toutes faites – Arabic Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
12
Results
9
Domains
2 Hits
www.expansion.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Problèmes persistants et solutions
toutes faites
au développement
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bibalex.com
as primary domain
معرض وموقع الكتروني وكتالوج وإصدارات جديدة احتفالاً بالسينما المصرية في مكتبة الإسكندرية
2 Hits
www.firenze-oltrarno.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Problèmes persistants et solutions
toutes faites
au développement
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bibalex.gov.eg
as primary domain
محاضرتان حول التنوع الحيوي والهموم البيئية بمكتبة الإسكندرية
www.stl-tsl.org
Show text
Show cached source
Open source URL
• Créativité - S'employer activement à améliorer les programmes ou les services ; proposer des solutions novatrices afin de résoudre les problèmes ou de répondre aux besoins des clients ; promouvoir des idées nouvelles et amener autrui à s'y intéresser ; prendre des risques calculés en misant sur des formules qui sortent de l'ordinaire ; oser sortir des sentiers battus ; s'intéresser aux idées et démarches nouvelles ; ne pas être prisonnier des opinions et solutions
toutes faites
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stl-tsl.org
as primary domain
• الابتكار - السعي بهمة إلى تحسين البرامج أو الخدمات؛ وعرض خيارات جديدة ومختلفة لحلّ المشاكل أو لتلبية حاجات الزبائن؛ وحثّ الآخرين وإقناعهم بالنظر في أفكار جديدة؛ والمجازفة المحسوبة في تطبيق أفكار جديدة وغير معتادة؛ والتفكير خارج إطار القوالب المعتادة؛ وإبداء الاهتمام بالأفكار الجديدة وبالسبل الجديدة لأداء المهام؛ وعدم التقيّد بالأفكار السائدة حاليًا أو بالمقاربات التقليدية.
arabworld.worldbank.org
Show text
Show cached source
Open source URL
« Nous n’avons pas de solutions
toutes faites
, ni de recettes simples, déclare M. Ezzine. Nous devons travailler ensemble, apprendre ensemble. Si les pays conjuguent leurs efforts pour déterminer quelles sont les compétences essentielles au 21e siècle et comment les enseigner, alors nous pourrons réussir. Cela ne sera pas le cas si chacun travaille dans son coin. »
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
arabworld.worldbank.org
as primary domain
كما لقيت هذه الأفكار اهتماماً وحماساً كبيرين خلال المنتدى الاقتصادي العالمي الذي عقد مؤخرا في مراكش، حيث تم الإعراب عن الرغبة في أن يكون المنتدى ضمن مجموعة من الخبراء تهدف إلى الحفاظ على هذا الزخم. فيما حددت شركات عالمية تسعى إلى إيجاد فرص في العالم العربي خلال مشاركتها في المنتدى، المهارات التي تطالب بتوفرها. وكانت الرسالة القوية الصادرة عن هذه الشركات مفادها بضرورة توفر المهارات الشخصية إلى جانب المهارات التقليدية: كالتفكير النقدي، والقدرة على التواصل مع الغير، والتوجه نحو إيجاد الحلول، والقابلية على التعلّم. وقد توجه رئيس شركة عالمية عملاقة لإنتاج السيارات الحديثه للزين قائلاً: "قد لا نعرف المهارات الفنية التي سنحتاجها في المستقبل، لكن بإمكاننا التدرّب عليها سريعا غير أن المهارات الشخصية مطلوبة على الدوام."
www.asproseat.org
Show text
Show cached source
Open source URL
En outre, les études de cas sont présentées pour leur valeur pédagogique. Par conséquent, ces cours ne sont pas destinés à se substituer à un conseil juridique ou à offrir des réponses
toutes faites
, par exemple, à des litiges.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
world-intellectual-property-organization.com
as primary domain
تُقدّم دورات الأكاديمية لأغراض أكاديمية بحتة وبمفاهيم عامة تأخذ في الاعتبار التوجهات والآراء المختلفة في قضايا الملكية الفكرية. وتعرض الأكاديمية كذلك دراسات إفرادية لما تضيفه من قيمة تربوية. وليس الغرض من هذه الدورات إذن الحلول محل المشورة القانونية أو توفير أجوبة جاهزة لفض المنازعات أو ما شابه ذلك. ولا يُفترض من منظمي الدورات أن يسدوا مشورة قانونية في إطار دورات التدريب التي تنظّمها كذلك أكاديمية الويبو.
awi.worldbank.org
Show text
Show cached source
Open source URL
« Nous n’avons pas de solutions
toutes faites
, ni de recettes simples, déclare M. Ezzine. Nous devons travailler ensemble, apprendre ensemble. Si les pays conjuguent leurs efforts pour déterminer quelles sont les compétences essentielles au 21e siècle et comment les enseigner, alors nous pourrons réussir. Cela ne sera pas le cas si chacun travaille dans son coin. »
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
awi.worldbank.org
as primary domain
كما لقيت هذه الأفكار اهتماماً وحماساً كبيرين خلال المنتدى الاقتصادي العالمي الذي عقد مؤخرا في مراكش، حيث تم الإعراب عن الرغبة في أن يكون المنتدى ضمن مجموعة من الخبراء تهدف إلى الحفاظ على هذا الزخم. فيما حددت شركات عالمية تسعى إلى إيجاد فرص في العالم العربي خلال مشاركتها في المنتدى، المهارات التي تطالب بتوفرها. وكانت الرسالة القوية الصادرة عن هذه الشركات مفادها بضرورة توفر المهارات الشخصية إلى جانب المهارات التقليدية: كالتفكير النقدي، والقدرة على التواصل مع الغير، والتوجه نحو إيجاد الحلول، والقابلية على التعلّم. وقد توجه رئيس شركة عالمية عملاقة لإنتاج السيارات الحديثه للزين قائلاً: "قد لا نعرف المهارات الفنية التي سنحتاجها في المستقبل، لكن بإمكاننا التدرّب عليها سريعا غير أن المهارات الشخصية مطلوبة على الدوام."
menablog.banquemondiale.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Tout en évitant les solutions
toutes faites
, ce rapport de la Banque mondiale met en avant un certain nombre de mesures qui seront essentielles à une croissance rapide et durable du secteur privé dans la région.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
menablog.banquemondiale.org
as primary domain
المدونة هي جزء من سلسلة أسبوعية نأمل أن تقدم بعض الغذاء الفكري من واقع ما لدينا من أحدث البيانات والأبحاث. والغاية والقاسم المشترك لهذه المدونات هو التحفيز على إجراء نقاش حول "ما ينبغي أن تقوله لوزير مالية بلدك" استعدادا للاجتماعات السنوية للبنك الدولي في أكتوبر/تشرين الأول 2012. ونود أن نعرف ما الذي تعتقد أنه يجعل الناس تحجم عن المشاركة، وما الذي يمكن فعله لخلق وظائف أكثر وأفضل في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. نرجو أن توافينا بأفكارك وأن تنضم إلينا في الحوارالمباشر في 17 سبتمبر/أيلول حول الوظائف.