sur la participation – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      109 Results   43 Domains
  7 Hits www.stl-tsl.org  
Questions-réponses sur la participation des victimes devant le Tribunal
الأسئلة الشائعة عن حقوق المتضررين أمام المحكمة الخاصة بلبنان
  2 Hits scan.madedifferent.be  
Ce nouveau document de l’ITF examine tous ces points et s’appuie sur la participation de la Fédération et de ses syndicats à tous les grands débats à de l’OACI à ce sujet depuis la conférence de février.
تبحث وثيقة الـITF الجديدة كل تلك القضايا وبناء على مشاركات الإتحاد ونقاباته في كل نقاش رئيسي جرى لدى الـICAO منذ مؤتمر شباط. ولمواصلة الضغط على الـICAO ــ وخاصة الأخذ بعين الإعتبار العوامل البشرية المشتركة في عمليات متزامنة في وقت واحد (تشغيل أكثر من مطار في نفس الوقت من قبل شخص واحد) ــ عمل الـITF على تأسيس مجموعة عمل في أيلول 2016 وقدمت ورقة عمل إلى إجتماع الجمعية العمومية للـICAO's رقم 39.
  4 Hits www.ifad.org  
Pour les projets que l’on veut centrer davantage sur la participation, la réflexion critique et la capitalisation, il peut être utile de se poser les deux questions ci-après pour rédiger les termes de références ou profils de poste:
أما بالنسبة للمشاريع التي تحتاج إلى دعم عنصري المشاركة والتعلم، فإن هناك سؤالين قد يكون فيهما العون عند وضع الأحكم العامة أو المواصفات الوظيفية: (1) كيف يمكن لهذا الشخص أن يسهم في العمليات التعلمية التي يتضمنها المشروع؟ و(2) ما هي جوانب الرصد والتقييم التشاركيين التي يجب إدراجها في الاختصاصات أو المواصفات الوظيفية الخاصة بهذا الفرد؟
  www10.gencat.cat  
Concept qui prétend mettre l'accent sur la participation des familles dans les processus d'apprentissage de leurs enfants. L'éducation n'est pas seulement le fait de l'école, mais aussi des familles qui jouent un rôle fondamental de soutien pour que la scolarisation soit complète.
إن التجارة التقليدية تقوم على الربح وعلى قوانين السوق، وهذا ما يزيد الفقر في البلدان النامية. إن التجارة العادلة هي عبارة عن أداة للتعاون تقوم على نظام تجارة بديل، حيث تتيح للمنتجين فرصة البيع المباشر في أسواق بلدان الشمال مع شروط عمل وتجارة عادلة تحقق إمكانية العيش الكريم. إن الأسس التي تطبق على هذه التجارة هي: أجور عادلة، عدم استغلال الأطفال، المساواة بين الرجل والمرأة، احترام البيئة، احترام حقوق العمال. يمكن شراء منتجات التجارة العادلة من محلات خاصة، وهذه المحلات في ازدياد في كتلونيا.
  2 Hits www.asproseat.org  
Deuxièmement, ces plates-formes reposent toutes sur la base du volontariat et sont accessibles à la carte, c’est-à-dire que les États membres décident s’ils souhaitent s’y associer et de quelle manière. Elles reposent sur la participation des États membres et nous avons observé un engagement positif et significatif de la part des États membres à leur égard.
ثانياً، كانت المنصات كلها عملاً طوعياً وتشكلت على أساس انتقائي، حيث كانت الدول الأعضاء تقرر كيف وما إذ كانت ترغب في المشاركة في تلك المنصات. واعتمدت المنصات على مشاركات الدول الأعضاء وشاهدنا انخراطاً إيجابياً بناءً للغاية من الدول الأعضاء في مختلف المنصات.
  esa.un.org  
Amélioration du Traitement des Eaux Usées Municipales dans les Villes Côtières : Manuel de Formation Version 1, Manuel de formation sur la planification en fonction des objectifs, les technologies innovantes, et les démarches financières concernant le traitement des eaux usées, sur la participation de parties prenantes dans le processus de planification et les techniques de présentation.
تحسين إدارة مياه الصرف الصحي في المدن الساحلية: دليل التدريب الإصدار 1، دليل التدريب على التخطيط الموجه بالأهداف والتقنيات والمناهج المالية الابتكارية لإدارة مياه الصرف الصحي وإشراك الأطراف المعنية في عملية التخطيط وأساليب عرض المعلومات. برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج العمل الدولي، المعهد الدولي لهندسة البنى الأساسية والهندسة الهيدرولية والبيئية التابع لليونسكو، قسم شؤون المحيطات وقوانين البحار، شهر فبراير عام 2007. [pdf - 5.6 ميجا بايت]
  www.fao.org  
- 3.246 KB](Impliquer les communautés rurales dans la prise de décision et les processus de réglementation en matière d'OGM : Conclusions de la conférence électronique de la FAO sur la participation du public) (3 MO).
تقييم سلامة الأغذية المعدلة وراثيا: أدوات للمدربين . حزمة تدريبية تم إعدادها لجمهور محدد يشمل المسؤولين عن وضع النظم الوطنية المتعلقة بسلامة الأغذية، السلطات، و / أو العلماء المكلفين بتدريب الآخرين على إجراء تقييم لسلامة الأغذية المشتقة من النباتات ذات الحمض النووي (الدنا) المعاد الإتحاد. متاحة باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية.
  www.euneighbours.eu  
La réunion, qui a rassemblé la LEA, l’UE, des agences de l’ONU, le réseau Khadija et des associations professionnelles, a porté sur les principales conclusions d’une étude de cas sur la participation économique des femmes, menée par l’ONU femmes.
تناول اللقاء الذي جمع كل من جامعة الدول العربية ووكالات الأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، وشبكة "خديجة" وجمعيات الأعمال النتائج الرئيسية لدراسة حالة عمل حول المشاركة الاقتصادية للنساء، قامت بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة واتفق المجتمعون بشأن النقاط الهامة الرئيسية التي يتعين تحقيقها من جانب شبكة خديجة خلال عام 2017 .
  2 Hits mandint.org  
Vous trouverez cette procédure expliquée plus en détail ainsi que d'autres informations sur la participation des ONG dans ce guide pratique du Haut-Commissariat à destination des délégués non gouvernementaux (en anglais).
هل هنالك وسيلة أخرى لتوثيق ممثلينا إن كانت المنظمة الغير الحكومية الخاصة بنا لاتتوفر على المركز الإستشاري مع المجلس الإقتصادي والإجتماعي؟
  2 Hits archive.icann.org  
Placer des limites sur la participation croisée dans les conseils et collèges par des entités uniques ou associées.
تنفيذ آلية يمكن للمجتمع فيها مطالبة مجلس الإدارة بإعادة دراسة قرار مبني على عملية مقترحة تمت هيكلتها حديثًا وواضحة المعالم؛
  www.firenze-oltrarno.net  
Alexandrie, 18 décembre 2005— Une rencontre de spécialistes autour des nouvelles méthodes de gestion des bibliothèques (dont la Gestion totale de la qualité total quality management (TQM): mode de gestion d’un organisme centré sur la qualité, basé sur la participation de tous ses membres et visant ...
الإسكندرية— افتتح الدكتور إسماعيل سراج الدين مدير مكتبة الإسكندرية صباح اليوم فعاليات المؤتمر الثالث للإصلاح العربي والذي يقام هذا العام تحت عنوان "التحديات والمشاغل التي تواجه منظمات المجتمع المدني". ألقى الدكتور سراج الدين خلال الجلسة الافتتاحية كلمة موجزة تحدث فيها عن أهم القضايا التي سيناقشها ...
  www.expansion.be  
Alexandrie, 18 décembre 2005— Une rencontre de spécialistes autour des nouvelles méthodes de gestion des bibliothèques (dont la Gestion totale de la qualité total quality management (TQM): mode de gestion d’un organisme centré sur la qualité, basé sur la participation de tous ses membres et visant ...
الإسكندرية— تنظم مكتبة الإسكندرية ورشة عمل عن "الزراعة"، في الفترة من 16 إبريل إلى 27 إبريل 2006. وتهدف ورشة العمل الزراعية إلي تنمية وعي الطلاب لإدراك أهمية البيئة والزراعة، وأهمية التفكير النقدي، ومهارات حل المشكلات وإدراك الاختلافات الثقافية، حيث تعطي نظرة عامة عن الزراعة من خلال ...
  www.aqua.dtu.dk  
Alexandrie, 18 décembre 2005— Une rencontre de spécialistes autour des nouvelles méthodes de gestion des bibliothèques (dont la Gestion totale de la qualité total quality management (TQM): mode de gestion d’un organisme centré sur la qualité, basé sur la participation de tous ses membres et visant ...
بداية من شهر مايو 2006 سوف يقوم مركز الخطوط التابع لمكتبة الإسكندرية باختيار محاضرة ونشرها بعنوان "محاضرة الشهر" وقد تم اختيار محاضرة للأستاذ الدكتور عبد الحليم نور الدين بعنوان نشأة وتطور الكتابة في مصر القديمة كأول محاضرة لهذا الشهر اضغط هنا للاطلاع على المحاضرة ...
  5 Hits arabic.euronews.com  
Projet de loi européen sur la participation des gros déposants bancaires
مشروع أوروبي لإشراك المودعين الكبار في إنقاذ المصارف المتأزمة
  www.panapress.com  
Début en Côte d'Ivoire d'un forum sur la participation des médias à la riposte au VIH/SIDA
دعوة إلى بذل الموارد والجهود لدعم برنامج جديد لمحاربة الإيدز
  2 Hits www.cimettafund.org  
La Fondation Anna Lindh organise un forum sur la participation des jeunes dans la vie publique locale à Beyrouth, du 17 au 22 février, en coopération avec Le Bureau des Cités et Gouvernements Locaux Unis (Bureau Technique des Villes Libanaises) et la Commission Nationale Libanaise pour l'UNESCO, chef de file du réseau Anna Lindh au Liban, dans le cadre du programme Dawrak - Citoyens pour le Dialogue.
Anna Lindh Foundation organises a forum on the participation of young people in local public life in Beirut, from 17 to 22 February, in cooperation with the Bureau of United Cities and Local Governments (Technical Office of Lebanese Cities) and the Lebanese National Commission for UNESCO, the head of the Anna Lindh Network in Lebanon, in the framework of Dawrak - Citizens for Dialogue programme.
  www.martin-opitz-bibliothek.de  
Vous souhaitez plus d’informations sur la participation dans GARI ?
هل ترغبون أن تناقشوا كيف يمكن لشركتكم أن تساهم في GARI ؟
  5 Hits www.rdfs.net  
Manuel sur la participation
كتاب الموارد حول المشاركة
  www.e16811.com  
Les cours sont interactifs et mettent l'accent sur la participation des étudiants. Pendant les cours, vous interagissez aussi bien avec votre enseignant qu'avec d'autres étudiants des quatre coins du monde.
تتميز الدروس بأنها تفاعلية للغاية مع مستوى عالٍ من البيئة المناسبة للطلاب. أثناء الدروس سوف تتفاعل مع معلمك والطلاب الآخرين من جميع أنحاء العالم.
  www.pinolini.com  
Examiner les nouveaux et exisitng membres IPEG et basée sur la participation et de l'expérience des rôles de professeurs assign IPEG pour assurer le congrès est soutenu
دراسة أعضاء IPEG جديد وexisitng وبناء على IPEG مشاركة وتجربة الأدوار تعيين أعضاء هيئة التدريس لضمان المؤتمر معتمد
  www.nato.int  
Il y a aujourd’hui un débat plus nuancé sur les similitudes et les différences entre terrorisme intérieur et terrorisme international. On s’interroge non plus sur la question de savoir « si », mais bien « comment » les facteurs socioéconomiques risquent d’influer sur la participation ou le soutien à des groupes terroristes.
يتطور الفكر الحالي المتعلق بهذا السؤال. هناك الآن المزيد من المناقشات الموضوعية حول نقاط التشابه والاختلاف بين الإرهاب المحلي والإرهاب العالمي. هناك ابتعاد عن مجرد السؤال بكلمة "إذا" إلى السؤال "بكيف" يمكن أن تؤثر العوامل الاجتماعية والاقتصادية على المشاركة في المجموعات الإرهابية أو دعمها.
  4 Hits sexhardtubes.com  
Cibler les femmes ne veut pas pour autant dire délaisser les hommes: l'ensemble des travaux de la FAO sur l'égalité entre les sexes reconnaît que l'émancipation des femmes est également un facteur d'autonomisation et de bienfaits pour les hommes, et qu'une meilleure agriculture, sécurité alimentaire et nutrition repose sur la participation collective des hommes, des femmes, des garçons et des filles.
إن التركيز على النساء لا يعنى ترك الرجال خلف الركب: بل إن كافة أعمال منظمة الأغذية والزراعة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين تدرك أن تمكين المرأة يُمَكن ويفيد الرجال أيضا وأن مفتاح تحسين الزراعة والأمن الغذائي والتغذية يكمن في مشاركة الرجال والنساء والأولاد والبنات. فقد قام على سبيل المثال مشروع لمنظمة الأغذية والزراعة لتأهيل مجتمعات الصيد في الفلبين في أعقاب اعصار هايان بتقديم مختلف ألوان الدعم المستهدف للمستفيدين من الرجال والنساء مع التركيز على الأدوار المختلفة التي يلعبها كل منهم في مجالات مثل المعالجة اللاحقة للحصاد وبناء القوارب وما إلى ذلك.  أهداف التنمية المستدامة