sur la santé publique – Arabisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      21 Ergebnisse   14 Domänen
  www.firenze-oltrarno.net  
Dans le cadre de son Programme de Sensibilisation à la Santé, le Département des Services d’Information de la BA organise une série de conférences sur la santé publique, proposant les bonnes habitudes sanitaires et les moyens de prévention de maladies pour un mode de vie plus sain.
ينظم قسم الخدمات المرجعية بمكتبة الإسكندرية جلسته الشهرية للقراءة الشعرية، وذلك يوم الثلاثاء الموافق 2 أكتوبر ٢٠١٢؛ وسوف يقوم المشاركون بقراءة مختارات من قصائد أبو تمام. تبدأ جلسة القراءة في تمام الساعة الرابعة عصرًا بالمكتبة الرئيسية بالمستوى السفلي الأول (B١)، ويتم التسجيل للقراءة بمكتب ...
  www.aqua.dtu.dk  
Dans le cadre de son Programme de Sensibilisation à la Santé, le Département des Services d’Information de la BA organise une série de conférences sur la santé publique, proposant les bonnes habitudes sanitaires et les moyens de prévention de maladies pour un mode de vie plus sain.
تنظم مكتبة الإسكندرية في الفترة من 17 فبراير إلى 24 مارس 2013م سلسلة من الندوات التثقيفية بعنوان "الاتجاهات الجديدة في الطاقة النووية والمتجددة وتطبيقاتها في مصر". تهدف الندوات إلى نشر الوعي بأهمية إيجاد مصادر بديلة للطاقة، ليس فقط بغرض مجابهة فناء مصادر الطاقة الحالية، ولكن أيضًا بغرض استنباط ...
  2 Treffer esa.un.org  
Reconnaissant l'impact de l'assainissement sur la santé publique, la réduction de la pauvreté, le développement économique et social et l'environnement, l'Assemblée générale a décidé de proclamer que 2008 serait l'Année internationale de l'assainissement (Résolution de l'AG 61/192 du 20 décembre 2006).
وعلى الرغم من الجهود البارزة التي تبذلها الحكومات، إلا أن التقدم في أهداف الصرف الصحي لا زال بطيئا ومجحفا. ولعلم الجمعية العامة بتأثير الصرف الصحي على الصحة العامة وتقليل الفقر والتطور الاقتصادي والاجتماعي وكذلك على البيئة، لذا فقد قررت إعلان عام 2008 هو العام الدولي للصرف الصحي (قرار الجمعية العامة رقم 61/192في يوم 20 ديسمبر(أيلول) 2006). وقد شجعت الجمعية العامة الدول الأعضاء وكذلك نظام الأمم المتحدة على استغلال السنة الدولية في زيادة الوعي بأهمية الصرف الصحي واتخاذ الإجراءات على كافة الأصعدة، مع الأخذ في الحسبان توصيات لجنة التنمية المستدامة في CSD-13.
  2 Treffer www.asproseat.org  
coopération trilatérale avec l'OMS et l'OMC sur la santé publique, la propriété intellectuelle et le commerce.
التعاون الثلاثي بين منظمة الصحة العالمية والويبو ومنظمة التجارة العالمية بشأن الصحة العامة والملكية الفكرية والتجارة
  6 Treffer www.spherehandbook.org  
C'est en assurant l'utilisation optimale de toutes les installations d'approvisionnement en eau et d'assainissement et en veillant à une bonne hygiène que l’on aura le plus grand impact sur la santé publique.
إن الهدف من أي برنامج يتعلق بالإمداد بالماء والإصحاح هو النهوض بقواعد مناسبة للنظافة الشخصية ونظافة البيئة من أجل حماية الصحة، كما يرد توضيحه في الرسم البياني أدناه. ويعتمد البرنامج الفعال في مجال الإمداد بالماء والإصحاح والنهوض بالنظافة على تبادل المعلومات بين المنظمة الإنسانية والسكان المتضررين بغية تشخيص أهم المشكلات المتعلقة بالنظافة وإيجاد حلول لها تكون مقبولة ثقافيا. ومن شأن ضمان أمثل استعمال ممكن لكل موارد الماء ومرافق الإصحاح، وتطبيق قواعد النظافة، أن ينطوي على وقع إيجابي كبير على الصحة العامة.
  www.episouthnetwork.org  
Le développement de capacités appropriées et la mise en place d'un réseau solide ont prouvé leur efficacité à créer l'environnement conducteur puissant essentiel pour faire face aux menaces transrégionales et mondiales spécifiques susceptibles d'avoir à la fois un impact sur la santé publique et un effet déstabilisant dans la région.
وقد ثبتت فعالية بناء القدرات الملائمة والتواصل القوي في إيجاد البيئة المواتية والقادرة التي تُعد ضرورية لمواجهة المخاطر العالمية وعبر الإقليمية المُحدَّدة التي قد تؤثر سلباً على الصحة العمومية وعلى الاستقرار في المنطقة.
  www.cicr.org  
Le largage de bombes nucléaires sur deux villes japonaises en 1945 a provoqué d’immenses pertes en vies humaines. La radiation provoquée a couvert une zone plus étendue, ayant des répercussions sur la santé publique, l’agriculture, les ressources naturelles et les infrastructures, et ce, pendant des années.
لا ينص القانون الدولي على حظر شامل أو عالمي على استخدام الأسلحة النووية. إلا أن محكمة العدل الدولية خلصت في يوليو/تموز1996 إلى أن القانون الدولي الإنساني ينطبق بالفعل على استخدام الأسلحة النووية وأن استخدامها يكون بصورة عامة مخالفاً لمبادئ القانون الدولي الإنساني وقواعده.
  www.icrc.org  
Le largage de bombes nucléaires sur deux villes japonaises en 1945 a provoqué d’immenses pertes en vies humaines. La radiation provoquée a couvert une zone plus étendue, ayant des répercussions sur la santé publique, l’agriculture, les ressources naturelles et les infrastructures, et ce, pendant des années.
تميز قوة دمار الأسلحة النووية عن باقي الأسلحة وتضعها في فئة خاصة. فالقنابل النووية التي سقطت على مدينتين يابانيتين عام 1945 أدت إلى خسائر بشرية هائلة. وامتدت الطاقة الإشعاعية التي خلفها انفجار هذه القنابل على مساحات شاسعة وكانت لها آثار على الصحة العامة والزراعة والموارد الطبيعية والبنى الأساسية لسنين طويلة. وتتميز الأسلحة النووية الجديدة بقوة تفوق أضعاف المرات سابقاتها.
  www.grand-prix-moto.com  
Ensemble, nous pouvons ÉLIMINER LES HÉPATITES VIRALES EN TANT QUE MENACE SUR LA SANTÉ PUBLIQUE D’ICI 2030.
معاً يمكننا القضاء على خطر التهاب الكبد الفيروسي على الصحة العامة بحلول العام 2030.