travaux de recherche – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      294 Results   56 Domains
  www.firenze-oltrarno.net  
Le directeur du Secteur des Projets et des Services Centraux, Dr Khaled Azab, a reçu le prix d’Etat de l’Excellence en matière des sciences sociales ; et ce en récompense à l’ensemble de ses travaux de recherche.
تستضيف مكتبة الإسكندرية بالتعاون مع الجمعية الدولية لتنمية الأراضي الجافة، في الفترة من 21 إلى 24 أغسطس، المؤتمرَ الدولي الثاني عشر لتنمية الأراضي الجافة، تحت عنوان «التنمية المستدامة للأراضي الجافة في عالم ما بعد 2015». يشارك في المؤتمر أكثر من 250 من العلماء والخبراء الدوليين والمحليين من مختلف ...
  4 Hits www.asproseat.org  
Le programme élabore et promeut des projets et des activités d'aide au développement qui répondent aux besoins et aux priorités établies par chacun des pays les moins avancés. Il mène des travaux de recherche et met en œuvre des activités pertinentes afin de fournir des services consultatifs aux gouvernements et aux secteurs privés dans les pays les moins avancés.
ويصوغ ويعزز البرنامجُ أنشطة المساعدة الإنمائية ومشروعاتها التي تتناسب مع الاحتياجات والأولويات التي يحددها كل بلد من البلدان الأقل نمواً. ويُجري بحوثاً ويضطلع بأنشطة ذات صلة لتقديم خدمات استشارية إلى الحكومات والقطاع الخاص في أقل البلدان نمواً. ويقوم أيضاً بتطوير وتنفيذ برامج لأنشطة التعاون التقني مع قطاعات الويبو وإداراتها الأخرى وكذلك مع الأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
  www.xraq.cat  
C'est incroyable de voir que les travaux de recherche pour lutter contre la SEP progressive sont en constant progrès, y compris les études sur la réparation de la myéline, les essais sur les cellules souches et les études collaboratives.
إنّ التقدم الذى تم إحرازه في مجال البحوث حول التصلّب المتعدد المتستفحل هو ما يثير شوقنا بشكل خاص. من الرائع أن نرى الجهود البحثية التي تستهدف التصلّب المتعدد المتستفحل آخذةً في الاتساع طوال الوقت، بما يشمل دراسات علاج (إصلاح) الميالين والتجارب على الخلايا الجذعية والدراسات التعاونية. إنّ تشكيل التحالف الدولي للتصلّب المتعدد المترقّي هو أيضاً مبادرة رائعة تلتزم بتسريع تطوير علاج للتصلّب المتعدد المترقّي.
  data.worldbank.org  
La « Bibliothèque de microdonnées » renferme des séries de données produites par la Banque mondiale — évaluations d’impact de ses opérations ou travaux de recherche sur le développement par exemple —, ainsi que des données recueillies par d’autres organisations internationales et par les agences de statistiques des pays à revenu faible ou intermédiaire.
تشمل مكتبة البيانات الجزئية مجموعات بيانات أنتجها البنك الدولي، مثل تقييم آثار عمليات البنك أو الأبحاث المتعلقة بقضايا التنمية. وتشمل مكتبة البيانات الجزئية أيضاً مجموعات بيانات من منظمات دولية أخرى، ووكالات إحصائية، ووكالات أخرى في البلدان منخفضة ومتوسطة الدخل.
  8 Hits www2.ohchr.org  
c)          De mener des études et des travaux de recherche visant à cerner la situation des femmes handicapées et à déterminer quels sont leurs besoins particuliers, en vue de concevoir et d’adopter des stratégies, des politiques et des programmes - en particulier dans les domaines de l’éducation, de l’emploi, de la santé et de la protection sociale - favorisant leur autonomie et leur pleine participation à la vie de la société, et à combattre la violence contre les femmes.
(ج)    أن تقوم بدراسات وبحوث بغية تشخيص حالة النساء ذوات الإعاقة وتحديد احتياجاتهن الخاصة بهدف وضع واعتماد استراتيجيات وسياسات وبرامج تُعزِّز استقلالهن الذاتي ومشاركتهن الكاملة في المجتمع، على أن تركز هذه الاستراتيجيات والبرامج على مجالات التعليم والعمالة والصحة والحماية الاجتماعية؛ ومكافحة العنف الذي يُمارَس على المرأة.
  3 Hits documents.albankaldawli.org  
Vous pourrez y trouver différents types d’ouvrages : des documents du Conseil (en rapport avec les réunions des Administrateurs(a); des dossiers pays (établissant notamment les orientations et priorités stratégiques des activités de prêt); des études économiques et sectorielles (fruit des travaux de recherche sur des questions de fond); des documents relatifs aux projets (en rapport avec les prêts et crédits accordés, et rendus publics en fonction du cycle des projets;cela inclut les accords juridiques); et des publications et travaux de recherche (comprenant aussi bien des publications officielles que des documents de travail et des séries d’ouvrages informels émanant des différents services de la Banque).
يحتوي موقع الوثائق والتقارير الذي كان يُعرف سابقاً باسم مصادر التنمية العالمية (WDS) على ما يزيد على 145 ألف وثيقة للبنك الدولي متاحة للجمهور حتى يتسنى له الاطلاع على نحو أفضل على القاعدة المعرفية للبنك، وتفعيل سياسة إتاحة الحصول على المعلومات. وتتضمن أنواع الوثائق التي ستجدها ما يلي: وثائق لمجلس المديرين التنفيذيين(E) (بنود تخص اجتماعات مجلس المديرين التنفيذيين للبنك)؛ ومذكرات قطرية مركزة (تتضمن الأولويات والتوجهات الإستراتيجية الخاصة بأنشطة الإقراض)؛ ووثائق العمل الاقتصادي والقطاعي (دراسات مرجعية متعمقة)؛ ووثائق المشاريع (الوثائق ذات الصلة بالقروض والاعتمادات التي يتم الإفصاح عنها للجمهور طبقاً للمرحلة التي تم الوصول إليها في دورة المشروع، وتتضمن الاتفاقيات القانونية)؛ ومطبوعات وأبحاث (مطبوعات رسمية، وأوراق عمل وسلاسل غير رسمية من مختلف إدارات البنك).
  3 Hits www.stl-tsl.org  
Les stagiaires travaillant auprès du Bureau du Procureur (Section des affaires juridiques ou Division des poursuites) auront à effectuer des travaux de recherche et à rédiger des mémorandums sur le droit pénal libanais, le droit international public et/ou le droit international pénal et la procédure afférente selon la formation du stagiaire et ses intérêts.
يُطلب من المتدربين في مكتب المدعي العام (قسم الشؤون القانونية والمقاضاة) إجراء الأبحاث وتحرير المذكرات فيما يتعلق بقانون العقوبات اللبناني، والقانون الدولي العام و/أو القانون الجنائي الدولي وقانون الإجراءات الجنائية الدولية، بحسب خبرة المتدرب واهتماماته. وقد يساعد المتدربون أيضاًفي صياغة وثائق مكتب المدعي العام المتعلقة بإجراءات المحكمة وفي تقييم مسائل متعلقة بمقبولية الأدلة، من جملة مهام أخرى. وعلاوةً على ذلك، قد تُتاح للمتدربين الفرصة للإسهام في صياغة الأدواة القانونية المتعلقة بتعاون الدول، ولحضور اجتماعات مكتب المدعي العام، وللمساعدة أيضاً في وضع النظام الداخلي والإجراءات التشغيلية الخاصة بمكتب المدعي العام.
  arabic.euronews.com  
C’est en train de devenir réalité grâce aux travaux de recherche de l‘équipe montpelliéraine Plasticité génomique et vieillissement. Elle est parvenue à… 02/11/2011
كرة اليد الفرنسية استيقضت الأربعاء على وقع أخبار تتحدّث عن تورط أكبر النوادي المحلية في فضيحة غش وتلاعب بنتيجة إحدى المباريات ضمن الدوري الممتاز.   القضية… 26/09/2012
  www.toronto-sanko.com  
la réalisation des travaux de recherche scientifique, de documentation et de publication et l’organisation de séminaires et de journée d’études dans les domaines ayant trait aux nouvelles législations et aux réformes en matière de formation et dans les différents domaines relevant de la compétence de l’administration régionale et municipale
سمي هذا المركز عند إنشائه “بالمركز الوطني لتأهيل ورسكلة الإطارات الجهوية والبلدية” وذلك وفقا للقانون عدد 94-76 المؤرخ في 27 جوان 1994. وفي 25 ماي 2004، وفقا للأمر عدد 2004-1181، استبدلت هذه التسمية “بمركز التكوين ودعم اللامركزية”. وتتمثل مهمة المركز خاصة في :
  6 Hits www.nato.int  
Christian Dennys est le représentant du groupe de réflexion Coopération pour la paix et l’unité (CPAU) en Europe. Il a travaillé auparavant pour des organisations comme Oxfam. Il parle couramment le dari et mène depuis cinq ans des travaux de recherche et d’élaboration de politiques en Afghanistan.
كريستيان دينيز هو ممثل مركز الأبحاث التابع لجمعية التعاون من أجل السلام والوحدة في أوروبا وسبق له العمل لدى مؤسسات أخرى من بينها أوكسفام ويجيد لغة الداري ويتولى تنفيذ الأعمال والأنشطة البحثية في أفغانستان منذ خمسة أعوام.
  www.aqua.dtu.dk  
Cette nouvelle étape vient compléter celles déjà franchies par la BA en matière de système de calcul haute performance « Supercomputer » qui a été installé dans les locaux de la Bibliothèque dès 2009 dans le but de promouvoir les travaux de recherche dans nombre d’universités et d’instituts de recherche égyptiens.
ويأتي هذا النظام الجديد مكملًا لجهود مكتبة الإسكندرية في مجال الحوسبة فائقة السرعة، والتي بدأتها المكتبة عام 2009 بهدف دعم الجهود البحثية في العديد من الجامعات ومعاهد البحوث المصرية. وكذلك يوفر النظام الجديد موارد حاسوبية لاستضافة الكثير من المشاريع الإقليمية التي يدعمها مشروع VI-SEEM الممول من الاتحاد الأوروبي، والتي تساهم فيها المكتبة بصفتها شريكًا.
  business.un.org  
La vidéo montre la cérémonie de remise des prix pour le Prix L’Oréal-UNESCO qui vise à promouvoir et à reconnaître le travail des femmes en science. Le travail des cinq lauréates est présenté de manière détaillée avec des commentaires des chercheurs sur leurs travaux de recherche.
The video shows the prize-giving ceremony for the L’Oreal-Unesco Awards which are designed to promote and recognise the work of women in science. The work of the five winners is profiled in some detail with commentaries from the researchers on their research.
  2 Hits arabworld.worldbank.org  
Ces travaux de recherche ont montré que le chômage et le sous-emploi pénalisent fortement les jeunes, les contraignant souvent à attendre pendant plusieurs années avant d’obtenir un logement, pouvoir se marier et avoir des enfants.
فقد وجد باحثو البنك الدولي أن العدد الفعلي للعاطلين عن العمل في الشريحة العمرية بين 15 عاما و29 عاما في المنطقة ربما يكون أكبر من ذلك بكثير؛ إذ لا تتضمن هذه الإحصاءات قطاعا واسعا من الشباب غير الملتحقين بالمدارس والعاطلين عن العمل، وذلك لمجرد انهم لا يبحثون حاليا عن عمل.
  2 Hits www.expansion.be  
Le directeur du Secteur des Projets et des Services Centraux, Dr Khaled Azab, a reçu le prix d’Etat de l’Excellence en matière des sciences sociales ; et ce en récompense à l’ensemble de ses travaux de recherche.
شهدت مكتبة الإسكندرية يوم 29 نوفمبر ورشة عمل متخصصة عن البقايا العظمية بالمواقع الأثرية وكيفية التعامل معها من الموقع إلى الوصول إلى المعمل. أقيمت الورشة تحت رعاية مركز الإسكندرية للدراسات الهلينستية وإدارة الحفائر والنشر العلمي بمنطقة آثار الاسكندرية؛ حيث ناقشت الورشة كيفية استخلاص معلومات من ...
  ipcc.ch  
Les travaux de recherche, développement et démonstration (RD&D) peuvent stimuler les progrès technologiques, réduire les coûts et permettre de s’orienter vers une stabilisation.
يمكن للبحث والتطوير والبيان (RD & D) أن يحفز التقدم التكنولوجى ويُقلل التكاليف، ويمكّن من التقدم نحو التثبيت.
  www.uncitral.org  
Aider aux travaux de recherche et à l'élaboration d'études juridiques comparatives.
المساعدة في إجراء البحوث وإعداد الدراسات القانونية المقارنة؛
  www.equalitynow.org  
Des travaux de recherche ont indiqué que près de 264 000 enfants sont victimes, au Pakistan, de la traite des êtres humains visant à fournir des domestiques, l'essentiel de ces enfants étant des filles.
إن باكستان طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الإقتصادية والإجتماعية والثقافية، وإتفاقية حقوق الطفل، وإتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وإتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال (رقم 182) وإتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن العمل (ج 138) التي تقتضي جميعها من باكستان أن توفر الحماية للأطفال من التمييز والإساءة، وذلك بطرق منها حظر تشغيلهم في أعمال ضارة بهم. وتبرهن حالتا شازيا وياسمين بوضوح على أن الإسترقاق المنزلي يتسم بالإستغلال والأذى، حيث تفرض فيه على الفتيات الإقامة في بيوت مخدوميهن في ظروف أشبه بالرق، وتعملن ساعات طويلة بالحد الأدنى من الأجر أو بأجر لا يُذكر، وتؤدين أعمالا غير مأمونة. غير أن قوانين العمل في باكستان لا تحظر الخدمة في المنازل بوصفها عملا ضارا للأطفال ولا تنظم قطاع العمل المنزلي لتحمي حقوق خدم المنازل البالغين. كذلك تعد معظم الفتيات المشتغلات بالخدمة في المنازل، وفقا للمعايير القانونية الدولية، ضحايا للإتجار بالبشر، لأنه يجري تعيينهن أو نقلهن أو تحويلهن أو إيواؤهن أو تلقيهن لأغراض الإستغلال. غير أنه لا يوجد أيضا تشريع يتصدى للإتجار بالداخل (سواء للإسترقاق لأغراض العمل أو الجنس) في باكستان.
  www.peianc.com  
Sa recherche se penche sur l'engagement des élèves, les littératies numériques et multiples ainsi que sur l'application des connaissances. En plus de faire des travaux de recherche à l'UPEI, elle est coordonnatrice provinciale au Conseil atlantique pour la coopération internationale (ACIC-CACI).
خىمت سيلفي في مجال التنمية الاجتماعية المهنية منذ عام 1997. هي عضوة في معهد كوبر، ومجالس الجمعيات الخيرية الدولية - CorStone، وUnbound. في الوقت الحاضر، تعمل سیلفی فی برنامج الدكتوراه في جامعة جزيرة برنس إدوارد (UPEI)و يتعمق بحثها في مشاركة الطلاب، الدیچیتال ومحو الأمية المتعددة، وترجمة المعارف. إلى جانب القيام بالأبحاث في UPEI، هي المنسق الإقليمي في المجلس الأطلسي للتعاون الدولي (ACIC-CACI). و هي اول حاصلة على زمالة الطلاب في جزيرة برنس ادوارد من معلومات الترجمة في كندا: المبادرة الاستراتيجية للتدريب في مجال البحوث الصحية (KT Canada STIHR).
  5 Hits menablog.banquemondiale.org  
Bio: Diego F. Angel-Urdinola est économiste senior au département Développement humain de la Région Moyen-Orient et Afrique du Nord, à la Banque mondiale. Il mène des travaux de recherche appliquée portant sur la pauvreté, les inégalités, les marchés du travail, les migrations internationales et le développement humain.
Bio: دييغو ف. إنجل-أوردينولا هو خبير اقتصادي أول في مجال التنمية البشرية بمكتب منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا التابع للبنك الدولي، حيث يتركز عمله على إجراء بحوث تطبيقيه على أوضاع الفقر، وعدم المساواة، وأسواق العمل، والهجرة الدولية، والتنمية البشرية. وقد أسهم في بحوث العمليات الخاصة بالعديد من البلدان النامية، لاسيما في مناطق أمريكا اللاتينية، وأوروبا، وآسيا الوسطى، وأفريقيا جنوب الصحراء، وشمال أفريقيا. ونشر مقالات في مختلف المطبوعات الأكاديمية وغير الأكاديمية ومنها مجلة عدم المساواة الاقتصادية، ومجلة التنمية الدولية، ونشرة الاقتصاد، ونشرات أسواق العمل فضلا عن العديد من سلاسل أوراق العمل. ويحمل دييغو درجة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة جورج تاون.
  datos.bancomundial.org  
La « Bibliothèque de microdonnées » renferme des séries de données produites par la Banque mondiale — évaluations d’impact de ses opérations ou travaux de recherche sur le développement par exemple —, ainsi que des données recueillies par d’autres organisations internationales et par les agences de statistiques des pays à revenu faible ou intermédiaire.
تشمل مكتبة البيانات الجزئية مجموعات بيانات أنتجها البنك الدولي، مثل تقييم آثار عمليات البنك أو الأبحاث المتعلقة بقضايا التنمية. وتشمل مكتبة البيانات الجزئية أيضاً مجموعات بيانات من منظمات دولية أخرى، ووكالات إحصائية، ووكالات أخرى في البلدان منخفضة ومتوسطة الدخل.
  donnees.banquemondiale.org  
La « Bibliothèque de microdonnées » renferme des séries de données produites par la Banque mondiale — évaluations d’impact de ses opérations ou travaux de recherche sur le développement par exemple —, ainsi que des données recueillies par d’autres organisations internationales et par les agences de statistiques des pays à revenu faible ou intermédiaire.
تشمل مكتبة البيانات الجزئية مجموعات بيانات أنتجها البنك الدولي، مثل تقييم آثار عمليات البنك أو الأبحاث المتعلقة بقضايا التنمية. وتشمل مكتبة البيانات الجزئية أيضاً مجموعات بيانات من منظمات دولية أخرى، ووكالات إحصائية، ووكالات أخرى في البلدان منخفضة ومتوسطة الدخل.
  www.cimettafund.org  
ECLAP rassemble non seulement de nombreuses institutions culturelles à travers l’Europe, mais aussi les archives digitales qu’elles conservent : vidéos, son, photographies, iconographie, textes, articles, travaux de recherche, ….
To apply for one of these calls, click on "apply for a travel grant" and fill in the short questionnaire. If the information you provide corresponds to the eligibility criteria of one of the funds, then the appropriate application form will be sent to you. We no longer publish application forms online.
  www.lebarmy.gov.lb  
La participation de l’Armée aux travaux de recherche après le crash de l’avion à Cotonou en 2003
مشاركة الجيش في التفتيش عن ركاب الطائرة التي سقطت في كوتونو 2003
  www.fmreview.org  
Au cours de mes travaux de recherche avec
http://latrobe.academia.edu/RobynSampson
  wbi.worldbank.org  
Il a travaillé pendant 24 ans au Fonds monétaire international (FMI), où il a une vaste expérience opérationnelle des pays en développement ; il a notamment dirigé les équipes et travaux de recherche du FMI sur les politiques et a représenté l’institution dans deux pays en développement.
نديم الحق هو نائب رئيس لجنة التخطيط في باكستان.عمل لمدة 24 عاماً في صندوق النقد الدولي ولديه خبرة عمل واسعة النطاق في البلدان النامية، بما في ذلك فرق السياسة الرئيسية والعمل البحثي بصندوق النقد الدولي، وكان ممثلا مقيما في بلدين من البلدان النامية. وتتركز خبرته في مجال إعادة هيكلة القطاع العام والمصارف المركزية والسياسة النقدية.