sur hiroshima – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   7 Domains
  3 Hits arabic.euronews.com  
La commémoration du bombardement nucléaire sur Hiroshima prend encore plus d’importance au Japon depuis l’accident de Fukushima. Il y a 67 ans jour pour jour… 06/08/2012
بعد الفشل الذريع الذي انتهت اليه اجتماعات سابقة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وايران أخفق اجتماع هذا الجمعة الذي جرى في العاصمة النمساوية فيينا في بلوغ… 25/08/2012
  www.laorganic.es  
La solution : L'adoption par les Nations Unies d'un calendrier non religieux, basé sur un événement historique qui, justement, ne soit pas religieux. Par exemple, cela pourrait être un calendrier dans lequel l'an 0 serait, soit la date de fondation des Nations Unies, soit la date marquée par l'explosion de la bombe atomique sur Hiroshima.
- الحل: أن تتبنى الأمم المتحدة تقويماً غير دينيّ, لا يقوم على حدث ديني- تاريخي. على سبيل المثال، يمكن أن تُحتسب سنة صفر: من تاريخ تأسيس الأمم المتحدة، أو من تاريخ انفجار القنبلة الذرية على هيروشيما. إذا كان سيتم قبول الاقتراح الأخير، فهذا يعني أن سنة 2001 (6 أغسطس) من شأنها أن تعادل سنة 56 ب.هـ. (بعد هيروشيما).
  7 Hits www.un.org  
Réalisé par le Costaricien Erika Bagnarello, Flashes of Hope: Hibakusha Traveling the World décrit l'expérience des victimes des bombes atomiques larguées sur Hiroshima et Nagasaki durant la Seconde Guerre mondiale.
فيلم ''ومضات من الأمل: الهيباكوشا يسافرون حول العالم''، الذي أخرجته إريكا بانياريللو من كوستاريكا، يصور خبرات ضحايا القنبلتين الذريتين اللتين ألقيتا على هيروشيما وناغازاكي خلال الحرب العالمية الثانية. ويدور الفيلم يتحدث عن المرونة التي يتحلى بها الإنسان وتصميم الهيباكوشا (الناجون من القنبلة الذرية) على بث رسالة من الأمل. وكانت الرحلة تهدف لأن ينقل الناجون من القنبلة الذرية قصصهم وذكرياتهم، ومعاناتهم وأملهم في المستقبل من خلال التفاعل مع الأشخاص الذين تجمعوا في كل محطة توقفوا فيها، مثل الناشطين والسياسيين والمواطنين العاديين. يخبر الهيباكوشا العالم عن المآسي التي وقعت قبل 64 عاما في هيروشيما وناغازاكي لكي يحموا الآخرين - بصرف النظر عن جنسيتهم - من أن يضطروا لأن يخبُروا الأهوال التي واجهوها هم أنفسهم. ويصور الفيلم الوثائقي الذي تبلغ مدته 62 دقيقة الناجين من القنبلة الذرية أثناء رحلتهم التي استغرقت أربعة أشهر حول العالم على متن سفينة تابعة لمنظمة ''سفينة السلام''اليابانية غير الحكومية، زارت ما مجموعه 23 ميناءً في 20 بلدا في الفترة من 7 أيلول/سبتمبر 2008 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2009.
  manntenn.com  
En Février 2013, un météore de la taille d'un bus a traversé le ciel dans la région de l'Oural, au sud de la Russie — produisant un éclair de lumière plus brillant que le soleil — et a explosé au-dessus de la ville de Chelyabinsk, provoquant des ondes de choc sur terre, brisant plusieurs millions de pieds carrés de verre de miroiterie — dont les éclats blessèrent plus d'un millier de personnes — et déversant environ cinq cents kilotonnes d'énergie, vingt fois la puissance de la bombe atomique sur Hiroshima.
في شباط 2013 قام شهاب بحجم الباص بالعبور من سماء منطقة اورال الروسية، وميض ضوئي اكثر اشراقا من الشمس و انفجر اعلى مدينة تشيليبنسك مرسلا موجات كهربائية على الارض و محطما مليون قدم مربع من الزجاج جرح من شظاياها اكثر من الف شخص. اطلق الشهاب اكثر من خمسمائة كيلوطن من الطاقة، و هي طاقة تزيد بعشرين مرة عن قوة القنبلة الذرية التي ضربت هيروشيما. في نفس اليوم جرم سماوي مر قريبا من الارض و حيث ان لا يوجد اي علاقة بين الاثنين الا ن البعض قرأ الحدثين على انهما نذير شؤم وخاصة الحرب تعصف بالشرق الاوسط و تصاعد هجمات الارهابيين و الاقتصاد العالمي على حافة الانهيار مرة اخرى: خلال تلك السنة تخلت روسيا عن الكريما الامر الذي ادى الى ازمة دولية و التي اوعزها صديق لي في موسكو للشهاب الذي مر من الارض. فلقد كان دليلا على انه سيحصل شيء ما سيحصل في طالع النجوم.