suggère que – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   19 Domains   Page 3
  3 Hits sothebysrealty.fi  
(26) Mat: il est décoré de tissus de cinq couleurs, ce qui suggère que la Fête du Soleil était une fête des peuples des cinq couleurs à l'origine.
القطب: ومرفق القماش الزخرفية من السباقات الخمسة الملونة إلى القطب، مما يعني أن المهرجان أحد كان في الأصل من مهرجان السباقات الخمسة الملونة.
  www.treatobacco.net  
La variabilité du contenu des produits, de leur conception, et de leurs émissions suggère que certains produisent peu d'exposition à des substances toxiques, tandis que d'autres peuvent présenter des risques plus importants.
يؤدي البخار الصادر عن السجائر الالكترونية إلى التعرض الى الملوثات، بما في ذلك النيكوتين، والجسيمات والمواد الهيدروكربونية عند الاشخاص الذين يكونون في غرفة واحدة مع مستخدمي السجائر. وتشير الاختلافات الموجودة في محتويات المنتج والتصاميم والانبعاثات إلى أن البعض منها ينتج مواد سامة قليلة يمكن التعرض لها، في حين أن البعض الآخر قد يشكل مخاطر أكبر. ومع ذلك، فانه من الظاهر ان المخاطر الناتجة من التعرض لبخار السجائر الالكترونية على الصحة تكون أقل بكثير من المخاطر الناتجة عن التعرض لدخان التبغ في الأماكن المغلقة.
  www.equalitynow.org  
Faites remarquer aussi les nombreux cas où des hommes qui ont battu leur femmes jusqu'à ce que mort s'ensuive, font de la prison - ce qui suggère que l'état se montre bien plus indulgent envers ceux qui tuent en infligeant de la violence familiale, qu'envers ceux qui tuent en essayant de l'arrêter.
الرجاء التكرم بإرسال خطابات بالنيابة عن باميلا رامجاتان و دنى بابتيست وحنيف هيلير تناشد كل من رئيس الدولة و رئيس الوزراء و النائب العام ووزير الأمن القومي باصدار العفو عنهم. والرجاء التنويه الى اثر العنف الأسري فى هذه القضية و الى عدم اعتبار القضاء اثر هذا الجانب الذى قد يخفف من عقوبة الاعدام التى وجهت إليهم. الرجاء أيضا الإشارة الى القضايا العديدة التى حكم فيها على الأزواج الذين يضربون زوجاتهم حتى الموت بالسجن مما يفترض تساهل الدولة فى التعامل مع الازواج الذين يرتكبون جريمة القتل تحت ظروف العنف الأسري وتشدد الدولة فى مقاضاة الذين يحاولون وقف وقوع جريمة العنف الأسري. الرجاء ذكر الحق الأساسيّ للإنسان فى توفر الحماية القانونية والحق فى التحرر من القسوة والعقاب اللاإنساني والمعاملة المهينة. الرجاء الاتصال بحكوماتكم واطلبوا منهم التدخل فى هذه القضية بالإضافة الى الكتابة الى السلطات المذكورة أدناه . الرجاء أيضا أن تعملوا على نشر هذه القضية بواسطة وسائل الأعلام.
  3 Hits www.eemanpartners.com  
La Banque mondiale explique que la volatilité du prix des denrées alimentaires est déjà la « nouvelle norme », et suggère que les prix élevés conduisent les familles à « retirer leurs enfants de l’école et à consommer une nourriture moins chère et moins nutritive. Cela peut avoir des effets à vie néfastes sur le bien-être social, physique et mental de millions de jeunes. »[6]
ويتشرف معمل عبد اللطيف جميل للأمن المائي والغذائي العالمي (J-WAFS) بحصوله على دعم محمد جميل, الذي درس وتخرج من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا (MIT) . وبفضل رؤيته ودعمه، بات المعمل قادراً على جمع أعضاء هيئة التدريس والطلاب في مجموعة من التخصصات تشمل الهندسة، والعلوم، والتخطيط العمراني، والإدارة، والعلوم الاجتماعية. يوفر المعمل التمويل لأعضاء هيئة التدريس، والباحثين من حملة الدكتوراه، والطلاب، وذلك في سبيل تقديم تقنيات حديثة وحتى يصلوا في نهاية المطاف إلى جذب تمويل استثماري ليكون أساساً لشركات جديدة تكمل مسيرة النجاحات. وليس هذا فحسب، بل سيسعى المعمل أيضاً لبناء شراكات دولية.
  www.pwebapps.ezv.admin.ch  
Ce rapport, publié en février 2017, suggère que, si elles sont bien administrées, les villes africaines peuvent créer un environnement productif qui stimule l’innovation et attire les investissements internationaux tout en créant un milieu vivable qui permet de maîtriser les coûts urbains.
يعيش مليار شخص في الأحياء العشوائية حالياً، ورغم تحقيق 80% من إجمالي الناتج المحلي في المناطق الحضرية، فإن معدلات الإقصاء الاجتماعي وعدم المساواة والفقر تزداد بسرعة في المدن. ويهدف البنك الدولي، من خلال عمله في مجال التنمية الحضرية، إلى بناء مدن ومجتمعات محلية مستدامة باستخدام عملية للتوسع العمراني تتسم بالشمولية والقدرة على مجابهة الأزمات والإنتاجية والملاءمة للعيش. ولبلوغ هذه الغاية، يجري البنك بحوثاً حول أوجه الارتباط بين التنمية المكانية الحضرية والإسكان والبيئة الحضرية والنمو. وتشجِّع استعراضات التوسع العمراني لكل بلد على حدة واضعي السياسات على المستوى الوطني ومستوى المدن على التفكير في فرص التوسع العمراني وتحدياته بشكل إستراتيجي. وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تقدم الدراسات الإقليمية نظرة عامة ومقارِنة للقضايا، على سبيل المثال، تقرير مدن أفريقيا: فتح الأبواب على العالم. ويشير هذا التقرير المنشور في فبراير/شباط 2017 إلى أن المدن في أفريقيا يمكن، إذا ما أُديرت بشكل جيد، أن تخلق بيئات منتجة يمكنها تحفيز الابتكار وجذب استثمارات دولية مع القيام أيضاً بخلق بيئات صالحة للعيش يمكنها احتواء التكاليف الحضرية.
  www.weingut-huber.at  
Ce rapport, publié en février 2017, suggère que, si elles sont bien administrées, les villes africaines peuvent créer un environnement productif qui stimule l’innovation et attire les investissements internationaux tout en créant un milieu vivable qui permet de maîtriser les coûts urbains.
يعيش مليار شخص في الأحياء العشوائية حالياً، ورغم تحقيق 80% من إجمالي الناتج المحلي في المناطق الحضرية، فإن معدلات الإقصاء الاجتماعي وعدم المساواة والفقر تزداد بسرعة في المدن. ويهدف البنك الدولي، من خلال عمله في مجال التنمية الحضرية، إلى بناء مدن ومجتمعات محلية مستدامة باستخدام عملية للتوسع العمراني تتسم بالشمولية والقدرة على مجابهة الأزمات والإنتاجية والملاءمة للعيش. ولبلوغ هذه الغاية، يجري البنك بحوثاً حول أوجه الارتباط بين التنمية المكانية الحضرية والإسكان والبيئة الحضرية والنمو. وتشجِّع استعراضات التوسع العمراني لكل بلد على حدة واضعي السياسات على المستوى الوطني ومستوى المدن على التفكير في فرص التوسع العمراني وتحدياته بشكل إستراتيجي. وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تقدم الدراسات الإقليمية نظرة عامة ومقارِنة للقضايا، على سبيل المثال، تقرير مدن أفريقيا: فتح الأبواب على العالم. ويشير هذا التقرير المنشور في فبراير/شباط 2017 إلى أن المدن في أفريقيا يمكن، إذا ما أُديرت بشكل جيد، أن تخلق بيئات منتجة يمكنها تحفيز الابتكار وجذب استثمارات دولية مع القيام أيضاً بخلق بيئات صالحة للعيش يمكنها احتواء التكاليف الحضرية.
  arabic.euronews.com  
Le nombre de crédits immobiliers distribués en Grande Bretagne est tombé à son niveau le plus bas depuis huit mois en octobre : cette situation suggère que le… 29/11/2010
جهود لم تعرف الكلل خاضها بريطانيون في سياق حملة تهدف الى حماية بيت أحد عناصر فرقة “بيتلز” السابق “رينغو ستار” من الهدم، في اطار خطة حكومية تهدف لتجديد مئات… 03/01/2011