tombait – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   9 Domains
  2 Hits scan.madedifferent.be  
Les lieux de travail de ces femmes viennent d’être organisés et négocient actuellement une convention avec l’employeur. Cette formation tombait à point nommé pour ces femmes, puisqu’elles ont pu se renseigner sur le fonctionnement du processus de négociation.
The women’s experience as activists and organisers gave them an interest in finding out more about how unions work, and what role organisers and shop stewards can play in ensuring decent work for all.
  3 Hits arabic.euronews.com  
Le 18 novembre 1991, la ville croate tombait aux mains des forces yougoslaves et serbes. 17 ans après, plus de 20 000 personnes ont commémorer dans la ville… 18/11/2008
أعلنت بلغراد تأنها عتزم رفع شكوى ضد زغرب بتهمة ارتكاب جرائم حرب و تطهير عرقي خلال حرب استقلال كرواتيا عن يوغوسلافيا السابقة ما بين واحد و تسعين وخمسة و تسعين… 19/11/2008
  magnopere.es  
Le 22 mars 1956 tombait au champ d'honneur le martyr Mostefa BENBOULAID, militant de l'avant-garde révolutionnaire et acteur, dès la première heure, de la lutte de Libération nationale.
كان للشهيد بن بولعيد قوة الإيمان الراسخ الذي جعل منه رجل القرار والمبادرة، حيث كان مبدأه الفعل القائم على إستراتيجية التنظيم الموحد.
  2 Hits menablog.banquemondiale.org  
, tombait à point nommé pour évoquer toutes ces questions liées à l’inadéquation entre les compétences et l’emploi, à la qualité de l’éducation et à la recherche de solutions régionales pour faciliter la transition entre l’école et le monde du travail.
لجأت إلى التفحص وإمعان النظر في مدونات وتغريدات من منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ولكنها لم تشف غليلي. فالتدوينات المتدفقة هناك تتأجج انشغالا وقلقا على التوظيف والتعليم بشكل رئيسي.
  www.stl-tsl.org  
Cet homme néerlandais a déclaré, dans le cadre d'un entretien avec la radio International Justice Tribune, que sa nomination cette semaine tombait à un moment très important pour ce premier tribunal international établi pour juger une affaire de terrorisme.
تم تعيين هيرمان فون هابل رئيساً لقلم المحكمة الخاصة بلبنان، المعروفة أيضاً باسم محكمة الحريري. قال الهولندي في حوار مع إنترناشيونال جستس تريبيون أن تعيينه هذا الأسبوع يأتي في وقت مهم جداً لهذه المحكمة الأولى في الإرهاب الدولي.
  4 Hits visit.un.org  
Le reste se trouve dans les livres d’histoire : quatre jours plus tard, le tsar a été obligé d’abdiquer et le gouvernement provisoire a accordé le droit de vote aux femmes. Ce dimanche historique tombait le 23 février dans le calendrier julien qui était alors en usage en Russie, mais le 8 mars dans le calendrier géorgien utilisé ailleurs.
1917: أمام الخسائر التي تكبدتها روسيا في الحرب، والتي بلغت مليوني جندي، حددت المرأة الروسية من جديد آخر يوم أحد في شهر شباط/فبراير لتنظيم الإضراب من أجل “الخبز والسلام”. وعارض الزعماء السياسيون موعد الإضراب، غير أن ذلك لم يثن النساء عن المضي في إضرابهن. ويذكر التاريخ أن القيصر أُجبر بعد أربعة أيام على التسليم، ومنحت الحكومة المؤقتة المرأة حقها في التصويت. ووافق يوم الأحد التاريخي ذاك يوم 25 شباط/فبراير من التقويم اليوليوسي المتبع آنذاك في روسيا، ولكنه وافق يوم 8 آذار/مارس من التقويم الغيرغوري المتبع في غيرها. ومنذ تلك السنوات الأولى، أخذ اليوم الدولي للمرأة بعدا عالميا جديدا بالنسبة للمرأة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء. وساعدت الحركة النسائية الدولية المتنامية، التي عززتها أربعة مؤتمرات عالمية عقدتها الأمم المتحدة بشأن المرأة، ساعدت على جعل الاحتفال فرصة لحشد الجهود المتضافرة للمطالبة بحقوق المرأة ومشاركتها في العملية السياسية والاقتصادية. وما انفك اليوم الدولي للمرأة يشكل فرصة لتقييم التقدم المحرز، والدعوة إلى التغير والاحتفال بما أنجزته المرأة العادية بفضل شجاعتها وتصميمها، والتي تقوم بدور خارق للعادة في تاريخ حقوق المرأة