمحدد والملموس. إذا لم تحدد مطالبك بوضوح، ستعطي الجهة المستهدفة فرصة للادعاء بتحقيق هذه المطالب دون فعل ذلك حقاً. وهذا يعني أيضاً أنك لن تتمكن من معرفة ما إذا انتصرت أم لا. إذا كنت تطالب بلدتك بتبني أجور معيشية دون تحديد مقدارها، لن يمكنك أن تعرف إذا ما كانت الزيادة المقدرة ب ١٠٪ كافية لاعلان النصر أم لا.
  www.ready.gov  
Vous devrez peut-être vous débrouiller pour survivre seul après une urgence. Pour cela, vous devez avoir vos propres réserves de nourriture, d'eau et autres réserves en quantité suffisante pour durer au moins trois jours.
قد تحتاج إلى النجاة بنفسك بعد تعرضك لحالة طوارئ. ويعني ذلك وجود الطعام الخاص بك، المياه، وغيرها من الإمدادات بكميات تكفي لثلاثة أيام على الأقل. وسيكون المسؤولون المحليون وعمال الإغاثة في المكان بعد وقوع الكارثة، لكنهم لن يستطيعوا الوصول إلى كل فرد على الفور. يمكنك الحصول على المساعدة خلال ساعات وقد يستغرق الأمر عدة أيام. بالإضافة إلى ذلك، قد يحدث انقطاع للخدمات الأساسية مثل الكهرباء، والغاز، والمياه، والعلاج، والصرف الصحي، والهاتف لعدة أيام، أو حتى أسبوع أو أكثر.
  3 Hits www.bernard-massard.lu  
Les buts de Muriel et de Franco Vázquez dans la première partie furent suffisants pour dominer au Athletic, qui a réagi avec les changements dans la deuxième partie. Une poussée qui n'a pas été suffisante pour entrer au match avec un but.
انتصار هام جدا لاشبيلية في عشية تميزت بقساوة أحوال الطقس ومتابعة الابتعاد عن فياريال والضغط على فالنسيا. هدفي مورييل وفرانكو فاسكيز خلال الشوط الأول من المباراة كانا كافيان لهزم فريق بلباو الذي حاول ان يكون له رد فعل بالتغييرات الثلاث التي قام بها مع انطلاق الشوط الثاني. اندفاع لم يكن بالقوة الكافية لدخول المباراة من جديد غبر تسجيل هدف الذي كان أقرب أن يتم تسجيله من طرف لاعبي نيربيون.
  www.whitetv.se  
Si vous demandez à votre chef d’Etat d’adopter un salaire minimum sans lui en préciser le montant, vous ne serez pas en mesure de savoir si l'augmentation de 10% serait suffisante pour crier victoire.
إن الهدف الجيد هو الهدف الواضح والمحدد والملموس. إذا لم تحدد مطالبك بوضوح، ستعطي الجهة المستهدفة فرصة للادعاء بتحقيق هذه المطالب دون فعل ذلك حقاً. وهذا يعني أيضاً أنك لن تتمكن من معرفة ما إذا انتصرت أم لا. إذا كنت تطالب بلدتك بتبني أجور معيشية دون تحديد مقدارها، لن يمكنك أن تعرف إذا ما كانت الزيادة المقدرة ب ١٠٪ كافية لاعلان النصر أم لا.
  2 Hits sexhardtubes.com  
- Afin de contribuer à la réalisation du droit à la santé et à une alimentation saine, adéquate et suffisante pour assurer le bien-être, la loi vise à prévenir les problèmes de santé liés à l'alimentation par la promotion de saines habitudes de vie et réglemente la publicité et l'étiquetage des denrées alimentaires et boissons non alcoolisées.
وليفيا (الدولة المتعددة القوميات): قانون رقم 775 – قانون تشجيع الأكل الصحي - من أجل المساهمة في تحقيق حق الإنسان في الصحة وفي الطعام الصحي والمناسب والكافي لكي يعيش حسنا، يهدف هذا القانون إلى منع المشاكل الصحية ذات الصلة بالنظام الغذائي من خلال تشجيع العادات الصحية وتنظيم استخدام الملصقات والإعلانات التابعة للمواد الغذائية والمشروبات الخالية من الكحول. الوزارات والسلطات المحلية هي المسؤولة عن تعزيز النشاط البدني والتغذية الصحية، مع اهتمام خاص إلى المنتجات المحلية
  www.drnoahbiotech.com  
Si vous demandez à votre chef d’Etat d’adopter un salaire minimum sans lui en préciser le montant, vous ne serez pas en mesure de savoir si l'augmentation de 10% serait suffisante pour crier victoire.
إن الهدف الجيد هو الهدف الواضح والمحدد والملموس. إذا لم تحدد مطالبك بوضوح، ستعطي الجهة المستهدفة فرصة للادعاء بتحقيق هذه المطالب دون فعل ذلك حقاً. وهذا يعني أيضاً أنك لن تتمكن من معرفة ما إذا انتصرت أم لا. إذا كنت تطالب بلدتك بتبني أجور معيشية دون تحديد مقدارها، لن يمكنك أن تعرف إذا ما كانت الزيادة المقدرة ب ١٠٪ كافية لاعلان النصر أم لا.
  2 Hits www.heronpharma.com  
Ed Walker, responsable d'Events UK et d'International Vevo, a relevé le défi de dévoiler les musiciens en 6 secondes avec un système qui lève un rideau souple recouvrant la largeur de la scène en style vénitien et d’une opacité suffisante pour pouvoir y projeter.
للكشف عن المؤديين لعيد الهالوين، عمل إد ووكر ( رئيس احداث المملكة المتحدة والدولية، Vevo)للتغلب على التحدي المتمثل في ايجاد قماش ملء المسرح الكثيف بما فيها الكفاية للعرض عليها ومرنه كالستارة بنظام الرفع لاعلى بما فيه الكفايه لرفعها باستخدام نظام الذي كان قادر على رفعها في ٦ ثواني فقط.
  www.if-ic.org  
Une personne qui a une connaissance inconsciente de la grammaire peut être suffisante pour une utilisation de la langue simple, mais ceux qui souhaitent communiquer de manière astucieuse et bien, cherchera une plus grande profondeur de la compréhension et de la compétence que l'étude de la grammaire fournit.
التحدث بطريقة أكثر وضوحا وأكثر فعالية ندرس قواعد اللغة. والشخص الذي لديه معرفة اللاوعي لقواعد اللغة قد تكون كافية للاستخدام لغة بسيطة، ولكن أولئك الذين يرغبون في التواصل بطريقة داهية وكذلك، تسعى قدر أكبر من عمق الفهم والكفاءة أن دراسة قواعد اللغة وتقدم.
  www.peianc.com  
La capacité linguistique est déterminée lors du processus de test. Les résultats du test de citoyenneté et votre interaction avec le personnel de CIC seront utilisés pour évaluer si vous avez une capacité suffisante pour communiquer en anglais ou en français.
يتم تحديد القدرة اللغوية خلال عملية الاختبار. وسيتم استخدام نتائج الفحص لتقييم ما إذا كانت لديك القدرة الكافية على التواصل باللغة الإنكليزية أو الفرنسية.
  www.imobie.com  
Les visiteurs ne sont pas autorisés à entrer ou demeurer au Royaume Uni afin de recevoir un traitement médical gratuit auprès du Service National de Santé (NHS). Vous devrez payer pour tout traitement que vous recevrez. Assurez-vous d’avoir une assurance médicale suffisante pour couvrir votre séjour.
يجب أن يقتنع موظف الهجرة أن زائرك يفى الشروط المطلوبة للزائرين. إذا كان زائرك مواطنا قادما من بلد لا ينطبق عليه وجوب تقديم طلب لتأشيرة دخول وليس لديه مسبقا إذن بالدخول, فسوف يساعدا إذا كان لزائرك:
  3 Hits www.ohchr.org  
9. Le Comité souligne que l’indemnisation financière seule n’est pas une réparation suffisante pour la victime de torture ou de mauvais traitements. Il affirme qu’il ne suffit pas à l’État partie d’apporter seulement une indemnisation financière pour s’acquitter de ses obligations en vertu de l’article 14.
9-     تؤكد اللجنة أن التعويض النقدي وحده قد لا يكون سبيل انتصاف كاف لضحية من ضحايا التعذيب وسوء المعاملة. وتؤكد اللجنة أن تقديم التعويض النقدي فقط لا يكفي لكي تفي دولة طرف بالتزاماتها بموجب المادة 14.
  www.daifuku.com  
Une autre institution viennoise est le Heuriger (bar à vins avec vignoble), où vous pouvez déguster un verre de vin produit au sein de la ville. Oui, vous avez bien lu: Vienne est la seule métropole au monde qui produit du vin dans une quantité suffisante pour être mentionnée.
وكذلك الـ Heuriger من معالم ڤيينا أيضًا (حانات النبيذ الملحقة بمزارع العنب)، حيث يمكنك التمتع بكأس من النبيذ المصنوع ضمن حدود المدينة. نعم، أنت تقرأ بشكل صحيح: ڤيينا هي المدينة الوحيدة في العالم التي تنتج ما يكفي من النبيذ بكمية جديرة بالذكر.
  8 Hits www.spherehandbook.org  
La production domestique est-elle suffisante pour les semailles ? Il faut compter les semences provenant de la récolte de l’agriculteur lui-même et celles qu’il pourrait se procurer par les réseaux sociaux (par exemple, les voisins).
هل توجد كمية مناسبة من البذور المنتجة في المنزل للبذر؟ ويشمل ذلك البذور المستخلصة من حصاد المزارع، والبذور المتاحة عن طريق الشبكات الاجتماعية (كالجيران مثلا).
  ozone.unep.org  
4. La procédure exposée au paragraphe 3 ci-dessus est applicable aux amendements à tout protocole à la Convention, sauf que la majorité des deux tiers des Parties au protocole considéré présentes à la réunion et ayant exprimé leur vote est suffisante pour leur adoption.
٤ - ينطبق الإجراء المذكور في الفقرة ٣ أعلاه على التعديلات المتعلقة بأي بروتوكول ، عدا أنه تكفي لاعتمادها أغلبية ثلثي أصوات الحاضرين والمصوتين في الجلسة للأطراف في ذلك البروتوكول.
  3 Hits arabic.euronews.com  
On voit de plus en plus de ces quadrocoptères circuler dans les airs. Quatre petites pales dont la puissance est suffisante pour embarquer une de ces petites… 01/04/2013
باحثون بريطانيون طوروا دهانات موصلة يمكن استخدامها طبعا في طلاء المباني، ولكن مهمتها الأساسية هي جعل هذه المباني قادرة على إنتاج الطاقة الكهربائية من أشعة… 18/03/2013
  3 Hits www.villaelba.fi  
Sans danger pour les personnes : il est destiné à une utilisation comme agent facilitant l'écoulement et fournit une concentration de gaz suffisante pour éteindre un incendie. Il peut être utilisé en toute sécurité dans des espaces occupés.
آمنة للاستعمال حول الأشخاص: فهي مصممة لاستخدامها كعامل تدفّق لمادة الإطفاء، يوفّر تركيز غاز يكفي لإطفاء حريق. وهي آمنة للاستخدام في الأماكن التي يشغلها الأشخاص.
  3 Hits www.nato.int  
Je dirais que c'est probablement l'une des principales entraves à une coopération suffisante pour le moment.
يمكن القول إن هذا يشكل العقبة الكأداء الآن أمام تحقيق المستوى الكافي من التعاون
  www.cta-brp-udes.com  
Vaisselle suffisante pour le nombre de résidents.
الأواني الفخارية كافية لجميع المقيمين
  secure.avaaz.org  
Si vous demandez à votre chef d’Etat d’adopter un salaire minimum sans lui en préciser le montant, vous ne serez pas en mesure de savoir si l'augmentation de 10% serait suffisante pour crier victoire.
إن الهدف الجيد هو الهدف الواضح والمحدد والملموس. إذا لم تحدد مطالبك بوضوح، ستعطي الجهة المستهدفة فرصة للادعاء بتحقيق هذه المطالب دون فعل ذلك حقاً. وهذا يعني أيضاً أنك لن تتمكن من معرفة ما إذا انتصرت أم لا. إذا كنت تطالب بلدتك بتبني أجور معيشية دون تحديد مقدارها، لن يمكنك أن تعرف إذا ما كانت الزيادة المقدرة ب ١٠٪ كافية لاعلان النصر أم لا.
  6 Hits www.icann.org  
3.3.4 Si les données fournies par aucun registrar semblent être concluantes, alors le registre émet un constat de «non-décision». Si les données fournies au registre sont complètes et offrent une base suffisante pour une décision fondée sur la politique, le registre ne peut pas émettre un avis de «non-décision».
3.3.4 إذا اتضح أن البيانات التي قدمها كلا المسجلين هي حاسمة، على السجل عندها إصدار نتيجة " عدم اتخاذ قرار". إذا كانت البيانات التي تم تقديمها إلى السجل هي مكتملة وتوفر أساساً كافياً للتحديد بناءاً على السياسة، لا يحق للسجل إصدار نتيجة " عدم اتخاذ قرار". ينبغي أن يتمكن كلا المسجلين من استئناف هذا القرار لدى مزود حل نزاعات من المستوى الثاني طبقاً للأحكام المبينة أدناه.
  www.slovenia-hotel.com  
Le syndrome de l’œil sec ou sécheresse oculaire est une affection habituelle qui a lieu lorsque l’œil ne produit pas la quantité nécessaire de larmes ou lorsque les larmes n’ont pas la qualité suffisante pour préserver l’hydratation des yeux et éviter l’inconfort.
لم تقتصر وظيفة العين على كونها مرآة الروح بل تحولت الى بوابة لأكتشافات جديدة. فهي عضو ذو خصوصية لعلاقته الفريدة مع النظام المناعي بالجسم فللعين نظام خاص معروف بأسم المواقع المميزة مناعياً (Ocular immune privilege) مما يجعلها محيطاً ملائماً لأجراء البحوث المتعلقة ببعض العلاجات. مصطلح المواقع المميزة مناعياً أطلقه في العام 1940 بيتر ميدوار الذي […]