tombait – Arabic Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
17
Results
9
Domains
2 Hits
scan.madedifferent.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Les lieux de travail de ces femmes viennent d’être organisés et négocient actuellement une convention avec l’employeur. Cette formation
tombait
à point nommé pour ces femmes, puisqu’elles ont pu se renseigner sur le fonctionnement du processus de négociation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
admin.itfglobal.org
as primary domain
The women’s experience as activists and organisers gave them an interest in finding out more about how unions work, and what role organisers and shop stewards can play in ensuring decent work for all.
3 Hits
arabic.euronews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le 18 novembre 1991, la ville croate
tombait
aux mains des forces yougoslaves et serbes. 17 ans après, plus de 20 000 personnes ont commémorer dans la ville… 18/11/2008
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fr.euronews.com
as primary domain
أعلنت بلغراد تأنها عتزم رفع شكوى ضد زغرب بتهمة ارتكاب جرائم حرب و تطهير عرقي خلال حرب استقلال كرواتيا عن يوغوسلافيا السابقة ما بين واحد و تسعين وخمسة و تسعين… 19/11/2008
magnopere.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Le 22 mars 1956
tombait
au champ d'honneur le martyr Mostefa BENBOULAID, militant de l'avant-garde révolutionnaire et acteur, dès la première heure, de la lutte de Libération nationale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ministerecommunication.gov.dz
as primary domain
كان للشهيد بن بولعيد قوة الإيمان الراسخ الذي جعل منه رجل القرار والمبادرة، حيث كان مبدأه الفعل القائم على إستراتيجية التنظيم الموحد.
2 Hits
menablog.banquemondiale.org
Show text
Show cached source
Open source URL
,
tombait
à point nommé pour évoquer toutes ces questions liées à l’inadéquation entre les compétences et l’emploi, à la qualité de l’éducation et à la recherche de solutions régionales pour faciliter la transition entre l’école et le monde du travail.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
menablog.banquemondiale.org
as primary domain
لجأت إلى التفحص وإمعان النظر في مدونات وتغريدات من منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ولكنها لم تشف غليلي. فالتدوينات المتدفقة هناك تتأجج انشغالا وقلقا على التوظيف والتعليم بشكل رئيسي.
www.stl-tsl.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Cet homme néerlandais a déclaré, dans le cadre d'un entretien avec la radio International Justice Tribune, que sa nomination cette semaine
tombait
à un moment très important pour ce premier tribunal international établi pour juger une affaire de terrorisme.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stl-tsl.org
as primary domain
تم تعيين هيرمان فون هابل رئيساً لقلم المحكمة الخاصة بلبنان، المعروفة أيضاً باسم محكمة الحريري. قال الهولندي في حوار مع إنترناشيونال جستس تريبيون أن تعيينه هذا الأسبوع يأتي في وقت مهم جداً لهذه المحكمة الأولى في الإرهاب الدولي.
4 Hits
visit.un.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Le reste se trouve dans les livres d’histoire : quatre jours plus tard, le tsar a été obligé d’abdiquer et le gouvernement provisoire a accordé le droit de vote aux femmes. Ce dimanche historique
tombait
le 23 février dans le calendrier julien qui était alors en usage en Russie, mais le 8 mars dans le calendrier géorgien utilisé ailleurs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visit.un.org
as primary domain
1917: أمام الخسائر التي تكبدتها روسيا في الحرب، والتي بلغت مليوني جندي، حددت المرأة الروسية من جديد آخر يوم أحد في شهر شباط/فبراير لتنظيم الإضراب من أجل “الخبز والسلام”. وعارض الزعماء السياسيون موعد الإضراب، غير أن ذلك لم يثن النساء عن المضي في إضرابهن. ويذكر التاريخ أن القيصر أُجبر بعد أربعة أيام على التسليم، ومنحت الحكومة المؤقتة المرأة حقها في التصويت. ووافق يوم الأحد التاريخي ذاك يوم 25 شباط/فبراير من التقويم اليوليوسي المتبع آنذاك في روسيا، ولكنه وافق يوم 8 آذار/مارس من التقويم الغيرغوري المتبع في غيرها. ومنذ تلك السنوات الأولى، أخذ اليوم الدولي للمرأة بعدا عالميا جديدا بالنسبة للمرأة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء. وساعدت الحركة النسائية الدولية المتنامية، التي عززتها أربعة مؤتمرات عالمية عقدتها الأمم المتحدة بشأن المرأة، ساعدت على جعل الاحتفال فرصة لحشد الجهود المتضافرة للمطالبة بحقوق المرأة ومشاركتها في العملية السياسية والاقتصادية. وما انفك اليوم الدولي للمرأة يشكل فرصة لتقييم التقدم المحرز، والدعوة إلى التغير والاحتفال بما أنجزته المرأة العادية بفضل شجاعتها وتصميمها، والتي تقوم بدور خارق للعادة في تاريخ حقوق المرأة