sur le compte bancaire – Arabic Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
12
Results
6
Domains
2 Hits
www.asproseat.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Étape n° 2 : effectuez un virement d’un montant d’au moins 2000 francs suisses
sur le compte bancaire
ou postal de l’OMPI
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
world-intellectual-property-organization.com
as primary domain
الخطوة 2: أدِع ما لا يقلّ عن 2000 فرنك سويسري (CHF) في حساب الويبو المصرفي أو البريدي
app.fujifilm-dsc.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Circulaire du 21/02/2013 - Non utilisation des fonds déposés
sur le compte bancaire
au nom de la salle de spectacle cinématographique
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ccm.ma
as primary domain
دورية صادرة في 19/07/2004: مذكرة دورية متعلق بطلب تصريح التصوير مرفوقا ببرنامج العمل.
www10.gencat.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
Elles sont émises par les entités multinationales (Visa, Diners Club, Carte Blanche...), qui autorisent le titulaire à signer des documents de paiements pour l'achat de biens et de services (billets de transport, hôtels,...etc.). Les quantités dues sont prélevées mensuellement
sur le compte bancaire
ou de caisse d'épargne du titulaire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www10.gencat.cat
as primary domain
هي بطاقة من البلاستيك تحتوي على رقم شخصي وفيها يوجد كذلك اسم وتوقيع صاحب البطاقة. تعطى من طرف مؤسسات عالمية (VISA، Diners Club، Carte Blanche،...). وترخص لصاحبها توقيع وثائق التأدية لشراء آليات وخدمات (بطاقات السفر، فنادق، ...) المبالغ التي تعطى تقتطع كل شهر من المصرف أو صندوق الادخار، حيث يكون لصاحب البطاقة حساب مفتوح فيها. كذلك يمكن استعمالها لسحب النقود مباشرة ولها نسبة عالية من الفائدة.
servdiscount.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Veuillez contacter John Maglione au 1-714-446-6500 ou par courrier électronique à l'adresse j.maglione@proplas.com pour obtenir des informations
sur le compte bancaire
(nom de la banque) et le numéro ABA.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
professionalplastics.com
as primary domain
يرجى إرسال طلبات عروض الأسعار والطلبات الخاصة بك عبر البريد الإلكتروني (بدلاً من إرسال الفاكس) إلى: sales@proplas.com. تقبل شركة Professional Plastics التحويلات المصرفية مباشرة إلى حسابنا المصرفي. يرجى الاتصال بـ John Maglione على الرقم 1-714-446-6500 أو عبر البريد الإلكتروني j.maglione@proplas.com للحصول على معلومات الحساب المصرفي (اسم البنك) ، و ABA #. قم بتضمين اسم جهة الاتصال الخاصة بموظفي البلاستيك المحترفين ورقم أمر الشراء الخاص بك في أي مراسلات للدفع. تحتفظ شركة Professional Plastics بالحق في إضافة رسوم بنكية مصرفية تصل إلى 35 دولارًا أمريكيًا لتكلفة أي طلب دولي إذا اختار العميل الدفع عن طريق السداد بدلاً من بطاقة الائتمان. في بعض الحالات ، تتطلب شركة Professional Plastics الدفع الإلكتروني المتقدم فقط لبعض العملاء الدوليين. تخضع جميع الطلبات للمراجعة والموافقة من قبل شركة Professional Plastics. نحن عادة نشحن شحنات دوليّ عن طريق يو بي إس دوليّ، أو Federal Express أو DHL. يتم شحن جميع الشحنات الدولية على رقم حساب العميل. لا تتحمل Professional Plastics أي مسؤولية عن الرسوم أو الرسوم الجمركية أو الرسوم الأخرى ذات الصلة. الأسعار لا تشمل الرسوم والضرائب. تستخدم البلاستيك الاحترافي "الألواح البلاستيكية" (لا تستخدم ألواح خشبية) وفقًا لمعايير الشحن الدولية. أي عملية بيع دولية تتطلب مواد يتم تعبئتها على منصة انزلاقية ، سيتم تقييم الرسوم المناسبة لتكلفة الزلاقات البلاستيكية.