tel système – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   13 Domains
  www.worldbank.org  
Le PMR soutient aussi le Chili, qui développe les éléments d’un tel système dans son secteur de l’énergie, dont un mécanisme d’enregistrement des émissions de GES pour superviser l’octroi de permis.
وتقوم جنوب أفريقيا (e) بدور ريادي فيما يتعلق بفرض ضريبة على الكربون سيتم تطبيقها في عام 2015. ويشمل تصميم النظام مخططاً للتعويض عن الكربون سيساعد الشركات على الوفاء بالتزاماتها.
  3 Hits olympion-sunset.com  
Pas tellement, sinon « aucun », offrent un tel système dans l’environnement administratif. Très facile!
يجب أن تكون قادرا على الإجابة على أسئلة العميل الخاص بك، وما أفضل من أن تكون قادرة على القيام بذلك في أوبينكارت!
  2 Hits www.asproseat.org  
Un tel système d’enregistrement volontaire peut aider à résoudre des différends liés à la titularité des droits ou à la création et faciliter les opérations financières, les ventes et les cessions ou autres transferts de droits.
غير أنه هناك، في معظم البلدان، نظاما يمكّن من التسجيل الطوعي للمصنفات. ويمكن أن تساعد أنظمة التسجيل الطوعي المذكورة على تسوية النزاعات على الملكية أو الإبداع، وتيسير الصفقات المالية والمبيعات وحالات التنازل عن الحقوق و/أو نقلها.
  2 Hits www.spherehandbook.org  
Le but d'un tel système est d'assurer l’utilisation judicieuse, rationnelle et d’un bon rapport coût-efficacité de médicaments de qualité, le stockage, et l’élimination correcte des médicaments périmés.
3- إدارة العقاقير: على المنظمات المعنية بالصحة أن تنشئ نظاما فعالا لإدارة العقاقير. والغرض من هذا النظام هو ضمان استعمال وخزن الأدوية ذات الجودة المناسبة بصورة فعالة ورشيدة وعالية المردودية، والتخلص بصورة صحيحة من الأدوية التي انتهى تاريخ صلاحيتها. وينبغي أن يقوم هذا النظام على أربعة عناصر أساسية لإدارة الأدوية هي: اختيارها، وشراؤها، وتوزيعها واستعمالها.
  2 Hits legacy.icao.int  
Il a également été conclu que « tout système d’attribution de créneaux horaires devrait être juste, non discriminatoire et transparent et tenir compte des intérêts de toutes les parties prenantes. Un tel système devrait également être universellement compatible, destiné à maximiser l’utilisation de la capacité aéroportuaire, simple, pratique et économiquement viable ».
ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻤﺒ) ﺕﺍﺭﺌﺎﻁﻟﺍ ﺀﺎﻀﻭﻀ ﺩﻭﻴﻗﻭ ﻰﺘﺸ ﺕﺍﺭﺎﻁﻤ ﻲﻓ ﺔﻴﺒﺎﻌﻴﺘﺴﻻﺍ ﺓﺭﺩﻘﻟﺍ ﺎﻬﻨﻤ ﻲﻨﺎﻌﺘ ﻲﺘﻟﺍ ﺩﻭﻴﻘﻟﺍ ﻥﺇ ١ -٢ -٢ ﻰﻠﻋ ﻱﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﻊﺒﺎﻁﻟﺍ ﺀﺎﻔﻀﺇﻭ ،ﺔﻜﺭﺤﻟﺍ ﺓﻭﺭﺫ ﺕﺎﻋﺎﺴ ﻡﻭﺴﺭﻭ ،(ﺕﺍﺭﺎﻁﻤﻟﺍ ﻲﻓ لﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﺴ ﺽﻔﺨﻴ ﻱﺫﻟﺍ ﻼﻴﻟ لﻭﺠﺘﻟﺍ ﺭﻅﺤ لﺎﻤﻋﻷﺍ ﻥﺍﺭﻴﻁﻭ ﻲﻟﻭﺩﻟﺍ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻥﺍﺭﻴﻁﻟﺍ ﻡﺍﺩﺨﺘﺴﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺤﻟﺍ ﻥﻭﺩ لﻭﺤﺘ ﻕﺌﺍﻭﻋ ﺎﻬﻌﻴﻤﺠ لﻜﺸﺘ ،ﺎﻬﺘﺼﺨﺼﺨﻭ ﺕﺍﺭﺎﻁﻤﻟﺍ ﺔﻴﺒﺎﻌﻴﺘﺴﻻﺍ ﺓﺭﺩﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﺎﻴﺯ ﺎﻬﻠﺒﺎﻘﺘ ﻻ ﻲﺘﻟﺍ ،ﺔﻜﺭﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻌﻗﻭﺘﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﺯﻟﺍ ﺎﻤﺃ .ﺎﻬﻗﺎﻁﻨ ﻊﻴﺴﻭﺘﻭ لﺒ ،ﺓﺩﻴﺩﻋ ﻥﺩﻤ ﺕﺍﺭﺎﻁﻤﻟ ﻥﺍﺭﻴﻁﻭ ﻲﻟﻭﺩﻟﺍ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻥﺍﺭﻴﻁﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻓﺎﻀﺇ ﺩﻭﻴﻗ ﺽﺭﻓ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺭﺎﻁﻤﻟﺍ ﻡﻏﺭﺘ ﻥﺃ ﺢﺠﺭﻴﻓ ،ﻥﺎﻴﺤﻷﺍ ﺏﻟﺎﻏ ﻲﻓ ﺕﺍﺭﺎﻁﻤﻠﻟ ﺎﻬﺘﺎﻴﻠﻤﻋ ﺽﻴﻔﺨﺘ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻤﺎﻏﺭﺇ ﻥﻜﻤﻴﻓ ،ﻥﻴﻴﻭﺠﻟﺍ ﻥﻴﻠﻗﺎﻨﻟﺍ لﺜﻤ "ﺓﺩﺎﺘﻌﻤ" ﺔﻌﻔﺘﻨﻤ ﺕﺎﻬﺠ ﺕﺴﻴﻟ ﺕﺍﺭﺎﻁﻤﻟﺍ ﻥﻷ ﺍﺭﻅﻨﻭ .لﺎﻤﻋﻷﺍ ﺕﺍﺭﺎﻤﺜﺘﺴﻻﺍ ﻡﻅﻌﻤ ﻡﻬﻴﻟﺇ ﻪﺠﻭﺘ ﻥﻴﺫﻟﺍﻭ ،ﻥﻴﻴﺴﻴﺌﺭﻟﺍ ﺎﻫﺀﻼﻤﻋ ﻥﻭﻠﻜﺸﻴ ﻱﺫﻟﺍ ،ﻥﻴﻴﻭﺠﻟﺍ ﻥﻴﻠﻗﺎﻨﻟﺍ ﻥﻤ ﺏﻠﻁﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﺯﻟ لﺎﺠﻤﻟﺍ ﺢﺴﻔﻟ .ﺔﻴﺴﺎﺴﻷﺍ لﻜﺎﻴﻬﻟﺍ ﻲﻓ