tendant à – Traduction en Arabe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      224 Résultats   26 Domaines
  3 Résultats www.aqua.dtu.dk  
La maison Sinnari de la BA (au Caire) organisera ce cours dans le but d’apprendre aux enfants les caractéristiques de l’air, de l’eau et de l’électricité, leurs sources et les moyens de leur exploitation ; et ce par l’intermédiaire d’expériences simples tendant à vulgariser les sciences.
ينظم بيت السناري الأثري بحي السيدة زينب بالقاهرة؛ التابع لمكتبة الإسكندرية، دورة تهدف إلى تعليم الأطفال خصائص الهواء وكيفية استغلال مصادرها، وخصائص الماء وكيفية استغلالها، والكهرباء ومصادرها ومن أين تأتي، وذلك من خلال تجارب لتبسيط العلوم.
  3 Résultats adala.justice.gov.ma  
Convention tendant à facicliter l'accès international à la justice des états membres de la conférence de la Haye
البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال
  whqlibdoc.who.int  
développement en matière de santé, de l’Initiative en faveur de l’éducation pour tous, du Consensus de Monterrey, de la Déclaration de Paris sur l’efficacité de l’aide, des progrès accomplis par les pays développés pour atteindre l’objectif de l’ONU tendant à ce que 0,7 % de leur produit national brut soit consacré à l’aide publique au développement et du Programme d’action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés.
ﻥﻼـ ـ ﻋﺇ ﰲ ﺓﺩﺭﺍﻮـ ـﻟﺍ ﺓﺪـ ـ ﻳﺪﻌﻟﺍ ﺔـ ـﻴﳌﺎﻌﻟﺍ ﻑﺍﺪـ ـﻫﻷﺍ ﻖـ ـﻴﻘﲢ ﰲ ﺯﺮـ ـ ﶈﺍ ﺪـ ـﻴﻫﺰﻟﺍ ﻡﺪـ ـ ﻘﺘﻟﺍ ﻦﻫﱪـ ـﻳﻭ - ٥٦ ﻞﻳﺪـ ــﻌﺗ ﻦـ ــﻣ ﻦـ ــﻜﲤ ﺪـ ــﺻﺮﻟﺍ ﻰـ ــﻠﻋ ﺔـ ــﻴﻓﺎﻛ ﺓﺭﺪـ ــﻘﺑ ﺪـ ــﻳﻭﺰﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﻥﺍﺪـ ــﻠﺒﻟﺍ ﺔـ ــﺟﺎﺣ ﻰـ ــﻠﻋ ﻡﺍﺰـ ــﺘﻟﻻﺍ ﺉﺩﺎـﳍﺍ ﻂﻴـﶈﺍﻭ ﺎﻴـﺳﺁ ﰲ ﺖـﻳﺮﺟﹸ ﺃ ﱵـﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺎﺸـﳌﺍ ﺖﺒﻟﺎﻃﻭ .ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﰲ ﺕﺎﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﻻﺍ ﺞﻳﻭﺮـﺘﻟﺍ ﻞـﺟﺃ ﻦـﻣ ﺔﻠﻘﺘﺴـﳌ ﺍ ﺔـﻴﻤﻴﻠﻗﻹﺍ ﺪﺻﺮﻟﺍ ﺔﻗﺮﻓﺃ ﻭﺃ ﻥﺍﺮﻗﻷﺍ ﺽﺍﺮﻌﺘﺳﺍ ﺕﺎﻴﻟﺁ ﻙﺍﺮﺷﺈﺑ ﺎﻴﻘﻳﺮﻓﺃﻭ ﻊـﻴﻤﲡﻭ ،ﻱﺮـﻄﻘﻟﺍ ﺪﻴﻌﺼـﻟﺍ ﻰـﻠﻋ ﻍﻼـﺑﻹﺍﻭ ﺪﺻﺮﻟﺍ ﰲ ﺔﻴﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﺔﻟﺎﻔﻛﻭ ﺔﺣﻮﻤﻃ ﻑﺍﺪﻫﺃ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ ﺔـﻴﻠﻤﻋ ﺔـﻴﻨﻴﺗﻼﻟﺍ ﺎـﻜﻳﺮﻣﺃ ﰲ ﺕﺮـﺟ ﱵﻟﺍ ﺕﺍﺭﻭﺎﺸﳌﺍ ﺕﺪﻳﺃﻭ .ﺔﻴﻤﻴﻠﻗﺇ ﻑﺍﺪﻫﺃ ﰲ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟﺍ ﻑﺍﺪﻫﻷﺍ .ﺯﺮﶈﺍ ﻡﺪﻘﺘﻠﻟ ﻲﻤﻴﻠﻗﻹﺍ ﻊﺒﺘﺘﻟﺍ
  5 Résultats www.icrc.org  
une proposition tendant à ce que l’on revienne à l’utilisation du seul signe de la croix rouge ;
قام المؤتمر الدبلوماسي الذي عقد في 1949 لمراجعة اتفاقيات جنيف بعد الحرب العالمية الثانية بدراسة ثلاثة اقتراحات تهدف إلى إيجاد حل لمسألة الشارات:
  8 Résultats www.un.org  
Adoptée par le Conseil de sécurité en 2001, cette résolution énonce un certain nombre de dispositions tendant à améliorer la communication et la collaboration avec les pays qui fournissent des effectifs militaires et de police aux missions créées par le Conseil.
هو وثيقة، تستكمل كل أسبوع، وتصدر عن الأمين العام عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وتدرج فيها جميع المسائل ذات الصلة بولاية المجلس المتعلقة بصون السلم والأمن الدوليين التي يتناولها المجلس في جلسة أو أكثر من الجلسات الرسمية والتي لم يقرر بعد أنه قد أتمّ النظر فيها.
  4 Résultats www.cicr.org  
une proposition tendant à ce que l’on revienne à l’utilisation du seul signe de la croix rouge ;
قام المؤتمر الدبلوماسي الذي عقد في 1949 لمراجعة اتفاقيات جنيف بعد الحرب العالمية الثانية بدراسة ثلاثة اقتراحات تهدف إلى إيجاد حل لمسألة الشارات:
  www.heronpharma.com  
Une grande partie de la source sonore se trouvant derrière toile, le choix du Nouveau Mesh fût facile : une matière ignifugée transonore, imprimable, résistante, supportant les milieux humides et se tendant à merveille.
يتم تثبيت مصدر الصوت في الغالب وراء النسيج. ولذلك كان اختيار قماش Mesh الجديد الواضح: يسمح باختراق الصوت ، غير قابل للاشتعال، يمكن الطباعة عليه، مواد متينه تقاوم البيئات الرطبة ويمكن ان تمتد بشكل رائع.
  45 Résultats visit.un.org  
Sous réserve des dispositions de l'article 77, toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence de l'Assemblée générale à adopter une proposition qui lui est présentée est mise aux voix avant le vote sur la proposition en cause.
مع مراعاة أحكام المادة 77، يُطرح للتصويت أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص الجمعية العامة في اعتماد اقتراح معروض عليها، وذلك قبل إجراء التصويت على هذا الاقتراح المعروض.
  www.uncitral.org  
Informée de la proposition de la République de Corée tendant à mettre en place un projet pilote dans la région Asie-Pacifique, la Commission a approuvé la création d'un centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique (le "Centre régional") à Incheon (République de Corée).
وفي الدورة الرابعة والأربعين للجنة التي عُقدت في تموز/يوليه 2011، أُعرب عن تأييد واسع للمبادرة التي اتَّخذتها الأمانة لتأسيس وجود من هذا القبيل عن طريق إنشاء مراكز إقليمية للأونسيترال في مختلف أنحاء العالم. واعتُبر ذلك خطوة مستحدثة ولكنها هامَّة بالنسبة للَّجنة للتواصل مع البلدان النامية وتقديم المساعدة التقنية إليها. وعندما أُبلِغت اللجنة بالعرض المقدَّم من جمهورية كوريا بشأن إنشاء مشروع تجريبي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وافقت على إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ("المركز الإقليمي") في إنتشيون، جمهورية كوريا.
  www.euneighbours.eu  
Ce projet est mise en œuvre dans le cadre du Programme d’Actions Pilote pour le Développement Rural et de l’Agriculture PAP-ENPARD Algérie, une initiative cofinancée par le gouvernement Algérien et l’Union européenne, tendant à accompagner la mise en place de politiques publiques en vue de répondre aux défis de la sécurité alimentaire, de la diversification des économies rurales et de l’amélioration de la gouvernance locale dans les territoires ruraux.
يهدف مشروع التنمية الرّيفيّة المندمجة إلى تعزيز القدرات المحليّة لدعم التنمية الاقتصاديّة المستدامة لفائدة الفئات الهشّة في المناطق الرّيفيّة المعزولة ويتمّ تنفيذه في إطار برنامج العمل النّموذجي للتنمية الرّيفيّة والزراعيّة في الجزائر الذي يشترك في تمويلها كلّ من الحكومة الجزائريّة والاتحاد الأوروبي ويعمل على مرافقة عمليّة اعتماد سياسات عموميّة لرفع تحدّيات الأمن الغذائي وتنويع الاقتصادات الريفيّة وتحسين الحوكمة المحليّة في الأقاليم الرّيفيّة.
  4 Résultats www.firenze-oltrarno.net  
Alexandrie— La fondation Anna Lindh pour le dialogue entre les cultures en coopération avec la fédération internationale des journalistes organise une compétition mondiale tendant à récompenser des journalistes ayant significativement contribué par leurs travaux à une meilleure compréhension entre ...
الإسكندرية — استضافت مدينة البتراء الأثرية الأردنية، في 22 يونيو الماضي، اختتام فعاليات "مؤتمر البتراء الثاني للحائزين على جوائز نوبل" وذلك بحضور عدد من رموز العالم في المجالات الثقافية والعلمية والفنية. وقد افتتح المؤتمر العاهل الأردني الملك عبد الله الثاني. وشارك في فعاليات المؤتمر عدداً ...
  www.fao.org  
4. Prie le Directeur général de prendre toutes les mesures nécessaires, dans les limites des crédits budgétaires approuvés, pour soutenir les efforts déployés par les Etats Membres, les organisations non gouvernementales et autres organismes au moyen, selon le cas, de publications, d'informations et d'autres activités tendant à favoriser les échanges d'expériences et d'idées nouvelles, à soutenir l'intérêt du public, à mener des actions consécutives concrètes, à lancer des activités autofinancées avec l'aide de contributions extra-budgétaires bénévoles destinées à la Journée mondiale de l'alimentation, et à faire régulièrement rapport à la Conférence sur les progrès réalisés.
ويطلب من المدير العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة، في حدود موارد الميزانية المعتمدة، لمساعدة الحكومات الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الأجهزة في تلك الجهود - حسبما يقتضيه الحال - بما في ذلك المطبوعات والمعلومات وغير ذلك من الأنشطة المناسبة التي تستهدف تشجيع تبادل الخبرات والأفكار الجديدة، وإزكاء الاهتمام الجماهيري، والقيام بإجراءات عملية للمتابعة، والترويج للأنشطة التي تقوم على التمويل الذاتي والتي تعززها المساهمات الطوعية من خارج الميزانية للقيام بأنشطة يوم الأغذية العالمي ورفع التقارير إلى المؤتمر بانتظام عما يتحقق من تقدم.
  magnopere.es  
A cet effet, le plan d'action du gouvernement indique que ce dernier "initiera dans ce cadre, toutes les mesures tendant à renforcer la liberté de la presse écrite et audiovisuelle ainsi que la liberté de diffusion des informations, des idées, et des opinions, dans le respect de la dignité, des libertés et droits d'autrui, des constantes, des valeurs religieuses, morales et culturelles de la Nation".
ويتمثل الرهان في استكمال الإطار التنظيمي الذي "يجب أن يضع معالم الأخلاقيات المهنية التي يجب أن ترشد الصحافة في مسيرتها نحو العصرنة المكرسة والمعززة لحرية الصحافة والحق في الإعلام من خلال مجانستها مع حتميات الأخلاقيات والمسؤولية المهنية وأدبياتها".
  35 Résultats www.stl-tsl.org  
Le Juge de la mise en état a statué en mai 2011 sur une demande, soumise par M. Jamil El Sayed, ancien détenu, tendant à avoir accès à des documents relatifs à sa détention au Liban. Veuillez vous reporter à « À propos de l’affaire El Sayed » pour plus d’information concernant cette affaire.
وفي أيار/مايو 2011، فصل قاضي الإجراءات التمهيدية في طلب قدّمه السيد جميل السيد، الذي كان محتجزًا في السابق، والقصد من هذا الطلب الإطلاع على مستندات تتعلّق باحتجازه في لبنان. أنظر "في قضية السيد" للمزيد حول هذه القضية.
  4 Résultats www.expansion.be  
La maison Sinnari de la BA (au Caire) organisera ce cours dans le but d’apprendre aux enfants les caractéristiques de l’air, de l’eau et de l’électricité, leurs sources et les moyens de leur exploitation ; et ce par l’intermédiaire d’expériences simples tendant à vulgariser les sciences.
ينظم بيت السناري الأثري بحي السيدة زينب بالقاهرة؛ التابع لمكتبة الإسكندرية، دورة تهدف إلى تعليم الأطفال خصائص الهواء وكيفية استغلال مصادرها، وخصائص الماء وكيفية استغلالها، والكهرباء ومصادرها ومن أين تأتي، وذلك من خلال تجارب لتبسيط العلوم.
  6 Résultats ozone.unep.org  
d) De coopérer aux travaux permanents de l’Organisation météorologique mondiale tendant à assurer la coordination et la comptabilité des mesures du rayonnement UV-B ainsi que et leur archivage;
(د) أن تتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في عملها المتواصل نحو جمع قياسات منسقة ومتوافقة للأشعة فوق البنفسجية – باء ، وحفظ تلك القياسات ؛
  www.climasouth.eu  
La politique égyptienne en matière de changements climatiques souligne l’importance de l’adaptation, et la possibilité de contribuer aux efforts de la communauté internationale tendant à l’atténuation des GES.
تؤكد سياسة تغير المناخ الوطنية على أهمية التكيف مع ظاهرة تغير المناخ مع إمكانية المساهمة في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى التخفيف من آثار غازات الدفيئة، وتعد مصر من بين أكثر البلدان تأثرًا بالآثار والمخاطر المحتملة لتغير المناخ على الرغم من أنها تنتج أقل من نسبة 1% من الانبعاثات الإجمالية لغازات الدفيئة على مستوى العالم حيث تعاني جميع قطاعات التنمية لديها من الهشاشة وقابلية التأثر بتغير المناخ كما تعاني أغلبية أصحاب المصلحة لديها من مرونة منخفضة في التكيف مع ظاهرة تغير المناخ، وبوجه خاص، فإن قطاعات الموارد المائية، والموارد الزراعية، والأمن الغذائي، والموارد الساحلية، والسياحة، والصحة تعاني جميعها من الهشاشة وقابلية التأثر بظاهرة تغير المناخ في ظل وجود تأثيرات اجتماعية اقتصادية خطيرة. وبالنسبة لكل من هذه القطاعات، أجريت تحليلات مفصلة لتدابير التكيف مع ظاهرة تغير المناخ كما تم تطوير سياسات مُحددة.
  49 Résultats www2.ohchr.org  
30. Le Comité note avec satisfaction que l’État partie a approuvé la proposition de révision de la loi sur les crimes sexuels tendant à ériger les actes de violence dans la famille en infraction donnant lieu à des poursuites d’office.
ﱃﺇ ﻲﻋﺍﺪـﻟﺍ ﺡﺮـﺘﻘﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﺖﻘﻓﺍﻭ ﺪﻗ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻟ ﺍ ﻥﺃ ﺮﻳﺪﻘﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍ ﻆﺣﻼ ﺗ - ٣٠ ﺓﺎـﺿﺎﻘﳌﺍ ﺐﺟﻮﺘﺴﻳ ﹴﺮﻣﺄﻛ ﱄﱰﳌﺍ ﻒﻨﻌﻟﺍ ﻞﻤﺸ ﻴﺳ ﻱﺬﻟﺍﻭ ﺎﻬﻳﺪ ﻟ ﻲﺴﻨﳉﺍ ﻲﺋﺎﻨﳉﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺢﻴﻘﻨﺗ ﺎـ ﻧﺃ ﻰﻠﻋ ﺎ ﹰ ﻴﺋﺎﺼﺣﺇ ﻞ ﱠﺠﺴﺗ ﻻ ﱄﱰﳌﺍ ﻒﻨﻌﻟﺍ ﻢﺋﺍﺮﺟ ﻥﻮﻜﻟ ﻖﻠﻘﻟﺎ ﺑ ﺮﻌﺸ ﺗ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍ ﻥﺃ ﺪﻴﺑ . ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺢﻠﻄﺼ ـﻣ ﻮﻫ ﱄﱰﳌﺍ ﻒﻨﻌﻟﺍ ﻥﺃ ﱃﺇ ﺮﻈﻨﻟﺎﺑ ،ﻑ ﺮﻄﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﻯﺪﻟ ﻢﺋﺍﺮﳉ ﺍ ﺕﺍﺀ ﺎ ﺼ ﺣﺇ ﰲ ﻚﻟﺬﻛ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﻥﺈﻓ ﻚﻟﺬﻟﻭ . ﺮﺧﺁ ﻕﺎﻴﺳ ﰲ ﺎﺑﺎﻜﺗﺭﺍ ﻱﺮﳚ ﻥﺃ ﻦﻜﳝ ﻢﺋﺍﺮﺟ ﺓﺪﻋ ﻞﻤﺸ ﻳ ﻲﻋﺎﲨ ﻖﻴﻘﺤﺘﻟﺍ ﺕﻻ ﺎ ﺣ ﺩﺪﻋ ﻦﻋﻭ ﱄﱰﳌﺍ ﻒﻨﻌﻟﺍ ﺕﻻ ﺎ ﺣ ﺩﺪﻋ ﻦﻋ ﺕﺎ ﻣﻮﻠﻌﻣ ﻱﺃ ﱘﺪﻘﺗ ﻰﻠﻋ ﺓﺭ ﺩﺎﻗ ﲑﻏ ﺎﻳﺎﺤﻀـ ﻟﺍ ﻢﻛ ﺎ ـ ﶈﺍ ﺎﻬﻴﻓ ﺖﺤﻨﻣ ﱵﻟﺍ ﺕﻻ ﺎ ﳊ ﺍ ﺩﺪ ﻋ ﻦﻋ ﹰﻼﻀﻓ ﺎﻧﺄ ﺸ ﺑ ﺔﻧﺍﺩﻹﺍﻭ ﺓﺎﺿﺎﻘﳌﺍﻭ ﺎﻬﻴﻓ ﻒـﻨﻌﻟﺍ ﺏﺎ ﻜﺗﺭ ﺍ ﺕﺍﺀ ﺎ ﻋﺩﺍ ﻦﻋ ﺙﺪﺤﺘﺗ ﱵﻟﺍ ﺮﻳﺭ ﺎ ﻘﺘﻟﺍ ﺀﺍﺯﺇ ﻖﻠﻘﻟﺎ ﺑ ﹰﺎﻀﻳﺃ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍ ﺮﻌﺸ ﺗ ﻭ .ﹰﺎﺿﻮﻌﺗ ٣٢ ﺖﺛﺪ ـ ﺣ ﻪـ ﻧﺈﻓ ،ﺔﻃﺮﺸﻟﺍ ﻪﺗﺮﻛﺫ ﺎﳌ ﹰﺎﻘﻓﻭﻭ . ﺔﻴﺟﻭﺰﻟﺍ ﺔﻠﻣﺎﻌﳌﺍ ﺓﺀﺎﺳﺇ ﻚﻟﺫ ﰲ ﺎﲟ ،ﺓﺃﺮﳌﺍ ﺪﺿ ﻪـ ﻟ ﻒﺳﺆﻳ ﺎ ﳑﻭ . ٢٠٠٩ ﻡﺎﻋ ﻝﻼﺧ ﱄﱰﻣ ﻒﻨﻋ ﺕﻻ ﺎ ﺣ ﰲ ﺔﻃﺮﺸﻟﺍ ﺐﻧﺎﺟ ﻦﻣ ﻞﺧﺪﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺖﻳﺮﺟﹸ ﺃ ﺕﺎﻘﻴﻘﲢ ﻱﺃ ﻦﻋ ﺕﺎ ﻣﻮﻠﻌﻣ ﻱﺃ ﻡﺪﻘﺗ ﱂ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻠﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟﺍ ﺔﺼﺘﺨﳌﺍ ﺕﺎ ﻄﻠﺴ ﻟﺍ ﻥﺃ .( ١٦ ﻭ ١٢ ﻭ ٢ ﻭ ١ ﺩﺍﻮﳌﺍ) ﻢﳍ ﺕﺎ ﻧﺍﺩﺇ ﻭﺃ ﺓﺎﺿﺎﻘﻣ ﺕﺎ ﻴﻠﻤﻋ ﻱﺃ ﻦﻋ ﻭﺃ ﻒﻨﻌﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﱯﻜﺗﺮﻣ ﻊﻣ ﺎﻧﻮﻧﺎﻗ ﰲ ﱄﱰﳌﺍ ﻒﻨ ﻌﻟﺍ ﻝﺎﻜﺷﺃ ﻊﻴﲨ ﻥﺄﺸ ﺑ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺓﺎﺿﺎﻘﳌﺍ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﻞﻔﻜﺗ ﻥﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺔـﻳﺭﻮﻓ ﺕﺎـﻘﻴﻘﲢ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﻞﻔﻜﺗ ﻥﺃ ﹰﺎﻀﻳﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳﻭ . ﻊَﺟﺍﺮﳌﺍ ﻲﺴﻨﳉﺍ ﻲﺋﺎﻨﳉﺍ ﻒﻨ ﻌﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﱯﻜﺗﺮﻣ ﻲﺿﺎﻘﺗ ﻥﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺎﻤﻛ ﱄﱰﳌﺍ ﻒﻨ ﻌﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌﺍ ﺕﺍﺀﺎﻋﺩﻻﺍ ﻊﻴﲨ ﰲ ﺔﻬﻳﺰﻧﻭ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺔﻳﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﲑﺑﺍﺪﺘﻟﺍ ﻊﻴﲨ ﺫﺎﲣﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍ ﺚﺤُﺗﻭ . ﻢﻬﺒﻗﺎﻌﺗﻭ 13 GE.10-42635